• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168938

English Turkish Film Name Film Year Details
You know... Romeo. Bilirsin... Romeo. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Right, or Heathcliff. Doğru ya da Heathcliff. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Taking guys like that... Bu tür adamları alıyoruz... The Perfect Man-1 2005 info-icon
and comparing them to their real life counterparts. ...ve bu zamandaki kopyalarıyla kıyaslıyoruz. The Perfect Man-1 2005 info-icon
But you don't believe in romance. Ama romantizme inanmıyorsun. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I'm stretching. Esnek biriyimdir. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Well, girls, I'm really not an authority on this. Kızlar bu konuda gerçekten bir otorite değilim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Hot! Ateşli. The Perfect Man-1 2005 info-icon
What makes today's Perfect man perfect? Bu günün mükemmel erkeğini mükemmel yapan nedir? The Perfect Man-1 2005 info-icon
What is it that he says or does that makes him a woman's perfect man? Bir kadına göre mükemmel olması için ne söyler ya da ne yapar? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Well, that depends. Every woman's different. Bu değişir. Her kadın farklıdır. The Perfect Man-1 2005 info-icon
But yet, orchids work for all of them? Ama yine de orkideler hepsi için işe yarar değil mi? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Well, as a gesture, they do. I mean, but that's just a... Bir jest olarak evet. Demek istediğim bu sadece... The Perfect Man-1 2005 info-icon
That's a beginning, that's... ...bir başlangıç. The Perfect Man-1 2005 info-icon
He's got to have a deeper connection than that. Bundan daha derin bir iletişimi olmalı. The Perfect Man-1 2005 info-icon
He's got to know what makes her tick. Onu neyin harekete geçireceğini bilmeli. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Which is why, if you don't know who the woman is... Kadının kim olduğunu bilmiyorsan... The Perfect Man-1 2005 info-icon
it's rather a moot point. ...bu oldukça tartışılabilir. The Perfect Man-1 2005 info-icon
She listens to Patsy Cline when she's sad. Üzüldüğünde Patsy Cline dinler. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Hypothetically. Yani varsayımsal olarak. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Say she does. Diyelim ki dinler. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Patsy Cline's her sad music? Üzüntülü müziği Patsy Cline ha? The Perfect Man-1 2005 info-icon
This is very happy music. Bu çok neşeli bir müzik. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Keep it. But you know what? Bunu al. Ama biliyor musun? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Even if he does cheer her up... Onu neşelendirse bile... The Perfect Man-1 2005 info-icon
he can't be a guy that's afraid of tears. ...gözyaşlarından korkan bir erkek olamaz. The Perfect Man-1 2005 info-icon
It's like he wrote it about us. Sanki bu şarkıyı bizim için yazmış. The Perfect Man-1 2005 info-icon
What if she's into word games? Ya kelime oyunlarını seviyorsa? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Scrabble, you know, stuff like that? Bilirsin, Scrabble gibi. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Oh, yeah. Good stuff. Evet. İyi şeyler. The Perfect Man-1 2005 info-icon
A little wit, a little wordplay. I like that. Biraz zeka, biraz kelime oyunu. Bunu severim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
And if she's been dumped a lot? Then what? Ya bir çok kez terk edilmişse? Ya sonra? The Perfect Man-1 2005 info-icon
That's a tough one. Bu sıkı bir soru. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I guess the perfect guy would be... Sanırım mükemmel adam.... The Perfect Man-1 2005 info-icon
He'd be someone who could... dünyanın.... The Perfect Man-1 2005 info-icon
He could be anywhere in the world... ...dünyanın herhangi bir yerinde olabilir... The Perfect Man-1 2005 info-icon
but he chooses to be with her because... ...fakat onunla beraber olmayı seçendir çünkü... The Perfect Man-1 2005 info-icon
life is better with her by his side. ...hayat onun yanında daha iyidir. The Perfect Man-1 2005 info-icon
What do you think? Did I pass the test? Ne düşünüyorsun? Testi geçtim mi? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Hey, cutie. Hi, Amber. Selam tatlım. Selam Amber. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Hey, okay. Designer dress, bias cut, wedding chic. Desinatör elbisesi, köşegen kesim, nikah şıklığı. The Perfect Man-1 2005 info-icon
It's a small fortune. Bu küçük bir servet. The Perfect Man-1 2005 info-icon
No, that's a lie. It's a large fortune. Hayır bu bir yalan, bu büyük bir servet. The Perfect Man-1 2005 info-icon
It's your day. Do it. Bu senin günün. Yap şunu. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Okay, what about the cake? Tamam ya pasta? The Perfect Man-1 2005 info-icon
You know what, girls? I got to go to work. Really. Biliyor musunuz kızlar? İşe dönmeliyim. Gerçekten. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I was thinking of something layers, chocolate, strawberry. Çikolata ve çilek katmanlı bir şeyler düşünüyordum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Amber, let's talk about it tomorrow. Amber bunu yarın konuşalım. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Lance, step away from the purse. Lance o çantadan uzak dur. The Perfect Man-1 2005 info-icon
She's gorgeous. Yeah. Harika birisi. Evet. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Together they look like the winners of a genetic lottery. Come on. Birlikte genetik piyangosunu kazanmış gibi görünüyorlar. Hadi. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Here, let me get this for you. You got it? Senin için almama izin ver. İnebildin mi? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Thanks. Well, Lenny, l... Whoops, we're wet. Watch it. Teşekkürler. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I don't even know what to say. It's been... Ne diyeceğimi gerçekten bilmiyorum. Bu... The Perfect Man-1 2005 info-icon
Now, Jean, I had a fantastic time. Jean inanılmaz iyi zaman geçirdim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
I got to tell you, I really, you know. Sana söylemeliyim ki... Ben gerçekten, bilirsin... The Perfect Man-1 2005 info-icon
I really, I could get used to this. Gerçekten buna alışabilirim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
You're a good kisser. İyi öpüşüyorsun. The Perfect Man-1 2005 info-icon
It was a really good time. Gerçekten iyi bir zaman geçirdim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
All right. So, I'll see you at work, okay? Tamam. Yarın işte görüşürüz, tamam mı? The Perfect Man-1 2005 info-icon
My shoes. I'm sorry. Ayakkabılarım. Üzgünüm. The Perfect Man-1 2005 info-icon
How was the '80s flashback? Seksenlerin geri dönüşü nasıldı? The Perfect Man-1 2005 info-icon
His stupid car is louder than a jumbo jet. Aptal arabası bir jumbo jetten daha gürültülü. The Perfect Man-1 2005 info-icon
He probably woke up the whole entire neighborhood. Muhtemelen bütün komşuları uyandırmıştır. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Holly, for me, would you give Lenny a chance? Holly benim için Lenny'e bir şans verir misin? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Mom, for me, would you go slow this time? Anne benim için bu seferliğine biraz ağırdan alır mısın? The Perfect Man-1 2005 info-icon
You don't know who else is out there. Dışarıda başka kimin olduğunu bilmiyorsun. The Perfect Man-1 2005 info-icon
No, but here's what I do know: Hayır ama şunu biliyorum ki... The Perfect Man-1 2005 info-icon
Tonight I had a pretty good time. ...bu akşam çok iyi vakit geçirdim. The Perfect Man-1 2005 info-icon
"Oh what a tangled web we weave "Aldatma işini icra ettiğimizde... The Perfect Man-1 2005 info-icon
"When first we practice to deceive!" ... ne tür bir kördüğüm yaparız" The Perfect Man-1 2005 info-icon
Who wants to talk about what that means? Bunun anlamı hakkında kim konuşmak ister? The Perfect Man-1 2005 info-icon
He needs to write her a letter. Who? Ona bir mektup yazması lazım. Kim? The Perfect Man-1 2005 info-icon
The perfect man. Mükemmel adam. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Adam, care to elucidate? Adam açıklama yapmak ister misin? The Perfect Man-1 2005 info-icon
What do you think Sir Walter Scott was talking about? Sör Walter Scott'un bu sözleri hakkında ne düşünüyorsun? The Perfect Man-1 2005 info-icon
You're going to forge a letter? I have to. If I don't... Mektup mu yazacaksın? Yazmak zorundayım. Eğer yazmazsam... The Perfect Man-1 2005 info-icon
my mom's going to be walking down the aisle... ...annem geçitten Bay Roboto'nun... The Perfect Man-1 2005 info-icon
to the sound of Mr. Roboto. ...sesine doğru kayacak. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Well, I think, it's that lies get complicated. Sanırım yalanların durumu karmaşıklaştırdığı hakkında. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Usually if you tell a lie, you have to tell another lie. Genellikle eğer bir yalan atarsanız başka bir tane daha atmak zorunda kalırsınız. The Perfect Man-1 2005 info-icon
She won't recognize mine. True. Benimkini tanıyamaz. Doğru. The Perfect Man-1 2005 info-icon
And each lie turns into another lie... Ve her yalan başka bir yalana dönüşür... The Perfect Man-1 2005 info-icon
and another lie, and it makes things complicated. ve başka birine ve diğerine ve bu her şeyi karmaşıklaştırır. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Until, eventually, you're left with this big mess of lies... Ta ki sonunda siz bu kafa karıştırıcı yalanları bırakana kadar... The Perfect Man-1 2005 info-icon
that you can't find your way out of. ...bundan bir çıkış bulamazsınız. The Perfect Man-1 2005 info-icon
We'll do it right after school. Perfect. Okuldan hemen sonra yaparız. Mükemmel. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Perfect. All right. I'll buy that. Mükemmel. Tamam. Bunu kabul ediyorum. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Alana, what does "tangled web" symbolize? Alana bu kördüğüm neyi sembolize eder? The Perfect Man-1 2005 info-icon
I know what I'm doing borders on delusional... Yaptığım şeyin hemen hemen birini kandırmak olduğunu biliyorum... The Perfect Man-1 2005 info-icon
but what can I say? ...ama ne söyleyebilirim ki? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Desperate times call for desperate measures. Umutsuz zamanlar umutsuz çözümler gerektirir. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Trust me. If you met Lenny... Bana güvenin. Eğer Lenny'i tanısaydınız... The Perfect Man-1 2005 info-icon
you'd lick the envelope and lend me a stamp. ...mektubu kendiniz yalar, bana da pulu ödünç verirdiniz. The Perfect Man-1 2005 info-icon
Where did her troops go? Birlikleri nereye gitti? The Perfect Man-1 2005 info-icon
She needed some quiet time... Bazı şeyleri düşünmesi için... The Perfect Man-1 2005 info-icon
to think things out. ...biraz sessiz zaman geçirmesi gerekiyor. The Perfect Man-1 2005 info-icon
What kind of things? Ne tür şeyleri? The Perfect Man-1 2005 info-icon
Well, you know, like what her next step is. Bilirsin, daha sonraki adımının ne olacağı gibi. The Perfect Man-1 2005 info-icon
You know, whether she's going to form... Prensle güçlü bir ittifak oluşturmalı mı... The Perfect Man-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168933
  • 168934
  • 168935
  • 168936
  • 168937
  • 168938
  • 168939
  • 168940
  • 168941
  • 168942
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact