• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168713

English Turkish Film Name Film Year Details
Fletcher. Good to see you. FLETCHER: Senator. Fletcher. Memnun oldum. Senatör. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
FLETCHER: Thank you. Tesekkür ederim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
SENATOR: The war's over. Savas bitti. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TERRILL: Which side is this man on, Senator? Bu adam hangi tarafi tutuyor, Senatör? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
FLETCHER: All but one. TERRILL: Who's that? Biri eksik. Kimdir? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JAMIE: What for? Neden? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
...that I will never bear arms against it... ...ve ona karsi silah kullanmayacagima. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
MEN: And recognize... Ve kabul edecegime... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JAMIE: I ain't doing it. MAN: Come on, kid. Buna karsiyim. Haydi, evlat. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
MAN: Let's get this over with, damn it! Bunu bitirelim, bas belasi! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JAMIE: Run for it, Fletcher, it's a trap! Çabuk ol, Fletcher, bir tuzak! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JAMIE: Josey, we best be on our way. Josey, kaçsak iyi olacak. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: Get moving, boy. JAMIE: They're coming after us. Sen sivis. Basimiza üsüsecekler. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: You get going! Gitmelisin! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: That's a fact. Bu dogru. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TERRILL: Move out! Gidelim buradan! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
SENATOR: You are going after him, after all. Onu izlemesiniz. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JAMIE: Don't hold back on account of me. I can ride. Benim yüzümden gecikme. Gidebilirim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: I ain't holding back on account of you, you thickheaded grasshopper. Senin yüzünden gecikmiyorum, çekirge suratli. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JAMIE: Where are we headed? Nereye gidiyoruz? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: The Indian Nations. Kizilderililere. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JAMIE: Then we'll go get Fletcher? Sonra Fletcher'i haklar miyiz? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: There's some riders coming up behind us. Arkamizdan gelen süvariler var. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
SIM: Ten years I've been ferrying Kansas Redlegs... On yiI tasidim, Kansas'li Kirmizi Çizmelileri... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
CARPETBAGGER: Hard men to do business with. Onlarla is yapmak çok zor. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
SIM: Where are you headed? Nereye gidiyorsunuz? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
CARPETBAGGER: I'm going to ply my wares down in Texas. Malzememi Texas'ta satacagim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
CARPETBAGGER: How much for the ferry ride? Geçis kaça? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Ten cents. 10 sent. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
(SINGING) I wish I was in the land of cotton Pamuk tarlalarinda olmadigima üzgünüm The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Look away, look away Geri gelecegim yeniden The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Look away, Dixieland Dixieland'a geri gelecegim The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Just the store with Grannie Hawkins up there. Hawkins Nine'nin dükkani. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
CARPETBAGGER: You're in luck! Sanslisiniz! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Just tell Old Grannie through the door, we'll need a lot of clean bandages... Yasli nineye, temiz yara bezi istedigimizi söyleyin... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
...and a boiled poultice for a bullet wound, in a hurry. Come on. ...ve kursun yarasi için merhem. Haydi. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
How might you know that, Grannie? Nereden bildin, Nine? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Soldiers were here, looking for you two hours ago. Iki saat önce, askerler burada seni ariyorlardi. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
I was going to mention that to you, as soon as I got the chance. Söylemek için bir firsat bekliyordum. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANNIE: They say you're a hard put and desperate man. Arandigini ve çaresiz oldugunu söylüyorlar. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Much obliged, Grannie. Sagol, Nine. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
SIM: Here we go. Haydi çekelim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TERRILL: Get that back! Buraya gel! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
SIM: They're hollering for me to come over! Öbür yakada müsterilerim var! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
I wish you all, lots of luck. Size iyi sanslar dilerim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
He's going to bring that cavalry over, fast as he can. Süvarileri hemen geçirecek. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
They'd catch up to us, by the end of the day. Gün batmadan bizi yakalarlar. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
SIM: Welcome. Hos geldiniz. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
He'll try to pick us off, one by one. Tek tek bizi öldürmeyi deneyecek. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
At best, he'll get two or three up front. Öndeki 2 ya da 3 kisiyi vurabilir. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
There is such a thing in this country called "justice." Bu ülkede yasa denen bir sey var. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: Don't look at it, boy. Bakma, evlat. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
This here linsey woolsey shirt I got, that all you boys wore. Arkadaslariminki, elde nakislanmis bir gömlek. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Imagine, a grown man doing that for his own kid? Oglu için nakis isleyen bir babayi düsünebiliyor musun? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
(SINGING) River rolled The crickets sang Nehir akiyor Çekirgeler sarki söylüyor The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Round rose of Alabama Alabama Gülü'nü The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
ABE: Now you just do that, cousin. You bring that old pistol, right out. Öyle olsun, yegen. Simdi revolverini çikart bakalim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
He's meaner than a rattler, and twice as fast! Yilan kadar kurnaz ve ondan daha da hizli! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LIGE: Watch him. I seen him do some things. Dikkat et ona. Gördüm, bir sey yapacak. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
...Mr. Josey Wales. ...bay Josey Wales... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
See, Lige. Gördün mü, Lige? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LIGE: We got us the Josey Wales! Josey Wales'i yakaladik! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
The gold, me and Josey robbed from the bank. Josey'le bankadan çaldigim altin. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
...take a look under that blanket. Su battaniyenin altina göz at. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JAMIE: Wish we had time to bury them fellows. Bu zavallilari gömmeli. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: A real frog strangler. Kurbagalari bogacak bir hava. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
But here in the Nation, they call us the "civilized tribe." Ama bu Birlikte, bize uygar kabile diyorlar. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
They call us "civilized" because we're easy to sneak up on. Uygar diyorlar, çünkü bizi sasirtmalari kolay. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
They sneaked up on us, and they told us we wouldn't be happy here. Bizi sirtimizdan gafil avlayip, burada mutlu olacagimizi söylediler. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: You bet we can't. Bu dogru. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
We got to see the secretary of the interior. Iç Isleri Bakani tarafindan karsilandik. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
They've had men on guard here, night and day. Gece ve gündüz devriyeler vardi. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TERRILL: Where are you going, Fletcher? Nereye gidiyorsunuz, Fletcher? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TERRILL: $5000 to the one who gets him. Bes bin dolar kim onu getirirse. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: You haven't got a horse. Atin yok. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: All right. Tamam. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
INDIAN: Muskrat. Kokulu siçan. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
ZUKIE: Muskrat? Kokulu siçan mi? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
Get me ten muskrats... Bana 10 kokulu siçan... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
I'll tell you, this jerky. Bu kuru et mi? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
ZUKIE: She ain't for sale. Satilik degil. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TRADER 1: Know what that means to a Cheyenne? Bu ''Seyenler'' için ne demek biliyor musun? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
One, too many bucks. Birden çok erkekle yatti. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
ZUKIE: Some good brewed choc. Çok iyi. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TRADER 2: Give me a bucket of that choc. Bu biradan bir kova ver bana. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
TRADER 2: Right to us. ZUKIE: Wait a minute! Yalnizca bizim. Bir dakika! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
ZUKIE: He's in my place. Burasi bana ait. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
...when I say move... Kimilda dedigimde... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: I think it's more like old habits than old age. Bence yaslilik degil, eski aliskanliklar. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: Who the hell is this woman? Bu kadin kim? The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
LONE: She says she's Navajo... Navajo oldugunu söylüyor... The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
...and that she sort of belongs to you, for what you done for her. ...yaptiklarindan dolayi simdi sana ait oldugunu söylüyor. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
JOSEY: Chief! Sef! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
SALESMAN: Hey, you! Hey, sen! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: Nasty habit, young fellow. Igrenç bir aliskanlik, delikanli. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
CLERK: The wheat is from Kansas and the molasses comes from Missouri. Bugday Kansas'tan geliyor, Melassa Missouri'den. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDMA: We'll do without molasses. Melasi bos ver. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
GRANDPA: Grandma, you've got to tread lightly now we're here in Texas. Büyükanne, dilinizi tutun, simdi Texas'tayiz. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
CLERK: I know how you feel. I'm a Hoosier, myself. Sizi anliyorum. Ben de Hoosier'denim. The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
CARPETBAGGER: Yes, friends, yes! Evet, arkadaslar, evet! The Outlaw Josey Wales-3 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168708
  • 168709
  • 168710
  • 168711
  • 168712
  • 168713
  • 168714
  • 168715
  • 168716
  • 168717
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact