• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168891

English Turkish Film Name Film Year Details
Big speeches that turn to shit after six months when your next promotion comes due. Bir sonraki terfi zamanınız geldiğinde bir hiçe dönen büyük konuşmalar. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
And then it's business as usual. Ve sonra her zamanki gibi iş. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Where did you pick up this lousy attitude, Sergeant? Bu iğrenç tavrı nerede öğrendin, Çavuş? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Right here, sir, Tam burada, efendim... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
watching guys like you. ...sizin gibileri izleyerek. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Well, I'm sorry. Pekala, üzgünüm. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I'm really sorry to hear that. Bunu duyduğum için gerçekten üzgünüm. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Cos unlike you, I take my job seriously. Ç ünkü senin aksine ben işimi ciddiye alıyorum. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Well, maybe... maybe you can explain to me, Colonel, Belki işinizi bitirmeden önce neden... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
why the Bradley has been ordered into production before you have done your job. ...Bradley'in üretime geçmesinin emredildiğini açıklayabilirsiniz, Albay? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
What is this? 100 Bradleys have been ordered? Bu da ne? 100 tane Bradley mi sipariş edildi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I'm not gonna have it on my record that the Bradley fell behind schedule Kayıtlarımda Bradley'in lanet olası bazı testler yüzünden programda... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
because of some goddamn tests. ...geri kaldığı yer almayacak. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Those goddamn tests could save lives. O lanet testler hayat kurtarabilirdi. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
The Bradley will save lives, Colonel, by bringing men to the front line. Bradley hayat kurtaracak Albay, ön cepheye adamlar getirerek. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Do you know what would happen to those men Bradley vurulur ve alüminyum... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
if the Bradley is hit and the aluminium burns? ...yanarsa o adamlara ne olacağını biliyor musun? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I know all about the British study, Colonel. And it is bullshit. Britanyalıların araştırmasını biliyorum, Albay. Bu tamamen saçmalık. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
That thing could be a deathtrap. Bu bir ölüm tuzağı olabilirdi. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Says who? Says me. Kim diyor? Ben diyorum. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Have you put people in there during the test? Test sırasında orada insan var mıydı? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
No, of... So you don't actually know anything. Hayır, tabii ki... Demek hiçbir şey bilmiyorsunuz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
And until you do, all you're doing is wasting our time. Ve bunu öğrenene dek, tek yaptığınız şey zamanımızı harcamak. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Are you suggesting Colonel Burton had no reason to be concerned? Albay Burton'ın endişelenmek için sebebinin olmadığını mı söylüyorsunuz? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I am suggesting that Colonel Burton and his tests Albay Burton ve testlerinin bizim zaten bilmediğimiz bir şeyi... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
did not reveal anything we didn't already know. ...ortaya çıkarmadığını öne sürüyorum. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Except his own penchant for theatrics. Kendi yapmacıklık tutkusu hariç. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Theatrics, General? Yes, theatrics. Yapmacıklık mı, General? Evet, yapmacıklık. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Cheap theatrics at that. Hem de ucuz yapmacıklık. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Now the little prick has issued a memo Küçük pislik testlerde... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
that stipulates that for the tests he'd like to use sheep. ...koyun kullanmak istediğini belirten bir not yayınladı. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Jesus, we already started work on the chassis assembly. Tanrım, şasinin montajına başlamıştık bile. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Don't worry. If the sheep die Endişelenmeyin. Koyun ölürse... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
we're gonna have to stop production. There are ways around it. ...üretimi durdurmak zorunda kalırız. Başka yolları var. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Absolutely. Like what? Kesinlikle. Ne gibi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We could sic the animal rights people on him. Hayvan hakkı savunanları kışkırtabiliriz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
It is cruel and unusual treatment of sheep. Koyunlara kötü ve sıra dışı davranış. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Rack of lamb. Koyun eti. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Yeah, that would be me. Evet, bu benim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Yes. Major Sayers just called, sir. Evet. Binbaşı Sayers aradı, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
When do they plan to run the tests? As soon as we send over the sheep. Testleri ne zaman yapacaklar? Biz koyunu yollar yollamaz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
"We"? I thought they were in charge of the sheep. "Biz" mi? Koyunlardan onların sorumlu olduğunu sanıyordum. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
They say it's being handled at our end. Bizim tarafımızdan hallediliyormuş. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
The Surgeon General's office. Sağlık Bakanı'nın ofisi. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
What does the Surgeon General have to do with sheep? Sağlık Bakanı'nın koyunlarla ne ilgisi var? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Excuse me. Colonel Burton. Afedersiniz. Albay Burton. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We were told you might show up. Who told you that? Gelebilecğiniz söylenmişti. Bunu kim söyledi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Colonel Bach, he established this office last week with the Surgeon General. Albay Bach, bu ofisi geçen hafta Sağlık Bakanı'yla kurdu. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You're trying to kill the Bradley. Who told you that? Bradley'i öldürmeye çalışıyorsunuz. Bunu size kim söyledi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I'm sorry, sir, all information in this office is classified. Üzgünüm, efendim, bu ofisteki tüm bilgiler gizlidir. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
