• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168941

English Turkish Film Name Film Year Details
But it didn't fit into the guy's. Ama adama uymadı. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Or maybe it was me that didn't fit. Belki de ona uymayan bendim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Whichever. I was on my own. Her neyse. Kendi başımaydım. The Perfect Man-1 2005 info-icon
So you had your kid instead of fulfilling your dream. Rüyalarını tamamlamak yerine bir çocuğa sahip oldun yani. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I guess I did. Sanırım öyle yaptım. The Perfect Man-1 2005 info-icon
If you had to do it all over, would you have gone to school instead? Eğer bunları tekrar yapabilseydin, tüm bunların yerine okula gider miydin? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Life definitely would have been easier if I'd done that. Eğer bunu yapsaydım hayat kesinlikle daha kolay olurdu. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Gotten my act together first. Öncelikle yapacaklarımı düzenlerdim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Had kids later. But those kids... Sonra çocuk yapardım. Fakat o çocuklar... The Perfect Man-1 2005 info-icon
wouldn't be Holly and Zoe. ...Holly ve Zoe olmazlardı. The Perfect Man-1 2005 info-icon
And life without Holly and Zoe, I can't even imagine it. Ve Holly ve Zoe'sız bir hayatı hayal bile edemiyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
It's just no life at all. Bu bir hayat bile olmazdı aslında. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Special message... Sadece annesi tarafından yetiştirilen... The Perfect Man-1 2005 info-icon
to all you bloggers out there being raised by single moms. ...tüm web gezginlerine özel mesaj. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Give the old lady a break. Yaşlı bayana bir fırsat verin. The Perfect Man-1 2005 info-icon
She's doing the best she can. O yapabildiğinin en iyisini yapıyor. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Attention, shoppers. Müşterilerin dikkatine. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Need a little pick me up? Canlandırıcı bir içecek mi gerekiyor? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Why don't you head on over to our coffee corner... Neden köşedeki kafeteryamıza gidip... The Perfect Man-1 2005 info-icon
and pick yourself up a half caf caramel macchiato? ...yarım kafeinli karamelli bir ekspresso almıyorsunuz? The Perfect Man-1 2005 info-icon
But remember, coffee can be hot. Fakat unutmayın kahve sıcak olabilir. The Perfect Man-1 2005 info-icon
It can have an intensity like you've never felt before. Daha önce hiç hissetmediğiniz kadar yoğun olabilir. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Searing deep into your flesh. Teninizin derinliklerini yakabilir. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Your tender, vulnerable... Yumuşak, hassas... The Perfect Man-1 2005 info-icon
so easily hurt flesh. ...kolay incinen yerlerinizi. The Perfect Man-1 2005 info-icon
So be sure to ask for a protective sleeve when you pick up your coffee. Kahvenizi alırken koruyucusunu da istediğinizden emin olun. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Maybe ask for another one to slip over your heart. Belki de kalbinize süzülmesi için bir tane daha istersiniz. The Perfect Man-1 2005 info-icon
and clip the braids back. But don't pull. ...ve saçımın arkasına taktım. Ama çekme. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Okay. It hurts. Tamam. Acıtır. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Okay, I'm taking Zoe to her play date, then I'm going to Gloria's shower. Tamam. Zoe'yi oyununa götürüyorum ve sonra Gloria'nın partisine gideceğim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Don't burn the place down. Evi imha etmeyin. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Wow. Look at you. Kendine bir bak. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Where they having it, at the Ritz? Nerede yapıyorlar Ritz'de mi? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Close to it. Ona yakın bir yer. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Some whoop de do spot named the River Bistro. River Bistro adında bir eğlence mekanında. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Isn't that way over everybody's budget? Bu herkesin bütçesini aşmaz mı? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Yeah, but Gloria's cousin's wife works with their dairy guy... Evet ama Gloria'nın kuzenin karısı onların sütçüleriyle çalışıyormuş ve... The Perfect Man-1 2005 info-icon
and he got her a deal on the party room. ...parti odası için özel bir anlaşması varmış. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I heard the food's really bad there. Oradaki yemeklerin gerçekten kötü olduğunu duydum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Everyone who eats there gets really sick. Vomiting for days. Orada yemek yiyen herkes gerçekten hasta oluyor, günlerce kusuyor. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I'll take my chances. Let's go, sweetie. Şansımı deneyeceğim. Gidelim tatlım. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Where is he? I don't know. Nerede o? Bilmiyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Maybe the restaurant. Maybe home. Belki restoranda. Belki evde. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Okay, you go to the restaurant. I'm going to go to his place. Tamam. Sen restorana git. Ben de evine gidiyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
If I see him, I'll stall him. Now, what's his address? Eğer onu görürsem oyalarım. Adresi ne? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Seven letters. Yedi harf. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Oh, The Times thinks they're so clever. The Times onların çok zeki olduğunu sanıyor. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Hello? Hey, thank God you're here. Kim o? Tanrıya şükür oradasın. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Who is this? It's Holly. Sen kimsin. Ben Holly. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Who? Amy's friend, Holly. Kim? Amy'nin arkadaşı Holly. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Oh, Holly. Yeah, well, Amy's not here. Holly, evet. Amy burada değil. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I know. I came to see you, actually. Biliyorum. Aslında buraya sizi görmeye geldim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
It's something really important. Bu gerçekten önemli. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Okay. I'll buzz you in. Tamam kapıyı açıyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
The door's open up here. Buradaki kapı açık. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Hi. Hey, straight ahead. Selam. Düz devam et. The Perfect Man-1 2005 info-icon
This is the most amazing kitchen... Bu bütün hayatım boyunca gördüğüm... The Perfect Man-1 2005 info-icon
I've ever seen in my whole entire life. ...en muhteşem mutfak. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I know someone that would just kill for this kitchen. Sadece böyle bir mutfak için birisini öldürebilecek birini tanıyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I bet Amber likes it a lot, huh? Amber? Bahse girerim Amber bunu çok seviyodur ha? Amber mi? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Well, she's got her finger on everything I do... Yaptığım her şeyde parmağı vardır... The Perfect Man-1 2005 info-icon
but not this kitchen. ...ama bu mutfak hariç. The Perfect Man-1 2005 info-icon
How about you have a seat and I'll get you a soda? Oturmaya ve sana bir soda getirmeme ne dersin? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Is that okay? Okay. Tamam mı? Tamam. The Perfect Man-1 2005 info-icon
You do The Times crossword in pen? The Times'ın bulmacasını tükenmez kalemle mi çözüyorsun? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Yeah. Is that a bad thing? Evet. Bu kötü bir şey mi? The Perfect Man-1 2005 info-icon
How do you feel about the moon? Ay hakkında ne hissediyorsun? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Do you think that it's a little piece of magic... Sence ayın her gece doğmasında... The Perfect Man-1 2005 info-icon
that comes out every night, even when times get hard... ...hatta zor zamanlarda bile her günün güzel olma potansiyeli... The Perfect Man-1 2005 info-icon
to remind you that every day holds potential for beauty? ...olduğunu bize hatırlatmasında bir parça sihir yok mu? The Perfect Man-1 2005 info-icon
What has Amy told you about me? Nothing. Amy benim hakkımda sana ne anlattı? Hiç bir şey. The Perfect Man-1 2005 info-icon
She just said that you were really smart. O sadece senin gerçekten zeki biri olduğunu söyledi. The Perfect Man-1 2005 info-icon
And I'm new to town. Ve ben bu şehirde yeniyim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
It's a new school. Yeni bir okul. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I don't really have a dad to turn to for advice, either. Tavsiyesini alabileceğim gerçek bir babam da yok. The Perfect Man-1 2005 info-icon
So thought I'd ask you. Yani sana sorabileceğimi düşündüm. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Well, all right. I guess I can try to help. Tamam. Sanırım sana yardım etmeye çalışabilirim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I'm not really a, you know... Ben gerçek bir... The Perfect Man-1 2005 info-icon
What did you want to know? Ne bilmek istiyordun? The Perfect Man-1 2005 info-icon
It's just, I'm going through my teenage years. Sadece ergenlik çağıma giriyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
And that's confusing. Ve bu kafa karıştırıcı. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I'm confused about who I am and what my purpose is in life. Kim olduğum ve amacımın ne olduğu hakkında kafam karışık. The Perfect Man-1 2005 info-icon
What college I should go to. Hangi üniversiteye gitmeliyim? The Perfect Man-1 2005 info-icon
If I should even go to college. Gerçekten üniversiteye gitmeli miyim? The Perfect Man-1 2005 info-icon
I'm trying to resist peer pressure to do all sorts of things... Yapmamam gereken ama bazı yapmak istediğim şeyleri yaparken... The Perfect Man-1 2005 info-icon
that I know that I shouldn't do, but some of them I kind of want to do. ...toplum baskısına karşı koymaya çalışıyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
If you know what I mean. Eğer ne dediğimi anlayabiliyorsanız. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I'm considering getting my nose pierced and my belly button... Burnuma, göbeğime ve vücudumun... The Perfect Man-1 2005 info-icon
and nine other parts of my body. ...dokuz ayrı yerine piercing yaptırmayı düşünüyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
But my mom said she would totally kill me if I did that... Fakat annem bunu yaparsam beni kesinlikle öldüreceğini söyledi... The Perfect Man-1 2005 info-icon
so now I'm just thinking about getting a tattoo on my back. ...bu yüzden sadece sırtıma bir dövme yaptırmayı düşünüyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
But it wouldn't be really considered my back... Fakat tam olarak sırtıma olduğu düşünülemez... The Perfect Man-1 2005 info-icon
because it would be so low that you wouldn't be able to see it. ...çünkü çok aşağıda olacak ve kimse göremeyecek. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Unless I wore my jeans low enough. I'm really confused. Tabi ki çok düşük belli pantolon giyersem o ayrı. Gerçekten kafam çok karışık. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Yeah? Ben. Evet Ben. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Yeah? We got big problems down here. Evet? Burada büyük bir problemimiz var. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Huge, massive. What? Çok büyük, dev gibi. Ne? The Perfect Man-1 2005 info-icon
The pilot light on that big thing that cooks the food? It's out again. Yemeği pişiren büyük şeyin üzerindeki sinyal lambasıyine söndü. The Perfect Man-1 2005 info-icon
No, it can't be broken. I just bought it two months ago. Hayır kırılmış olamaz. Daha iki ay önce aldım. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Ben, I am telling you, the only gas I'm smelling is coming from Pablo. Ben sana söylüyorum burada aldığım tek gaz kokusu Pablo'dan geliyor. The Perfect Man-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168936
  • 168937
  • 168938
  • 168939
  • 168940
  • 168941
  • 168942
  • 168943
  • 168944
  • 168945
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact