• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168718

English Turkish Film Name Film Year Details
"...were hundreds of wounded men lying in the tracks, the sidewalks... "...yüzlerce adam, raylarda, kaldırımlarda yatıyorlardı... The Outsiders-1 1983 info-icon
"...stretched out in endless rows, under the car shed. "...uçsuz bucaksız sıralar hâlinde... vagon hangarının altında." The Outsiders-1 1983 info-icon
"Some lay stiff and still, but many withered in the hot sun. "Bazısı kaskatı ve hareketsiz yatıyordu, ama çoğu güneşten kurumuştu." The Outsiders-1 1983 info-icon
"Everywhere swarms of flies hovered over the men... "Her tarafta adamların yüzlerine sürünüp... The Outsiders-1 1983 info-icon
"...crawling and buzzing in their faces." ...vızıldaşarak uçuşan bir sürü sinek kaynaşıyordu." The Outsiders-1 1983 info-icon
That's gross. Öf, iğrenç. The Outsiders-1 1983 info-icon
"Everywhere was blood, dirty bandages, groans... "Her tarafta kan, kirlenmiş sargılar,... The Outsiders-1 1983 info-icon
"...screamed curses of pain." ...iniltiler, acıya lanet okuyan haykırışlar vardı." The Outsiders-1 1983 info-icon
Watch your smoke, Johnny. Watch your smoke, Johnny. The Outsiders-1 1983 info-icon
"One morning I woke up earlier than usual. Bir sabah her zamankinden erken uyandım. The Outsiders-1 1983 info-icon
"The church was colder than ever." Kilise hiç bu kadar soğuk olmamıştı. The Outsiders-1 1983 info-icon
That was sure pretty. Vay be, çok güzeldi, ha? The Outsiders-1 1983 info-icon
The mist is what's pretty, all gold and silver. Güzel olan sisti sanki aslında, tamamen altın ve gümüşten. The Outsiders-1 1983 info-icon
Too bad it can't stay like that all the time. Hep böyle kalamaması ne kötü. The Outsiders-1 1983 info-icon
Nothing Gold Can Stay. İmkansızdır Altın Gibi Kalmak. The Outsiders-1 1983 info-icon
"Nature's first green is gold, "Altın gibidir doğanın ilk yeşili..." The Outsiders-1 1983 info-icon
"Her hardest hue to hold. "Budur elinde en zor tutabildiği..." The Outsiders-1 1983 info-icon
"Her early leaf's a flower; "Bir çiçektir ilk yaprağı..." The Outsiders-1 1983 info-icon
"But only so an hour. "Ama bir saattir varlığı..." The Outsiders-1 1983 info-icon
"Then leaf subsides to leaf. "Sonra boyun eğer yaprak yağrağa..." The Outsiders-1 1983 info-icon
"So Eden sank to grief, "Ve bütün Cennet boğulur acıya..." The Outsiders-1 1983 info-icon
"So dawn goes down to day. "Ve güne dönüşür şafak..." The Outsiders-1 1983 info-icon
"Nothing gold can stay." "İmkansızdır altın gibi kalmak..." The Outsiders-1 1983 info-icon
Where did you learn that? That's what I meant. Nereden öğrendin bunu? Demek istediğim buydu. The Outsiders-1 1983 info-icon
Robert Frost wrote it. Robert Frost yazmış bunu. The Outsiders-1 1983 info-icon
I always remembered it 'cause I never quite knew what he meant by it. Hiç unutmadım, çünkü ne demek istediğini hiçbir zaman tam olarak anlamıyordum. The Outsiders-1 1983 info-icon
It's like they were never there before. Sanki daha önce hiç orada değillermiş gibi. The Outsiders-1 1983 info-icon
...or Darry about the clouds and sunset. ...bulutlarla gün batımından bahsedemezdim sanırım. The Outsiders-1 1983 info-icon
Just you and Sodapop. Yalnız sana ve Sodapop'a. The Outsiders-1 1983 info-icon
Maybe Cherry Valance. Belki Cherry Valance'a. The Outsiders-1 1983 info-icon
Got a cancer stick? Hey, bir tabut çivin var mı, Johnny? The Outsiders-1 1983 info-icon
Yeah, right. Seriously. Ya, tabii. Ben ciddiyim, oğlum. The Outsiders-1 1983 info-icon
From your brother, Sodapop. Kardeşin Sodapop'tan. The Outsiders-1 1983 info-icon
"You know he didn't mean it. "İsteyerek yapmadığını biliyorsun." The Outsiders-1 1983 info-icon
What's going on with the cops? Did you hear anything? Hey, Dal, aynasızlardan ne haber? Herhangi bir şey duydun mu? The Outsiders-1 1983 info-icon
They think you're in Texas. Sizin Texas'ta olduğunuzu sanıyorlar. The Outsiders-1 1983 info-icon
Texas! God! Texas, oğlum! Tanrım! The Outsiders-1 1983 info-icon
Look at this guy with his hair. I can't believe that. Şu herifin saçlarına bak, oğlum. İnanamıyorum buna. The Outsiders-1 1983 info-icon
I know I look lousy, but don't rub it in. İğrenç göründümün farkındayım, yüzüme vurma bunu. The Outsiders-1 1983 info-icon
Three Bar B Que sandwiches and three Cokes. Üç... eee... barbekü sandviç, üç... eee... Kola... ve... ve... eee... The Outsiders-1 1983 info-icon
That kid you killed had plenty of friends. Şu öldürdüğün çocuğun bir sürü arkadaşı varmış. The Outsiders-1 1983 info-icon
It's all over town, "Soc against Grease." Bütün kasaba çalkalanıyor, "Sosyetikler, Yağlılara karşı," diye. The Outsiders-1 1983 info-icon
That was a close call. Kıl payı kurtulduk. The Outsiders-1 1983 info-icon
That little broad sure does hate me. Oğlum, o küçük orospu benden kesinlikle nefret ediyor. The Outsiders-1 1983 info-icon
So you think she might like me a little bit? Peki sence birazcık olsun benden hoşlanabilir miydi? The Outsiders-1 1983 info-icon
This place is out of it. Burası geri kalmış. The Outsiders-1 1983 info-icon
I've never been to the country before. We're gonna turn ourselves in. Daha önce hiç taşraya çıkmamıştım. Biz geri dönüyoruz, teslim olacağız biz. The Outsiders-1 1983 info-icon
Two Bit wanted to go to Texas to hunt for you. Beş Paralık'ın seni aramak için Texas'a gitmek istediğini biliyor musun? The Outsiders-1 1983 info-icon
I get you a hideout, I get you a hangout, a hideout. Size bu gizlenme yerini buldum, size bir ev buldum, oğlum, bir gizlenme yeri. The Outsiders-1 1983 info-icon
And now you want to split. This is terrific. Bir de şu hâle bak. Artık ayrılmak istiyorsunuz. Müthiş bir şey bu. The Outsiders-1 1983 info-icon
What's going on? I wonder how that started? Neler oluyor? Nasıl başlamış bu acaba? The Outsiders-1 1983 info-icon
Get ahold of yourself. Lütfen hâkim ol kendine. The Outsiders-1 1983 info-icon
You're gonna get him? Onu mu getireceksin? The Outsiders-1 1983 info-icon
Move back before you get hurt. Çocuklar, yaralanmadan önce hemen geri çekilin siz. The Outsiders-1 1983 info-icon
Johnny, watch out! Johnny, bak! The Outsiders-1 1983 info-icon
We'll get you out of here. Seni buradan çıkaracağız. The Outsiders-1 1983 info-icon
Help me! Over here! Yardım et! Buradayım! The Outsiders-1 1983 info-icon
Move it! Get out! Hareket ettir! Çıkart dışarı! The Outsiders-1 1983 info-icon
Look, man! Bak, oğlum... The Outsiders-1 1983 info-icon
In here. ...buradalar. The Outsiders-1 1983 info-icon
Hey, Dal, take this kid. Hey, Dal, al şu çocuğu, ağabey, al şunu. The Outsiders-1 1983 info-icon
Get out of here, Johnny. Git buradan, Johnny. The Outsiders-1 1983 info-icon
Take them to Dallas. Onları Dallas'a götürün. The Outsiders-1 1983 info-icon
Get them and get out! Onları alın ve çıkartın! The Outsiders-1 1983 info-icon
You're burning! Yanıyorsun! The Outsiders-1 1983 info-icon
Get him! Çıkaracağım onu! The Outsiders-1 1983 info-icon
Jesus Christ! Stupid kid. Aman Tanrım! Aptal çocuk. The Outsiders-1 1983 info-icon
I'm coming, Johnny! Geliyorum, Johnny! The Outsiders-1 1983 info-icon
Johnny? Dallas? Johnny? Dallas? The Outsiders-1 1983 info-icon
They're all right. They're behind us. İyiler. İyiler. Arkamızdalar. The Outsiders-1 1983 info-icon
I couldn't tell this to anyone else. My friends would think I'm crazy. Bunu başka kimseye anlatamazdım. The Outsiders-1 1983 info-icon
How they treating you, kid? Sana nasıl davranıyorlar, oğlum? The Outsiders-1 1983 info-icon
That's tough enough, huh? Evet, yeterince haşin bu, ha? The Outsiders-1 1983 info-icon
I guess you can look at it later. Sonra bakabilirsin sanırım. The Outsiders-1 1983 info-icon
Can you get me another one? Bana başka bir tane getirebilir misiniz? The Outsiders-1 1983 info-icon
Would you mind getting it? Aşağı inip bir tane getirmenin bir sakıncası olur mu? The Outsiders-1 1983 info-icon
I'll go get it from the gift shop downstairs. Hayır, aşağıda bir hediye mağazaları var. Gidip getiririm. The Outsiders-1 1983 info-icon
Are you okay? Johnny, iyi misin? The Outsiders-1 1983 info-icon
Not usually, because I can't feel anything below the middle of my back. Genelde acımıyor, çünkü sırtımın ortasından aşağısını hissedemiyorum. The Outsiders-1 1983 info-icon
You gotta be. İyileşmelisin. The Outsiders-1 1983 info-icon
Not even on crutches. Doc says I busted my back. Koltuk değneğiyle bile. Doktor belkemiğimi kırdığımı söylüyor. The Outsiders-1 1983 info-icon
I used to talk about killing myself all the time. I don't want to die now. Hep kendimi öldürmekten bahsederdim ben. Tanrım, ölmek istemiyorum artık. The Outsiders-1 1983 info-icon
It ain't long enough. Sixteen years ain't gonna be long enough. Yeterince uzun değil. On altı yıl yeterince uzun olmayacak. The Outsiders-1 1983 info-icon
Hell, I wouldn't mind so much if there wasn't so much stuff I ain't done yet... Lanet olsun, daha yapmadığım o kadar çok şey olmasaydı, umurumda bile olmazdı... The Outsiders-1 1983 info-icon
That time we were up in Windrixville... Windrixville'de olduğumuz o zaman... The Outsiders-1 1983 info-icon
...was the only time I've ever been away from our neighborhood. ...şimdiye dek mahallemizden uzakta olduğum tek zamandı. The Outsiders-1 1983 info-icon
What's happened to your gown? I threw it away. Önlüğüne ne oldu senin? Attım. The Outsiders-1 1983 info-icon
Get out! You make my stomach sick. Defol git! Midemi bulandırıyorsun. The Outsiders-1 1983 info-icon
How are you doing? How are you doing, man? Nasıl gidiyor? Hey, nasıl gidiyor, oğlum? The Outsiders-1 1983 info-icon
Here, I swiped you a gift. Sana bir hediye çaldım, oğlum. The Outsiders-1 1983 info-icon
It's good to see you guys. This place gives me the creeps. Sizi görmek çok güzel, oğlum. Burası tüylerimi diken diken ediyor. The Outsiders-1 1983 info-icon
He told me about the rumble. Kavgayla ilgili sataşmaya başladı, oğlum. The Outsiders-1 1983 info-icon
Give it to me, will you? Onu bana ver, olur mu? The Outsiders-1 1983 info-icon
You feel kind of hot. Ateşin var gibi. The Outsiders-1 1983 info-icon
I'm okay. İyiyim ben. Size acıdığım için gelmedim. The Outsiders-1 1983 info-icon
Be a pal and don't tell Darry, okay? Bir arkadaşlık et de, Darry'ye söyleme, tamam mı, Beş Paralık? The Outsiders-1 1983 info-icon
Tough little kids, huh? Yeah. Future Greasers. Sıkı ufaklıklar, ha? Evet. Müstakbel Yağlılar. The Outsiders-1 1983 info-icon
...made people follow him. A little better than the crowd, you know what I mean? ...insanları peşine takan. The Outsiders-1 1983 info-icon
I don't want you to go see him anyway. We don't need your damn charity! Şimdi de Soda'yla beni erkekler yurduna koymayı mı düşünüyorlar? The Outsiders-1 1983 info-icon
How come? It's a contest. Neden? Rekabettir o. The Outsiders-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168713
  • 168714
  • 168715
  • 168716
  • 168717
  • 168718
  • 168719
  • 168720
  • 168721
  • 168722
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact