• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168719

English Turkish Film Name Film Year Details
We'll beat those Socs' heads in. O Sosyetikleri al aşağı edeceğiz, değil mi? The Outsiders-1 1983 info-icon
You were in shape before. Evet, ama biliyorsun ki, daha önce formdaydın, ben de... The Outsiders-1 1983 info-icon
Why don't you worry about him so much? Neden onun için hiç bu kadar endişelenmiyorsun? The Outsiders-1 1983 info-icon
I'll take you. Seni ben alacağım. The Outsiders-1 1983 info-icon
Get tough like me and you don't get hurt. Benim gibi sert olursan, zarar görmezsin. The Outsiders-1 1983 info-icon
You got a hole in your mouth. Ağzında bir delik var. The Outsiders-1 1983 info-icon
Take it and get out! Al ve defol buradan! The Outsiders-1 1983 info-icon
I robbed a store. The cops are looking for me. Az önce bir dükkan soydum, oğlum. Aynasızlar beni arıyor. The Outsiders-1 1983 info-icon
Johnny's dead. We know. Evet. Johnny öldü. Biliyoruz. The Outsiders-1 1983 info-icon
It's not loaded! Don't! Dolu değil o! Yapmayın! The Outsiders-1 1983 info-icon
Not Dally, too! Dolu değil o! Ateş etmeyin! The Outsiders-1 1983 info-icon
"It was worth saving those kids because their lives are worth more than mine. O küçük çocukları kurtarmaya değerdi. Onların hayatları benimkinden değerli. The Outsiders-1 1983 info-icon
"They have more to live for. Tell Dally I think it's worth it. Uğrunda yaşanacak daha çok şeyleri var. Dally'ye değdiğini düşündüğümü söyle. The Outsiders-1 1983 info-icon
"I'm gonna miss you guys. Sizi özleyeceğim, çocuklar. The Outsiders-1 1983 info-icon
"I've been thinking about it, and that poem, that guy that wrote it. O şiiri bir hayli düşündüm, onu yazan herifi de. The Outsiders-1 1983 info-icon
"He meant you're gold when you're a kid, like green. Çocukken altın gibisindir demek istemiş... çayırlar gibi. The Outsiders-1 1983 info-icon
"When you're a kid everything's new. Dawn. Çocukken, her şey yenidir. Şafak. The Outsiders-1 1983 info-icon
"Like the way you dig sunsets, that's gold. Senin günbatımlarını sevmen gibi, Pony, altın değerinde bu. The Outsiders-1 1983 info-icon
"Keep it that way. It's a good way to be. Bunu kaybetme. Bu iyi bir çare. The Outsiders-1 1983 info-icon
"I want you to ask Dally to look at one. I don't think he's ever seen a sunset. Dally'ye birini izlemesini söylemeni istiyorum. The Outsiders-1 1983 info-icon
"There's still lots of good in the world. Dünyada hâlâ bir sürü güzellik var. The Outsiders-1 1983 info-icon
"Tell Dally, I don't think he knows. Dally'ye söyle. Bildiğini sanmıyorum. The Outsiders-1 1983 info-icon
"Your buddy, Johnny." Arkadaşın Johnny. The Outsiders-1 1983 info-icon
"When I stepped out into the bright sunlight... Dışarı çıktığımda... ...parlak gün ışığına... The Outsiders-1 1983 info-icon
"...from the darkness...." ...karanlığından... The Outsiders-1 1983 info-icon
It's a man! Bu bir adam! The Oxford Murders-1 2008 info-icon
What? Is he dead? No, sir. Ne? Ölmüş mü? Hayır, efendim. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He's writing! Yazı yazıyor! The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He's writing, Yazı yazıyor, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
sir, he's writing in a notebook! Efendim, bir deftere yazı yazıyor! The Oxford Murders-1 2008 info-icon
That man was not mad. He was working O adam deli değildi. Çalışıyordu The Oxford Murders-1 2008 info-icon
with shrapnel whistling round him because he couldn't wait. çevresinde şarapneller uçuşuyordu çünkü o bekleyemedi. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
The contents of that notebook were too important Bu defterin içeriği daha sonra yazmak için The Oxford Murders-1 2008 info-icon
to write it down later. çok önemliydi. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He had to do it when his mind dictated, Zihni ona yazmasını söylüyordu The Oxford Murders-1 2008 info-icon
he couldn't put it off a single second. ve o bu savaşı bir saniye bile kaybetmeden yazmak zorundaydı The Oxford Murders-1 2008 info-icon
What was so important that he would risk his life for it? Hayatını bu derece riske atmasına sebep olacak bu önemli şey neydi? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
What was he writing that stopped him from standing up Yazdığı şey neydi de onu ayağa kalkmaktan The Oxford Murders-1 2008 info-icon
and running, like any other man would have done? ve başka birisi gibi ödlekçe oradan kaçmaktan alıkoyuyordu? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
The "Tractatus Logico philosophicus", "Tractatus Logico philosophicus", The Oxford Murders-1 2008 info-icon
the most influential philosophical work of the twentieth century. 20. yüzyılın en etkileyici felsefi çalışması. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
That soldierwas called Ludwig Wittgenstein, Bu askerin adı Ludwig Wittgenstein, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
the man who set the limits on ourthoughts. bizim düşüncelerimizin sınırlarını belirlemişti. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
The enigma that he tried to decipher çözmeye çalıştığı bilmece The Oxford Murders-1 2008 info-icon
was the following: aşağıdaki gibiydi: The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Can we know the truth? Gerçeği bilebilir miyiz? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
All the great thinkers throughout history Tarih byunca uzanan bütün büyük düşünürler The Oxford Murders-1 2008 info-icon
have sought a single certainty, tek bir kesinlik aradılar, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
something which no one can refute, ki bunu hiç kimse reddemezdi, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
like "two and two make four". tıpkı "iki kere ikinin dört ettiği" gibi. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
In orderto find that truth, Bu gerçeği bulmak uğruna, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Wittgenstein used, in fact, Wittgenstein esasında matematiksel mantığı, Teşekkürler. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
mathematical logic. What better means of obtaining a certainty kullandı. insanoğlunun tutkularından özgürce değişmez bir dilden ziyade The Oxford Murders-1 2008 info-icon
than an immutable language, free from the passions of men? kesinliğe ulaşmanın daha oturaklı bir yolu var mıdır? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He advanced slowly, using equation after equation, Denklem üzerine denklem kullanarak, kusursuz bir yöntemle, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
with impeccable method, until he reached ürkütücü bir sonuca ulaşana kadar The Oxford Murders-1 2008 info-icon
a terrifying conclusion. kendisini uzmanlaştırdı. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
There is no such truth Matematiğin dışında The Oxford Murders-1 2008 info-icon
outside of mathematics. söz konusu bir gerçek yoktur. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
There is no way of finding İnsanoğlunun sorusuna yardımcı olabilecek The Oxford Murders-1 2008 info-icon
a single absolute truth, kesin ve tek bir doğruyu tanımlayacak, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
an irrefutable argument reddedilemez tartışmayı sonlayacak The Oxford Murders-1 2008 info-icon
which might help answer the questions of mankind. bir gerçek yoktur. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Philosophy, therefore, is dead. Felsefe, bu yüzden, ölmüştür. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Because "Whereof we cannot speak, Zira "Konuşamadığımız yerde, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
thereof we must be silent." sessiz kalmak zorundayız." The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Don't touch that, please. Ona dokunmayın lütfen. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
This is an Enigma machine! Bu bir şifreleme makinası! The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Just a copy. The original's in the Imperial War Museum in London. O sadece bir taklit. Orijinali Londra'daki İmparatorluk Savaş Müzesinde. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Sorry to sneak in like that... The doorwas open. İçeri böyle girdiğim için kusura bakmayın... Kapı açıktı. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Of course it was open. You surely didn't expect me to get up Kap tabi ki açıktı. Bu bacaklarla kalkıp açmamı beklemiyordun The Oxford Murders-1 2008 info-icon
and let you in on these legs, did you? değil mi? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Martin, our new overseas student lodger, I presume. Martin, bizim yeni denizaşırı kiracı öğrencimiz zannediyorum ki. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
This man in the photo with you... Yes. Resimde sizinle duran adam... Evet. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
That's Turing, Alan Turing, O Turing, Alan Turing, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
the man who deciphered the Enigma code. Enigma kodunu deşifre eden adam. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Thanks to him, we won the war. Savaşı onun sayesinde kazandık. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Poor man died such a strange death... Zavallı adam garip bir şekilde... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
a poisoned apple, like Snow White. Pamuk prensesteki gibi zehirli bir elmayla öldü. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
And the one on the left? Peki ya soldaki? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
My husband, Harry. Kocam, Harry. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Harry Eagleton. He developed the concept of fractional dimensions... Harry Eagleton. Fraksiyonel boyutlar kavramını geliştirdi... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He deserved a bloody Nobel prize, but he hated sucking up Lanet olası bir Nobel ödülünü hak ediyordu, ancak politikacılarca sömürülmekten... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
to politicians. Politicians or anybody. nefret eder. Politikacılar ya da her hangi biri. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He never had many friends. Asla fazla arkadaşı olmamıştı. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He had one at least. Arthur Seldom. En azından sadece bir tane vardı. Arthur Seldom. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Poor boy. He spent day Zavallı çocuk. Her gün evinde... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
after day in the house, tidying Harry's papers. Harry'nin notlarını düzenliyordu. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He'd go without lunch or dinner, going overthe equations. Ağzına bir lokma yemek koymadan, denklemlerle ilgileniyordu. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Eagleton tutored his doctoral thesis on the logical series. In 1960, Eagleton doktora tezini 1960'larda mantıksal seriler üzerine yaptı, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
wasn't it? I see you've done your homework. öyle değil mi? Görüyorum ki dersine iyi çalışmışsın. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I know everything there is to know about Arthur Seldom. Arthur Seldom hakkında bilinecek her şeyi biliyorum. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
In fact, Mrs. Eagleton, it's because of him that I'm here. Aslında, Mrs. Eagleton, kendisi yüzünden buradayım. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
In Oxford, I mean. Yani Oxford'dayım. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I know what you mean. Seldom is... unique. Neden bahsettiğini anlıyorum. Seldom... eşsizdir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Every prize, every acknowledgement Yıllar boyunca aldığı her bir ödül, her bir onay... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
he's received overthe years has been a real joy for me. benim için tam bir zevk oldu. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Careful, mother, or your secret will be discovered. Dikkat et anne sırrın ortaya çıkacak. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
What secret? Ne sırrından bahsediyorsun? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
After daddy died, you tried to marry him. Babam öldükten sonra onunla evlenmek istedin. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168714
  • 168715
  • 168716
  • 168717
  • 168718
  • 168719
  • 168720
  • 168721
  • 168722
  • 168723
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact