Search
English Turkish Sentence Translations Page 169087
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Hey, everybody! | Buraya bakın! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| There's a unicorn fighting a gimp in the basement! | Aşağı katta bir seks kölesi, tek boynuzlu at ile kavga ediyor! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, no, hey! | Hayır, hey! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| What are you doing? | Ne yapıyorsun? Bırak ben! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Get money, get money, get money. | Parayı topla, parayı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, knock that shit off! | Kesin şunu artık! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, try it, try it, try it, you bitch! | Evet, dene de görelim, seni kaltak! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Come on, you little bitch. | Hadi, seni küçük fahişe. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You feeling horny, kid? | Azdın mı, evlat? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Unicorn guy! | Tek boynuzlu adam! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Knock the shit off! | Kesin şunu lan! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| All right, get your money out, everyone! | Pekala, herkes paraları çıkarsın! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Get your money out! | Paraları görelim! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| $2,000 on Alex! | Alex'e 2 bin dolar! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'll take that action! | Kabul ediyorum! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Are you crazy? What? | Deli misin sen? Ne var? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You can do it, my son. | Yapabilirsin, evlat. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| As my father used to say to me... | Babamın bir zamanlar bana söylediği gibi... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it really doesn't translate. | Pek tercüme edilecek bir şey değil. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Okay, good talk. | Tamam, iyi konuşmaydı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Meet the devil. | Şeytanla tanışma! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, everyone time out! | Mola verin artık millet! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Come on, bring it on. | Hadi, gel bakalım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Sweep the hoof! | Dize çalış! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Come on, I said bring it on, where is he? | Hadi, gel diyoruz sana, nerede bu? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Come on! ( barking ) | Hadi ama! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Fist me. | Gönder şunu bana. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, that's supposed to scare me? | Bunun beni korkutması mı gerekiyor? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| He is calling his shot! | Meydan okuyor! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Roger: This probably wasn't the best decision of Alex' life, | Annesi ve babası üst kattayken bu Alex'in verdiği... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| not with dear old Mom and Dad upstairs. | ...en iyi kararlardan biri değildi belki de. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, whoo! | Evet! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| And now, the winner... | Ve kazanan... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| by fisting in the fuzz... | ...tek yumrukta indiren... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| the victor, the one, the only... | ...galip, namağlup, yenilmez... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Alex! | ...Alex! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| What the hell is going on in here? | Burada neler oluyor böyle? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Buzzkill. | Bütün havayı kaçırdılar işte. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Sorry I'm late for the sing along. | Toplantıya geç kaldığım için bağışlayın. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Anyone know "Fair Harvard"? | "Fair Harvard" şarkısını bilen var mı? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| ♪ Fair Harvard ♪ | Yüce Harvard | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| ♪ We join in thy Jubilee throng ♪♪ | Senin şenliğine katıldığımızda... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Zip it! | Kes sesini! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Alexander Hamilton Sperling, | Alexander Hamilton Sperling,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I have never, in all my life, | ...hayatım boyunca kendi oğlum tarafından... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| been so humiliated by my own son! | ...hiç bu kadar aşağılanmamıştım! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Alex, I hope you have a good explanation for all this. | Alex, umarım bunlar için iyi bir açıklaman vardır. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, I do, Dad. | Evet, var baba. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You you're a pimp? | Pezevenk misin? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| He's he's putting us on. | Bizle dalga geçiyor. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I mean, come on, Alex. | Bırak şimdi, Alex. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| if you were a pimp, there would be prostitutes | Eğer pezevenk olsaydın, etrafta fahişeler,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| a dominatrix | ...efendi/köle ilişkileri... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and... sex toys | ...ve... seks oyuncakları... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and... | ...ve elbette... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and Tom Arnold would be here. | ...Tom Arnold burada olurdu. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, my God, you are a pimp. | Aman Tanrım, oğlumuz bir pezevenk. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Are you out of your fucking mind?! | Aklını mı kaçırdın lan sen? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| This looks like one of those private family | Bu özel aile toplantılarınızdan biri gibi gözüküyor. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You stay! | Sen olduğun yerde kal! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Why are lesbians so angry? | Bu lezbiyenler neden böyle sinirli oluyorlar ya? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You can explain! Yes, I can explain. | Açıklayabilirsin demek! Evet, açıklayabilirim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, I can't wait to hear this. | Duymak için sabırsızlanıyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| We'd all like to hear. | Hepimiz duymaya can atıyoruz. Başka planı olan var mı? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I lost the Westington Scholarship. | Westington bursunu kaybettim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Lost the Westington Scholarship? | Westington bursunu mu kaybettin? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So Roger and I started this escort service | O yüzden biz de Roger ile birlikte bu eskort servisini kurduk,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| but then the guy's house who we were using, | ...ama evini kullandığımız adam... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| he extorted all of our earnings | ...kazandığımız bütün paraya el koydu,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and busted me to the scholarship committee, | ...ve beni burs komitesinin önünde afişe etti. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| so we threw this party to earn back our tuitions. | Biz de bursumuzu geri kazanmak için bu partiyi vermeye karar verdik. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| What do you mean "our tuitions"? | Ne demek "bursumuz"? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, Roger's a pool boy | Evet, bu arada Roger havuz temizleyicisi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| and he dropped out of Harvard. | Ayrıca Harvard'ı bırakmış. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, but not in that order. | Evet ama anlattıkları bu sırayla olmadı tabi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Okay, your mother's hysterical, are you happy, huh? | Annenin sinirleri bozuldu, şimdi mutlu musun? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| No... come on. | Hayır... yapma ama. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Nobody's hurt, the police didn't come and | Baksana kimseye bir şey olmamış, polis de gelmemiş ve... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I've made a lot of mistakes, | Şimdiye kadar yaptığım bütün hataların... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| but I take full responsibility for all of 'em. | ...sorumluluğunu üzerime alıyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| isn't that what a Harvard man does, Uncle M.? | Harvard'ın anlamı zaten bu demek değil midir, M amca? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| And you have enough tuition for both of you? | Ve ikinize yetecek kadar burs parası çıkardınız mı? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| This is a hell of a lot better than any other | Bu da zaten şimdiye kadarki... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Harvard party I've ever been to. | ...bütün Harvard partilerinden kat kat iyi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I guess I'll buy you another poontang. | Sanırım sana bir poontang daha ısmarlayacağım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| How you doing, muchacho man? Great. | Nasılsın, dostum? Harika. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| So you need anything, food, water? | Bir şeye ihtiyacın var mı? Yemek, su filan? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| No thanks, Hector. | Hayır sağol, Hector. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm doing really well. | Ben idare ediyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Or not. | Ya da edemiyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| All right, you two are a lovely couple. | Pekala, siz ikiniz güzel bir çift oldunuz. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Sperling, I wanna talk to you. | Sperling, seninle konuşmam gerek. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm a little busy now. | Şu an biraz meşgulüm. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You're gonna have to find somebody else to extort. | Sömürecek başka birini bulmalısın. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Screw you, Sperling, I'm looking for my wife. | Canın cehenneme Sperling, ben eşimi arıyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I know she's here somewhere. Why, did her babysitter call? | Burada bir yerde olduğunu biliyorum. Niye, dadısı mı aradı? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, hey, hey, hey, hey, hey, don't fuck with me, Sperling. | Benle dalaşmaya kalkma, Sperling. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You're right, I apologize. | Haklısın, kusuruma bakma. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Man, I'm gonna show you the kind of respect | Dostum, sana hak ettiğin türden... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| that you deserve. | ...saygıyı göstereceğim. | The Pool Boys-1 | 2009 |