So, what is "ruminant procurement" anyway? Peki, "geviş getiren hayvan tedariği" de neyin nesi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
That's what this office has been created to do. Bu ofis, bunu yapmak için kuruldu. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
But what is it? Analysis and policy determination Ama nedir o? Geviş getiren en uygun test... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
for tendered research data on the optimal test ruminant. ...hayvanı hakkında sunulan araştırma verisinin analizi ve plan tayini. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Such ruminants are to be... Bu tür geviş getiren hayvanlar... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You're talking about sheep. You're in charge of buying sheep, correct? Koyundan bahsediyorsunuz. Koyunların alınmasından sorumlusunuz, değil mi? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We can't just go out and buy sheep, sir. Çıkıp koyun satın alamayız, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
We're doing a vaporifics test on sheep. Koyunlarla buharlaşma testi yapıyoruz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Vaporifics is all about what happens when a warhead penetrates armour. Buharlaşma testi, bir savaş başlığı zırhı deldiğinde ne olduğunu gösterir. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Lieutenant, I know what a vaporifics test is. Teğmen, testin ne olduğunu biliyorum. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I'm the one who called for it. Bunun yapılmasını isteyen benim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Well, then you know we have to have sheep specs before we can proceed. Öyleyse devam etmek için koyunu tanımamız gerektiğini biliyorsunuz. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Sheep specs, what is sheep specs? Koyunu "tanımak", nasıl tanımak? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Specifications! Özellikleri! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Shorn or unshorn, rams, ewes or lambs? Kırpık mı değil mi, keçi mi koyun mu? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Merinos or short hair? Shorn merino ewes or unshorn merino lambs? Merinos, kırpık merinos koyunu veya kırpılmamış merinos kuzusu? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Bighorns or domestic? Domestic shorn lambs or bighorn unshorn? Kanada koyunu mu yerli mi? Yerli kırpık kuzu mu kırpılmamış Kanada koyunu mu? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Just, how long will it take you to get your sheep specs? İstediğiniz koyun özelliklerini belirlemeniz ne kadar sürer? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Not long at all, six, eight months, tops. Çok uzun değil, altı ya da sekiz ay. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
But then we'll require another eight months to evaluate the data. Ama o zaman verileri değerlendirmek için sekiz aya daha ihtiyacımız olacak. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
After which we can move into prototype ruminant evaluation... Bundan sonra prototip geviş getiren hayvanları değerlemeye geçebiliriz... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
How much? Well... Ne kadar? Şey... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
All right, bring it back. Pekala, onu geri getir. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Keep it coming. Keep it coming. Keep it coming. Devam et... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
A little more. A little more. Biraz daha... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Sir, Colonel Bach is on his way over here, sir. Efendim, Albay Bach buraya geliyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
It sounded like a world class shit fit, sir. Kulağa zor bir iş gibi geliyor, efendim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I'm sure it is, Sergeant. Eminim öyledir, Çavuş. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Come on, move it. What are these sheep doing here? Haydi, kımıldat şunu. Bu koyunların burada ne işi var? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I bought them. You can't do that! Onları ben satın aldım. Bunu yapamazsınız! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Well, I did. There are no sheep specs, Colonel! Yaptım bile. Koyunların özelliği yok, Albay! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
I devised the specs, Major. What are they? Özellikleri ben buldum, Binbaşı. Neymiş onlar? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
They're live and kicking, and that's good enough for me. Koyunlar canlı, bu da benim için yeterince iyi. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Testing is a science, Colonel. It needs controlled experiments. Testler bilimdir, Albay. Bunun için kontrollü deneyler gerekiyor. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Just sticking sheep into a... All right, you don't want sheep? Koyunu sadece şunun içine... Pekala, koyun istemiyor musun? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Lennon, Chavez, get the sheep out of there, Lennon, Chavez, koyunları oradan çıkarın... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
and get in the Bradley. Dalton! Yes, sir? ...ve Bradley'e binin. Doms! Evet, efendim? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Get in the Bradley. Bradley'e bin. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Sir? I need a vaporifics test, get in the Bradley. Efendim? Buharlaşma testi lazım, Bradley'e bin. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Everyone inside. Are you out of your fucking mind? Herkes içeride. Sen aklını mı kaçırdın? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
You think this is some kind of joke, Colonel? Bunun bir şaka olduğunu mu sanıyorsun, Albay? The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
All right, we'll just use the sheep. That's a terrific idea. Pekala, koyunları kullanırız. Bu korkunç bir fikir. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Use the sheep in the Bradley. Go on, sheep. Bradley'de koyunu kullanın. Devam edin, koyunlar. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Get in there... God damn it! Gir içeri... Lanet olsun! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Backblast area, clear! Geri tepme alanı, temiz! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
On the way, sir. Fire! Geliyor, efendim. Ateş! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Oh, God, Granger, don't breathe! Tanrım, Granger, sakın nefes alma! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
What the hell happened? The damn fumes! Ne oldu? Lanet olası dumanlar! The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
How are you doing? I'm OK. Nasılsın? İyiyim. The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
Jesus, just one tiny whiff... Tanrım, sadece biraz nefes... The Pentagon Wars-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168886
  • 168887
  • 168888
  • 168889
  • 168890
  • 168891
  • 168892
  • 168893
  • 168894
  • 168895
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact