Search
English Turkish Sentence Translations Page 169076
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We need mashed potatoes, man! I got you, man! | Patates püresi lazım, dostum! Anlıyorum, dostum! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'm talking about mashed potatoes, mashed potatoes! | Patates püresi diye kendimi paralıyorum burada! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| The aliens, man, are gonna suck our brains out, | Bu uzaylılar beyinlerimizi çalacaklar,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| we're totally screwed! | ...resmen yarrağı yedik! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| That's my cousin, choking out on the ground. | Bu benim kuzenim, şu yerde boğulan. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You just saved my life, man. | Az önce hayatımı kurtardın, dostum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I owe you huge. | Sana borçlandım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Don't worry about it. No. | Takma kafana. Hayır. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I will train. | Bundan sonra senin adamınım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I will be your ward, your page. | Koruman olurum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Robin to your Superman. | Superman'daki Robin gibi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Wherever you go, I will protect you. | Nereye gidersen git, seni koruyacağım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it's it's okay, Eddie. | Önemli değil, Eddie. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, good, 'cause I got a shift at Applebee's at... | Oh be iyi, çünkü birazdan Applebee's de mesaim başlayacak,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, shit, that's right now. | Hassiktir başlamış bile. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it's a good thing that this happened | İyi ki böyle bir şey başımıza geldi,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| or I would have been late. | ...yoksa işe geç kalacaktım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| How long is this gonna be on here? | Bu şey ne kadar daha burada duracak? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I work out of my apartment. Let's see. | Ben evimden çalışıyorum. Hesaplayalım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You got 72 hours for the termites. | Termitlerin ölmesini beklemek için 72 saat. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You got 36 or so for the spiders, | Örümcekler için 36 saat. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| then you got 48 for the rats | Sıçanlar için ise 48. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| What what what am I supposed to do? | Ben ne yapacağım ya? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I have a client at 1 0:00. | Saat 10'da müşterim gelecek. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I don't know what you're supposed to do. | Ne yapacağını nereden bileyim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You better call your client and tell him to bring some | O zaman müşterini ara da gelirken yanında... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| chalk or something for y'all can play some hopscotch on the floor | ... tebeşir getirmesini söyle artık yere şekil çizip... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| 'cause I don't know what you're gonna do. | ...seksek mi oynarsınız orasını bilemem. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| All right, everyone just relax for one second. | Pekala, herkes bir saniye sakin olsun. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I know a place we can go and chill out | Eğer daha iyi bir fikriniz yoksa... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| unless you have a better option. | ...ben gidip sakinleşeceğimiz bir yer biliyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, Roger, wait. | Hey, Roger bekle. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Just a just a second. | Bir saniye. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Come on, come on, come on, come on... | Hadi, hadi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Look, will you please talk some sense into him? | Lütfen şunla konuşup aklını başına devşirmesini söyler misin? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You tell him. I'm trying to tell him. | Sen söylesene. Deniyorum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Roger! What? | Roger! Ne? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Roger, this is not such a good idea. | Roger, bu iyi bir fikir değil. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, Stenson gave me five bucks to watch the place. | Evet, Stevenson eve göz kulak olmam için bana beş dolar verdi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| He he gave me the code in case of emergency. | Acil durumlar için bana güvenlik kodunu vermişti. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it's "titties." | Şifre "memişler." | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| isn't that funny? | Ne kadar komik değil mi? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| This isn't really an emergency, Roger. | Aslında bu bir acil durum değil, Roger. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it is for me. | Benim için öyle. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Now this I could get used to. | İşte bu eve alışabilirim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| He's got a bad ass stereo. | Manyak ses sitemi var. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Listen to that reverb! | Şu yankıya bir kulak verin! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, why don't you just send a memo to the whole neighborhood | Neden bütün mahalleye burada olduğumuzu... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| letting them know we're here? | ...daha rahat belli etmiyorsun. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it's 1 0:00 a.m. | Saat sabah 10. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| They're either at work, Pilates or rehab. | Komşular ya iştedirler, ya pilates dersinde ya da rehabilitasyonda. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| it feels so good loud. | Yüksek sesli müzik çok iyi geliyor. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| ( doorbell ringing ) Shit, um... | Kahretsin,... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| my client's early. | ...müşterim erken geldi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Rog, will you turn it down? | Rog, şunu biraz kısar mısın? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| And, Alex, will you let him in while I change? | Alex sen de ben üzerimi değiştirirken onu içeri alır mısın? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, okay. Great! | Peki, tamam. Harika! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yes, I'm here to see Laura? | Evet, ben Laura'yı görmeye gelmiştim? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Uh, yeah, she's expecting you. | Evet, o da sizi bekliyor. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Why don't you come in? Oh, thank you. | Buyurmaz mısınız? Teşekkür ederim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| is there a restroom I could use? | Lavabonuzu kullanabilir miyim acaba? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, I think it's in the office. | Evet, sanırım ofisin içinde olacaktı. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I'll just let her know you're here. | Ben geldiğinizi haber vereyim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, Laura, your client's here. | Laura, müşterin geldi. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, my God, I'm so sorry. | Aman Tanrım, çok özür dilerim. Alex, sorun değil. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I just thought you were dressed. | Ben giyindin zannetmiştim. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I am. | Giyindim zaten. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| For a meeting? | Görüşme için mi? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| What are you, a prostitute? | Görende orospu sanacak. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You're a prostitute? | Sen orospu musun? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| We prefer "escort." | "Eskort" denmesini tercih ediyoruz. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Mr. Burger! | Bay Burger! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Mr. Burger, sit! | Bay Burger, oturun! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yes, who's a good boy? | Evet, iyi köpek kimmiş bakalım? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You're a... | Sen. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yes, you're a good boy. | Sen iyi bir köpeksin. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Yeah, you like your bone? | Evet, kemiğini beğendin mi? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| You're doing dog fetishes now? | Şimdi de köpek fetişi fantezisini mi yapıyorsun? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| That's bitchin'. | Yıkıyor adamı ya. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, how come you didn't tell me what she did? | Bana onun yaptığı işi niye hiç söylemedin? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Whoa, whoa, time out. | Orada dur bakalım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Alex, Laura is an escort. | Alex, Laura bir eskort. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, does he do any tricks? | Hiç numara filan öğrettin mi? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Hey, Mr. Burger. | Merhaba, Bay Burger. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Come here, boy! | Gel buraya oğlum! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| God, I can't believe this is what you do. | İşinin bu olduğuna inanamıyorum. Gel buraya, koca oğlan. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Oh, those scruffy ears! Oh, my God. | Şu kulaklara bak ya! Aman Tanrım. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Come here, Mr. Burger! | Gel buraya! Sen ne akıllı bir köpeksin böyle! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| I can't be a part of this. | Ben bunun bir parçası olamam. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Okay, Alex, then I will find someplace else. | Tamam Alex, o zaman başka bir yer bulurum. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| No, well that's not what I | Hayır, ben öyle demek... | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Laura, just wait a second. | Laura, bekle bir saniye. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Whoa, whoa, whoa, whoa, Mr. Burger! | Bay Burger! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| No, no, no, no, no, down! | Hayır, hayır, in üzerimden! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Bad dog, bad dog! | Kötü köpek, kötü köpek! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Off, off! Come here, boy! | İn aşağı! Gel buraya oğlum! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Come get the bone! | Kemiği yakala! | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Come on, there you go. | Hadi, işte böyle. | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| Dude, where do you get off talking to her like that? | Dostum, onunla neden böyle konuşuyorsun ki? | The Pool Boys-1 | 2009 | |
| She's a hooker. No, don't call her that. | O bir fahişe. Hayır, ona böyle deme. | The Pool Boys-1 | 2009 |