• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168944

English Turkish Film Name Film Year Details
Where's Ben? I need to talk to him. It's an emergency. Ben nerede? Onunla konuşmam gerekiyor. Bu acil bir durum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Oh, Too late, little lady. He's already gone. Çok geç küçük hanım. Çoktan gitti. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Where? The almighty wedding. Nereye? Muhteşem düğüne. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Wedding? What wedding? Düğün mü? Ne düğünü? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Well, Amber and... Amber? Amber ve... Amber'mi? The Perfect Man-1 2005 info-icon
I know. He didn't really want to do it... Biliyorum. Aslında bunu yapmak istemiyordu... The Perfect Man-1 2005 info-icon
but she's hard to say no to. ...ama ona hayır demek çok zordur. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Where is it? Nerede bu yer? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Liberty Grand Hotel. Thanks. Liberty Grand Hotelinde. Teşekkürler. The Perfect Man-1 2005 info-icon
So not a party without me. Yani benim katılmadığım bir parti değil. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Sorry, guys. Afedersiniz beyler. The Perfect Man-1 2005 info-icon
We are gathered here in the sight of God... Burada tanrının ve bu insanların huzurunda... The Perfect Man-1 2005 info-icon
and in the face of this company... ...bu bay ve bayanı birleştirmek için... The Perfect Man-1 2005 info-icon
to join together this man and this woman... ...bir arada toplanmış bulunuyoruz. The Perfect Man-1 2005 info-icon
knows a reason why these two should not be lawfully wedded... ...bir sebep söylemek isteyen varsa ya şimdi konuşsun... The Perfect Man-1 2005 info-icon
speak now or forever hold your peace. ...ya da sonsuza kadar sessiz kalsın. The Perfect Man-1 2005 info-icon
He can't marry her! Onunla evlenemez! The Perfect Man-1 2005 info-icon
What are you doing? You can't come in here. Ne yapıyorsunuz? Buraya giremezsiniz. The Perfect Man-1 2005 info-icon
He's got to marry my mom. O benim annemle evlenmeli. The Perfect Man-1 2005 info-icon
You might not even know it yet, but you will once you read these. Belki şimdi bilmiyor olabilirsin ama bunları okuyunca anlayacaksın. The Perfect Man-1 2005 info-icon
It's pages and pages of proof that you guys are soul mates... Burada sizin ruh eşi olduğunuzu kanıtlayan sayfalar dolusu kanıt var... The Perfect Man-1 2005 info-icon
and right now she's waiting to meet you under the Brooklyn Bridge. ...ve şimdi o Brooklyn köprüsü'nün altında seninle buluşmak için bekliyor. The Perfect Man-1 2005 info-icon
And when you do, you'll know that you guys are perfect for each other. Ve bunu yaptığında sen de ikinizin birbiriniz için mükemmel olduğunuzu anlayacaksın. The Perfect Man-1 2005 info-icon
You guys both do the crosswords in pen... İkinizde bulmacayı tükenmezle çözüyorsunuz.... The Perfect Man-1 2005 info-icon
and know what a kitchen should feel like and what the moon really is. ...bir mutfağın nasıl olması gerektiğini ve ayın gerçekte ne olduğunu biliyorsunuz. The Perfect Man-1 2005 info-icon
And without even meeting her, you picked out her favorite song. Ve daha onunla buluşmadan onun en sevdiği şarkıyı seçtin. The Perfect Man-1 2005 info-icon
And it's made her happier than she's ever been. And... Ve bunlar onu her zamankinden daha mutlu yaptı. The Perfect Man-1 2005 info-icon
You know what, you guys? Biliyor musunuz beyler? The Perfect Man-1 2005 info-icon
I'm looking for the Silverman wedding. Silverman'ın düğününü arıyordum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Sorry. Carry on. My bad. Üzgünüm. Devam edin. Benim hatam. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I'm sorry. I made a mistake, okay? Üzgünüm. Hata yaptım, tamam mı? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Well, that's just the understatement of the year. Yani bu gün yılın kendini yanlış ifade etme günü mü? The Perfect Man-1 2005 info-icon
I thought you were the one marrying Amber. Amberle evlenenin sen olduğunu düşünmüştüm. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Me? Lance said... Ben mi? Lance dedi ki... The Perfect Man-1 2005 info-icon
No! Amber's one of my dearest friends. Hayır! Amber benim en yakın arkadaşlarımdan biri. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I'm catering her wedding. Ben düğünün yeme içme işlerini karşılıyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
What's left of it. Düğünden ne kaldıysa. The Perfect Man-1 2005 info-icon
What are you doing? Read these. Ne yapıyorsun? Şunları oku. The Perfect Man-1 2005 info-icon
No, that's not an answer. Yes, it is. Hayır, bu bir cevap değil. Evet öyle. The Perfect Man-1 2005 info-icon
If you'd just read these e mails, you'll see. Eğer bu e postaları okursan anlayacaksın. The Perfect Man-1 2005 info-icon
There's someone that you need to meet. Buluşman gereken birisi var. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I didn't want you to think you'd been stood up. Burada bekletildiğini düşünmeni istemedim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
He's not coming. What? O gelmeyecek. Ne? The Perfect Man-1 2005 info-icon
How do you know? How did you even know I was here? Bunu nereden biliyorsun? Burada olduğumu nereden bildin? The Perfect Man-1 2005 info-icon
I know, because... Biliyorum çünkü... The Perfect Man-1 2005 info-icon
Because I made him up. Çünkü onu ben uydurdum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
The flowers and the letters and the e mails and everything. Çiçekleri, mektupları, e postaları ve her şeyi. The Perfect Man-1 2005 info-icon
The phone call? A friend of mine did that. Ya telefon konuşması? Bir arkadaşım yaptı. The Perfect Man-1 2005 info-icon
But it wasn't all made up. There was a man. There is. Fakat hepsi uydurma değildi. Öyle bir adam vardı. Öyle birisi var. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Most of what I wrote came from him. Yazdığım çoğu şey ondan alıntıydı. The Perfect Man-1 2005 info-icon
So there's a man out there laughing at me, too? Yani dışarıda bana gülen bir adam da mı var? The Perfect Man-1 2005 info-icon
No! He doesn't know. He thought... Hayır! O bilmiyor. O düşünüyordu ki... The Perfect Man-1 2005 info-icon
How could you be so cruel? Nasıl bu kadar acımasız olabildin? The Perfect Man-1 2005 info-icon
I wasn't trying to be cruel. Ben acımasız olmaya çalışmıyordum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I was trying to make you happy. Seni mutlu etmeye çalışıyordum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Well, you have a lot to learn about happiness. Mutluluk hakkında öğrenmen gereken çok şey var. The Perfect Man-1 2005 info-icon
You haven't exactly showed me a road map, Mom. Bana bunun yolunu tam olarak göstermedin anne. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Oh, so this is my fault. I brought this humiliation on myself. Yani bu benim hatam. Bu rezilliği kendime ben yaptım. The Perfect Man-1 2005 info-icon
What? Because we moved around a little bit? Niye? Çünkü biraz fazla taşındık. The Perfect Man-1 2005 info-icon
A little? Whatever. A lot. Biraz mı? Herneyse. Çok. The Perfect Man-1 2005 info-icon
You never seemed to mind. Bunu kafana takıyormuş gibi görünmüyordun. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Yes, I did. You just never heard any of it if it wasn't about you. Evet taktım. Sen sadece kendinle ilgili olmayan şeyleri hiç duymadın. The Perfect Man-1 2005 info-icon
That is not true. I hear everything you say to me. Bu doğru değil. Bana söylediğin herşeyi hep duydum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
You hear, but you don't listen. Duydun ama dinlemedin. The Perfect Man-1 2005 info-icon
You never listen to anything I want. Benim istediğim hiç bir şeyi dinlemedin. The Perfect Man-1 2005 info-icon
All right, fine. What do you want? Tamam iyi. Ne istiyorsun? The Perfect Man-1 2005 info-icon
I want a mom that sees in herself what Zoe and I see every day. Ben Zoe'nin ve benim onda her gün gördüğümüz şeyleri kendisinde gören bir anne istiyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
That's talented and pretty and funny... Yetenekli, hoş, neşeli... The Perfect Man-1 2005 info-icon
and cooks great and dances great... iyi yemek yapan, iyi dans eden... The Perfect Man-1 2005 info-icon
and doesn't need a man to be those things. ve bunların olması için bir erkeğe ihtiyacı olmayan birisi. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Okay, so maybe the perfect man wasn't real. Tamam, yani belki de mükemmel erkek gerçek değildi. The Perfect Man-1 2005 info-icon
But the perfect you is. Ama mükemmel sen gerçek. The Perfect Man-1 2005 info-icon
S l L E N C E. S E S S İ Z L İ K. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I'm sorry that I didn't call you back. Seni arayamadığım için üzgünüm. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I've been really busy. I drew you something. Gerçekten meşguldüm. Sana bir şeyler çizdim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
"Princess Holly." "Princess Holly." The Perfect Man-1 2005 info-icon
Well, a side of her anyway. Onun yönlerinden biri. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I realized she doesn't need an army to protect her. Onun kendini koruması için bir askere ihtiyacı olmadığını farkettim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
You don't let anybody close enough to hurt you in the first place. Öncelikle kimseye seni incitecek kadar yaklaşmasına izin vermiyorsun. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Wait. Holly! Bekle. Holly! The Perfect Man-1 2005 info-icon
I want to move. What? Taşınmak istiyorum. Ne? The Perfect Man-1 2005 info-icon
I'm over it, and I want to move now. Bundan sıkıldım ve artık taşınmak istiyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
We've moved more times for you than I can even count. Senin için sayabileceğimden bile fazla taşındık. The Perfect Man-1 2005 info-icon
And just this once, I want to move for me. Ve sadece bu seferlik benim için taşınmamızı istiyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Hi. Hi, I'm Adam. Holly's friend. Selam. Selam ben Adam. Holly'nin arkadaşıyım. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Is she home? Evde mi? The Perfect Man-1 2005 info-icon
No, she's out getting packing boxes. Hayır, dışarıda. Toplanmak için kutu alıyor. The Perfect Man-1 2005 info-icon
We're moving. Arizona. Red Rocks. Arizona, Kızıl Kayalar'a taşınıyoruz. The Perfect Man-1 2005 info-icon
You want her to call? Seni aramasını ister misin? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Could you give this to her? Bunu ona verir misiniz? The Perfect Man-1 2005 info-icon
And tell her she only saw one side of the drawing. Ve ona çizimin sadece bir tarafını gördüğünü söyleyin. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I was inspired. İlhamlanmıştım. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Why did you bug out on me? Neden öyle aniden gittin? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Newsflash. Yeni haber. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Everyone's scared. Herkes korkar. The Perfect Man-1 2005 info-icon
That's no reason to run away. Kaçmak için sebep yok. The Perfect Man-1 2005 info-icon
It's what my mom does. Bu benim annemin yaptığıdır. The Perfect Man-1 2005 info-icon
And you want to end up like your mom? Sen de annen gibi bitirmek mi istiyorsun? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Some role model. İyi bir örnek. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I heard once that... Bir keresinde... The Perfect Man-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168939
  • 168940
  • 168941
  • 168942
  • 168943
  • 168944
  • 168945
  • 168946
  • 168947
  • 168948
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact