• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168660

English Turkish Film Name Film Year Details
Beautiful. harika Çok güzel. The Other Guys-9 2010 info-icon
David Ershon. David Ershon. The Other Guys-9 2010 info-icon
You're under arrest for fraud, embezzlement, dolandırıcılık, şantaj ve... Seni dolandırıcılıktan tutukluyorum, yolsuzluk... The Other Guys-9 2010 info-icon
and in connection to the murder of Don Beaman. Don Beamon cinayetindenden tutuklusun. ...ve Don Beaman'ın cinayetinde bağlantın olmasından. The Other Guys-9 2010 info-icon
Gentlemen, you're here illegally and without a warrant. Beyler burada illegal olarak bulunuyorsunuz, Beyler, burada yasadışı ve izinsiz olarak bulunuyorsunuz. The Other Guys-9 2010 info-icon
We are within our rights to take action. ve bizim saldırma hakkımız var. Yani kendimizi savunma hakkına sahibiz. The Other Guys-9 2010 info-icon
Go! yürü Gidin! The Other Guys-9 2010 info-icon
Gentlemen, Size 'Rock Of Ages' bileti verebilirim. Baylar, size Rock of Ages için hemen bilet bulabilirim. The Other Guys-9 2010 info-icon
Even I admit that's not very tempting, Emin olun ben bile bilmek istemiyorum. Çok iyi bir teklif olmadığını biliyorum ama elimde başka bilet yok, lanet olsun! The Other Guys-9 2010 info-icon
Get in the front! How do you start this freaking thing? Ön tarafa otur! Bu lanet şey nasıl çalışıyor? The Other Guys-9 2010 info-icon
Go on! Go! haydi yürü Gazla! Gidelim! The Other Guys-9 2010 info-icon
Shit! Go! siktir yürü Lanet olsun! Gidelim! The Other Guys-9 2010 info-icon
Oh, my... Oh, Aman... The Other Guys-9 2010 info-icon
Jeanie! Get over here! You, go get the bloody car! Vurun onu! Jamie buraya gel, sen de arabayı getir! Jeanie! Buraya gel! Sen, gidip arabayı getir. The Other Guys-9 2010 info-icon
Open the back! I got it. I got it! arkayı aç Bagajı aç! Tamamdır. Tamam! The Other Guys-9 2010 info-icon
They're gonna kill me. And then they will kill you. Önce beni sonra sizi öldürürler. Önce ben seni öldüreceğim. Beni öldürecekler. Sonra da sizi öldürecekler. The Other Guys-9 2010 info-icon
Well, I'm gonna kill you first! And then they will kill me. Tamam senden sonra onlar beni öldürecek. Önce ben seni öldüreceğim! O zaman sonra beni öldürürler. The Other Guys-9 2010 info-icon
and holding David Ershon hostage. Stupid pricks! ...ve tehlikeli polis memuru vakası. ...ayrıca David Ershon ellerinde. Aptal herifler! The Other Guys-9 2010 info-icon
It's us, we're good guys! Exactly. They're the good guys. Bizler iyi adamlarız. Kesinlikle iyi adamlar onlar Biziz, bizler iyi adamlarız! Kesinlikler. Onlar iyi adamlar. The Other Guys-9 2010 info-icon
Let's hear it from the top, every detail. En başından başlayıp bütün detayları anlat bakalım. Her şeyi baştan anlat, bütün detaylarıyla. The Other Guys-9 2010 info-icon
I think the best way to tell the story is Sondan başlamak en iyisi. Bence en iyisi bu hikayeye en sonundan başlamak... The Other Guys-9 2010 info-icon
Just to give it a bit of dynamism, Öbür türlü sıradan bir hikayeden farkı kalmaz Olaya biraz dinamizm katarlar, yoksa hikaye çok sıkıcı olur. The Other Guys-9 2010 info-icon
Just tell us what happened. söyle ne oldu. Sadece ne olduğunu anlat. The Other Guys-9 2010 info-icon
I lost a bunch of money from some people Bu adamların parasını kaybettim ve şimdi onlar paralarını geri istiyor. Bazı insanların paralarını kaybettim ve onlar da geri istiyor. The Other Guys-9 2010 info-icon
He forced him at gunpoint to drink a bunch of gin Silah zoruyla sarhoş edip, pencere önüne çıkarmışlar. Silah zoruyla bir sürü cin içirdi... The Other Guys-9 2010 info-icon
At least we stopped you from getting the pension fund. Emeklilik Fonunu hortumlamanı engelleriz artık. En azından emekli ikramiyelerini çalmanı önledik. The Other Guys-9 2010 info-icon
By 9:01, it's gone. 9:01 gibi Saat 09.01'de, para gitmiş olacak. The Other Guys-9 2010 info-icon
Well, what if we stop the transfer? But you can't. Ya havaleyi durdurursak? Durduramazsınız. Peki ya aktarımı durdurursak? Ama yapamazsınız. Yani ortada... The Other Guys-9 2010 info-icon
You'd have to be at Endemic Bank for 9:00 exactly, 9'dan önce, onlar varmadan orada olmanız.. Bunun için saat tam 09.00'da Endemic Bankası'nda olmanız gerek... The Other Guys-9 2010 info-icon
There's no way. başka yol yok Bu imkânsız. The Other Guys-9 2010 info-icon
Every cop, the crazy Australian and his crew, Olmaz, polis, o deli avusturyalı ve adamları peşimizde olacaktır. Bütün polisler, çılgın Avustralyalı ve ekibi hepsi peşimizde olacak. The Other Guys-9 2010 info-icon
It's not a bribe. Of course it's a bribe. Rüşvet sayılmaz. Bal gibi de sayılır. Bu rüşvet değil. Tabii ki rüşvet. The Other Guys-9 2010 info-icon
It's not a bribe. Rüşvet sayılmaz. Bu rüşvet değil. The Other Guys-9 2010 info-icon
We hang low here tonight. Nobody knows about this place. Bu akşam burada kalıyoruz. Kimse burayı bilmediğinden burada güvende oluruz. Bu gece burada kalalım. Burayı kimse bilmiyormuş. The Other Guys-9 2010 info-icon
We'll be safe. And tomorrow, we hit it. Yarın da oraya gideriz. Güvende oluruz. Ve yarın işi hallederiz. The Other Guys-9 2010 info-icon
Okay. Okay. Okay. Okay. Tamam. Tamam. The Other Guys-9 2010 info-icon
Tell her. Say Terry was asking about you. Ona 'Terry seni sordu.' de.. Ona de ki, Terry seni soruyor de. The Other Guys-9 2010 info-icon
He wants to make sure you know Eğer bir şey olursa onun yanında olmak istediğimi söyle ona. Sana bir şey olursa, onun yanında olacağımı bildiğine emin ol. The Other Guys-9 2010 info-icon
that he'll be there for you if anything happens. Ne olursa olsun farketmez. The Other Guys-9 2010 info-icon
Yeah. Drop of a hat, I'm there. Tamam. Anında yanında olacağım. The Other Guys-9 2010 info-icon
If something happens to you, I need to be there to take care of her. Eğer sana bir şey olursa, ona ben göz kulak olurum. Sana bir şey olursa, onunla ilgilenmek benim işim olur. The Other Guys-9 2010 info-icon
All of her wants, her needs, and desires are now my responsibility. Onun bütün ihtiyaç ve arzularına amadeyim. Bütün istekleri, ihtiyaçları, arzuları artık benim sorumluluğuma girer. The Other Guys-9 2010 info-icon
Go. git Git. The Other Guys-9 2010 info-icon
Janeco Gallery. Janeco Gallery. Janeco Galeri. The Other Guys-9 2010 info-icon
Hello. Hello. Alo? The Other Guys-9 2010 info-icon
Hey, sweetie. I was praying you'd be at your mom's house. Hey, tatlım Ben de tam inşallah annenlerdesin diyordum. Merhaba, tatlım. Annende olman için dua ediyordum. The Other Guys-9 2010 info-icon
I'm near the place where we did it three Halloweens ago. 3 yıl önce cadılar bayramı kutladığımız yerdeyim, Cadılar Bayramı'ndan önce üç defa yaptığımız yere yakınım. The Other Guys-9 2010 info-icon
Okay, yeah, I got it. Okay, Hatırladım. Tamam, evet. Anladım. The Other Guys-9 2010 info-icon
I'm just warning you, though. Dikkatli ol, evi izliyorlar. Seni uyarmak istedim. Dikkatli ol. Sanırım evi izliyorlar. The Other Guys-9 2010 info-icon
There's some very dangerous people after him, Ortağım ile benim peşimde Ershon'un peşinde çok tehlikeli adamlar var... The Other Guys-9 2010 info-icon
and now they're after us. çok tehlikeli adamlar var. ...şimdi de bizim peşimizdeler. The Other Guys-9 2010 info-icon
Hello, Allen. Hello, Allen. Merhaba, Allen. The Other Guys-9 2010 info-icon
She also says... Yes. o dediki... evet. Ayrıca dedi ki... Evet. The Other Guys-9 2010 info-icon
...she wants you on top of her, holding her hair, Ayrıca onun üstüne çıkıp, saçından tutup... ...senin üstüne çıkmak istiyormuş, saçını tutmanı istiyormuş... The Other Guys-9 2010 info-icon
and riding her like a bucking bronco ...onu bir at sürer gibi becerirken.. ...ve onun parmağını emerken... The Other Guys-9 2010 info-icon
while she sucks your thumb and says, "Mommy likey. " ...baş parmağını yalayıp, anneciğin hoşuna gidiyor demen hoşuna gidiyormuş. ...çok güzel diyerek onu vahşi bir boğa gibi becermeni istiyor. The Other Guys-9 2010 info-icon
He also says that o dediki Ayrıca dedi ki... The Other Guys-9 2010 info-icon
he wants you to stare into each other's eyes Ayrıca gözlerinizi kırpıştırmadan sürekli bakışmanızı istiyor. ...sevişirken birbirinize hiç gözünüzü kırpmadan bakmak istiyormuş. The Other Guys-9 2010 info-icon
You say things that are too personal. Son bir kez daha. Çok özel şeyler söylüyorsunuz. Tamam ama son bir şey. The Other Guys-9 2010 info-icon
and wants to hold your hand and have iced tea with you. ve elini tutarken buzlu çay içmek istediğini söyledi. ...ve senin elini tutarak buzlu çay içmek istiyormuş. The Other Guys-9 2010 info-icon
Come on. That's not all she said. Bu kadarcık mı? Hadi ama. Bütün söyledikleri bu olamaz. The Other Guys-9 2010 info-icon
She says other things, but I don't want... Please, please, please. Hayır. Başka şeyler de söyledi.. lütfen lütfen lütfen Başka şeyler de söyledi ama ben... Lütfen, lütfen, lütfen. The Other Guys-9 2010 info-icon
You don't realize, I may be killed tomorrow. Yarın ölmüş olabilceğimi anlamıyor musun? Anlamıyorsun, yarın öldürebilirim. The Other Guys-9 2010 info-icon
That's just lovely. bu güzelmiş Bu harika. The Other Guys-9 2010 info-icon
It involves a mannequin hand Vitrin mankeni eli ve elektrikli traş makinesi içeren birşey söyledi. Hatta golf sopası da vardı. İçinde elinde tıraş makinesi olan ve golf sopasına bağlı olduğun fanteziler var. The Other Guys-9 2010 info-icon
I'm afraid that if I admit to how stunning ...seni kaybetmemden korkmamdı. ...senin ne kadar çarpıcı... The Other Guys-9 2010 info-icon
and intelligent and wonderful you are, eğer senin ne kadar güzel, akıllı ve mükemmel olduğunu kabul edersem... ...zeki ve harika olduğunu kabul edip söylersem... The Other Guys-9 2010 info-icon
I'd just lose you. Shut up, Allen. I love you. Sus, seni seviyorum Allen. ...seni kaybetmekten korkuyordum. Kapat çeneni, Allen. The Other Guys-9 2010 info-icon
I brought some music. biraz müzik Müzik de getirdim. The Other Guys-9 2010 info-icon
Not what I would've chosen, but screw it. Pek tercihim değil ama salla gitsin. The Other Guys-9 2010 info-icon
All right. Let's go, Monday morning, time to go to work. Ben istemedim ama gene de evet. "Pazartesi sabahı, işe gitme zamanı" Tamam, hadi bakalım. Pazartesi sabahı, işe gitme vakti. The Other Guys-9 2010 info-icon
You want my gate code? Shut up, man! Kapı şifremi vereyim mi? Kapa çeneni! Garaj şifremi ister misiniz? Kapat çeneni adamım! The Other Guys-9 2010 info-icon
Oh, my God! Shit. Oh, tanrım sktir Aman tanrım! Lanet olsun. The Other Guys-9 2010 info-icon
Do something, Allen! Hold on, hold on. Daha hızlı Allen. Dur biraz. Bir şey yap, Allen! Bekleyin, bekleyin. The Other Guys-9 2010 info-icon
I did that! Oh, my God! Ben yaptım. Oh, tanrım Ben yaptım! Aman tanrım! The Other Guys-9 2010 info-icon
That's what I'm talking about! We jackknifed them! Onların icabına baktım. İşte bahsettiğim şey buydu! İşlerini bitirdik! The Other Guys-9 2010 info-icon
Did you see that? It went backwards and then turned upside down. Geri geri gidip takla attılar. Şunu gördünüz mü? Önce yan döndü sonra da takla attı. The Other Guys-9 2010 info-icon
Gator turns vans upside down Timsah adamı böyle yapar işte. Timsah minibüsü ters çevirdi, sanki çamaşır makinesinin içindeydiler. The Other Guys-9 2010 info-icon
He was a pimp. Yeah, I was. I was a pimp. Pezevenkti. Evet, pezevenktim.. Pezevenkti yani. Evet, pezevenktim. The Other Guys-9 2010 info-icon
Is it me or does it smell like deer vagina in here? Sorun bende mi yoksa burası geyik vajinası gibi mi kokuyor? The Other Guys-9 2010 info-icon
My poor car. arabam. Zavallı arabam. The Other Guys-9 2010 info-icon
Right now the streets are a bloodbath. Sokaklarda ki her gün katliamlar artıyor. Artık sokaklar kan gölüne döndü. The Other Guys-9 2010 info-icon
Gentlemen, we got a hot one. Beyler, Beyler, acil durum. The Other Guys-9 2010 info-icon
Good. Who wants to go on a ride along? Kim bizimle gelmek ister? Güzel. Kim bizimle gelmek ister? The Other Guys-9 2010 info-icon
Move! Let's go. Come on! haydi haydi! Hadi, kıpırda! Gidelim! The Other Guys-9 2010 info-icon
Jesus! tanrım Tanrım! The Other Guys-9 2010 info-icon
Damn it. siktir ya Lanet olsun. The Other Guys-9 2010 info-icon
Watch your head. God, your hair is soft. Saçların ne yumuşakmış öyle. Başını aşağı eğ. Tanrım, saçın çok yumuşak. The Other Guys-9 2010 info-icon
I'm gonna wreck! You're right! You want me to drive? Bir bok olmaz.doğru sürmek istiyomusun Haklısın! Ezileceğiz! Benim sürmemi ister misin? The Other Guys-9 2010 info-icon
This was a very clever idea. Yeah. Bu çok zekice bir fikirdi. Yeah. Bu çok akıllıca bir fikirdi. Evet. The Other Guys-9 2010 info-icon
They're gone. gittiler Gittiler. The Other Guys-9 2010 info-icon
This is a shortcut. Are you kidding me? Kestirmeden gireceğim. Dalga mı geçiyorsun, oradan geçemezsin. Burası kestirme. Benimle alay mı ediyorsun? The Other Guys-9 2010 info-icon
Where are we? Chelsea Pier. Neredeyiz? Chelsea İskelesindeyiz Neredeyiz? Chelsea Rıhtımı. The Other Guys-9 2010 info-icon
Go! yürü Gidelim! The Other Guys-9 2010 info-icon
Come on! haydi Hadi koşun! The Other Guys-9 2010 info-icon
This is Martin and Fosse, en route. Biz Martin ve Fosse. Aramaya başlayın. Martin ve Fosse, yoldayız. Geri çekilin! Bu bizim işimiz! The Other Guys-9 2010 info-icon
Set up a perimeter. No arrests until we get there! Alanı boşaltın, biz gelene kadar tutuklamayın.! Bölgeyi sarın. Biz gelene kadar tutuklama yapmayın! The Other Guys-9 2010 info-icon
This is David Ershon. The transfer is for him. Bu David Ershon ve sana havaleyi yapamamanı söylüyor.. Bu, David Ershon. Transferi o yapıyordu. The Other Guys-9 2010 info-icon
Tell him! Yeah, do as they say. Stop the transfer. Söyle! Evet, dediğini yap. Transferi durdur. The Other Guys-9 2010 info-icon
Approve it. Onayla şunu. The Other Guys-9 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168655
  • 168656
  • 168657
  • 168658
  • 168659
  • 168660
  • 168661
  • 168662
  • 168663
  • 168664
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact