• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168655

English Turkish Film Name Film Year Details
Still nothing. I swear to you. Yemin ederim, bir şey anlamıyorum. The Other Guys-8 2010 info-icon
I'm gonna go over and check on Terry. I got a bad knee. Hold on. There you go. Bir de gidip Terry'ye bakayım. Dizim sakatta, biraz sana yükleneyim. The Other Guys-8 2010 info-icon
It was the king of the mutt cases, Pis işlerin en kötüsüydü. The Other Guys-8 2010 info-icon
but Allen and Terry had worked it like stars. Ama Allen ve Terry kahramanlar gibi çalıştı. The Other Guys-8 2010 info-icon
Within 24 hours of learning about Ershon's scheme Ershon ve Lendl'ın foyası çıktıktan 24 saat sonra... The Other Guys-8 2010 info-icon
the government issued TARP funds to bail out Lendl. Hükümet fonları Lendl'ın elinden aldı. The Other Guys-8 2010 info-icon
Lendl is in everything, and we're gonna go everywhere... Lendl'ın olduğu her yeri, her şeyi ... The Other Guys-8 2010 info-icon
They were too big to fail. Çok büyük bir başarısızlıktı. The Other Guys-8 2010 info-icon
Ershon now resides in Palomino Federal Correctional Facility in Florida. Ershon ise Florida'daki Palamino ıslah evinde. The Other Guys-8 2010 info-icon
He still invests. Currency's just different. Hala yatırım yapıyor. Kazancı değişik yönde ama. The Other Guys-8 2010 info-icon
Roger Wesley was linked to the Beaman murder Roger Wesley, Martin ve Fosse'nin kontrol etmediği güvenlik kamerası kayıtları... The Other Guys-8 2010 info-icon
by security cam footage which Martin and Fosse hadn't checked. ...sonucunda Beamen cinayetinin faili olarak tutuklandı. The Other Guys-8 2010 info-icon
It only showed the back of their heads. Sadece kafasının arkası görünüyordu... The Other Guys-8 2010 info-icon
But Allen's Faceback app was able to get a match to their faces. ...ama Allen'ın "Arka yüz" programı sayesinde yüzü de açığa çıktı. The Other Guys-8 2010 info-icon
He played harp at the reception and it was beautiful. Törende bayağı kastı ama iyiydi The Other Guys-8 2010 info-icon
He had learned how to play it in the eighth grade 8. sınıfta öğrendiği numaralar... The Other Guys-8 2010 info-icon
to make fun of the fairy that lived up the street. ...gayet yeterli olmuştu. The Other Guys-8 2010 info-icon
Terry asked Sheila to be his best man, but she declined. Terry sağdıcı olması için Shelia'yı istedi, ama Shelia kabul etmedi. The Other Guys-8 2010 info-icon
Let's be honest, we all wanna be superstars and hotshots. Kabullenelim, hepimiz kahraman olup manşetlerde çıkmak istiyoruz. The Other Guys-8 2010 info-icon
But guess what? Ama biliyor musunuz? The Other Guys-8 2010 info-icon
The people that do the real work, the ones that make the difference, ...aslında işini gerçekten yapan insanlar farklılık yaratır. The Other Guys-8 2010 info-icon
you don't see them on TV or on the front page. Ama biz onları TV'de veya manşetlerde göremeyiz. The Other Guys-8 2010 info-icon
I'm talking about the day in, day outers, the grinders. İşe sabah gidip akşam gelenlerden bahsediyorum. The Other Guys-8 2010 info-icon
Come on, man, you know who I'm talking about: The other guys. Numara yapmayın, kimden bahsettiğimi gayet iyi biliyorsunuz. The Other Guys-8 2010 info-icon
See? That's a no go. Hey, hey. Bak bakayım şöyle. The Other Guys-8 2010 info-icon
You think you broke this Ershon case open? Ershon davasını açık tutabileceğini mi sanıyorsun? The Other Guys-8 2010 info-icon
Corporate lobbyists are spending millions Şirketler Ershon gibi adamlar... The Other Guys-8 2010 info-icon
to make sure guys like Ershon keep doing what they do. ...işini yapsınlar diye milyonlar harcıyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
Derek Jeter? Derek Jeter, sen misin? The Other Guys-8 2010 info-icon
Yeah, it's me. You were set up that night you shot me, Terry. Evet, benim. O gece beni vurman için tuzak kurdular, Terry. The Other Guys-8 2010 info-icon
I told you! They knew by putting someone like you Sana demiştim. Senin gibi hızlı silah çeken birini... The Other Guys-8 2010 info-icon
with a quick trigger finger next to that door where I do my pre game walk, ...o kapıya koydular ki, ben devre yürüyüşümü yaparken... The Other Guys-8 2010 info-icon
it'd end up bad. Bad for both of us. ...beni yanlışlıkla vurabilesin. Sonuç ikimiz için de kötü. The Other Guys-8 2010 info-icon
Now, I've been doing my own investigation on the banking industry, Şimdiyse bankalar hakkında kendi araştırmamı yapıyorum. The Other Guys-8 2010 info-icon
and I was close. I was real close. Çok yaklaşmıştım, gerçekten çok yaklaşmıştım. The Other Guys-8 2010 info-icon
So I forgive you, Terry. Yani seni affediyorum, Terry. The Other Guys-8 2010 info-icon
I appreciate that, man. I'm sorry about what happened. Sana minnettarım, birader. Olanlardan dolayı çok özür dilerim. The Other Guys-8 2010 info-icon
I'm glad you're doing better. İyi olduğuna sevindim. The Other Guys-8 2010 info-icon
The whole damn system is clogged up with dirty money. Bütün lanet sistem, kirli para yüzünden tıkanmış. The Other Guys-8 2010 info-icon
And the news doesn't say a word about it. 'Cause who owns them? Ve haberler bunlar hakkında bir şey söylemiyor. Çünkü onların sahibi kim? The Other Guys-8 2010 info-icon
The same corporations that own the government. Devleti yöneten aynı şirketler. The Other Guys-8 2010 info-icon
Courts and the law is all we have left. Mahkemelerle, hukuğu bu uğuruda şehit verdik. The Other Guys-8 2010 info-icon
So here's you guys' next case. Alın sizin yeni dosyanız. The Other Guys-8 2010 info-icon
Guy by the name of Carl Bachand, CEO of Killister Bank. Adı Carl Bachand, Killester Bankası'nın beyni. The Other Guys-8 2010 info-icon
He took three billion in TARP funds. He's crooked. He's real crooked. Sorunlu malvarlıklarını kurtarma fonundan 3 milyon çaldı. Herif tam bir sahtekar. The Other Guys-8 2010 info-icon
Take him down, but be careful. He's got Blackwater mercenaries 24l7. Onu alt edin, ama dikkatli olun. Adamın etrafında 24/7 paralı askerler var. The Other Guys-8 2010 info-icon
Thanks, Derek. Eyvallah, Derek. The Other Guys-8 2010 info-icon
Hey, Derek! Wait! What if we need to get in touch with you, Derek, bekle. Ya seninle iletişim kurmamız gerekirse? The Other Guys-8 2010 info-icon
get some more information or some tickets or something? Daha fazla bilgi, bilet filan almamız gerekirse ne yapacağız? The Other Guys-8 2010 info-icon
What just happened? Ne oldu lan biraz önce? The Other Guys-8 2010 info-icon
Goldman Sachs. This case is gonna be nasty. Sıradaki görev fena olacak. The Other Guys-8 2010 info-icon
Hi. Cute glasses. Selam, gözlüklerin güzelmiş. The Other Guys-8 2010 info-icon
What was that? What? O da neydi öyle? Ne neydi? The Other Guys-8 2010 info-icon
What? Dude, what is it with you and hot ladies? What's your secret? Seksi hatunlar nasıl oluyor da sana geliyor? Sırrın ne? The Other Guys-8 2010 info-icon
Honestly, I have no idea what you're talking about. Dürüst olmak gerekirse, ne dediğini hiç anlamadım. The Other Guys-8 2010 info-icon
Tell me who you lost your virginity to. Bakirliğini kimde kaybettin? The Other Guys-8 2010 info-icon
She actually became a TV actress. Heather Locklear. Şimdilerde aktris olmuş. Heather Locklear. The Other Guys-8 2010 info-icon
Heather Locklear, what? Heather Locklear mı? The Other Guys-8 2010 info-icon
You've heard of her? Come on! Adını duydun mu?. Manyak mısın! The Other Guys-8 2010 info-icon
She was much chubbier back then. I don't get it. I really, I don't get it. Pek de güzel bir hatun değildi be. Anlayamıyorum, nasıl oldu da... The Other Guys-8 2010 info-icon
That was you. You don't have a sense of humor. Sendin. Sende hiç espri anlayışı yok. The Other Guys-8 2010 info-icon
I do... I have a wonderful sense of humor. Olmaz mı, bende muhteşem bir espri anlayışı var. The Other Guys-8 2010 info-icon
If you say something funny, I'll laugh. Eğer komik bir şey söylersen gülerim. The Other Guys-8 2010 info-icon
All right, I'm gonna tell you a great joke. Please. I love jokes. Tamam. Sana süper bir fıkra anlatacağım. Lütfen anlat. Fıkraları çok severim. The Other Guys-8 2010 info-icon
All right. Little boy on his 13th birthday. Pekala. Çocuğun 13. doğum günüymüş. The Other Guys-8 2010 info-icon
It's time to get laid. Already feels inappropriate. Mala vurma zamanı gelmiş. Şimdiden uygunsuz bir şey olduğunu anladım. The Other Guys-8 2010 info-icon
So he goes to the lady at the whorehouse, he goes, " Miss, Çocuk keraneye gidiyor ve orospuya "bayan... The Other Guys-8 2010 info-icon
"look, I know usually you want money, but I don't have any money and it's my birthday. ...genelde para istediğinizi biliyorum ama, benim hiç param yok ve bugün doğum günüm... The Other Guys-8 2010 info-icon
"Do you think I could have sex with you for this duck?" ...o yüzden sizinle bu ördek karşılığında sikişebilir miyim?" diyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
Was he a farmer? No. Çocuk çiftçi miymiş? Hayır. The Other Guys-8 2010 info-icon
That's probably a Health Code violation, bringing a duck into a place of prostitution. Keraneye ördek getirmek kesinlikle sağlık kanunlarına aykırı. The Other Guys-8 2010 info-icon
They weren't gonna have sex with the duck! Onlar ördekle seks yapmayacaklar ki! The Other Guys-8 2010 info-icon
No, I just mean Health Code violation Sadece, ördeği öyle bir yere götürmenin... The Other Guys-8 2010 info-icon
to have the duck brought into a facility like that. ...sağlık kanunlarına aykırı olduğunu söylemek istemiştim. The Other Guys-8 2010 info-icon
So, anyway, she says, "Yes, I'll do it." Tamam, herneyse, kadın "Tamam, olur." diyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
So he goes in there, gives it to her. Çocuk oraya giriyor ve ona veriyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
He gives her what? The high, hard one! She loves it. Ne veriyor? Çocuk çok sert sikiyor. Kadın da buna bayılıyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
She goes, " You know what? If you do that again, I'll give you your duck back." Sonra da kadın "Eğer bir daha yaparsan sana ördeğini geri vereceğim." diyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
It's like getting laid twice for free. So... I'm sorry. Çocuk iki kere beleşe sikiyor. Özür dilerim, çok özür dilerim. The Other Guys-8 2010 info-icon
The duck is payment for sexual intercourse. Yes. Yes. Ördeği cinsel ilişkiyi ödemek için mi kullanıyorlar. Evet. The Other Guys-8 2010 info-icon
Very good. He used the duck as payment, Çocuk ördeği para yerine kullanmıştı... The Other Guys-8 2010 info-icon
and now he's being paid back the duck. ...şimdi ördeği geri almak için sikiyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
He goes, " Oh, my God, this is the greatest birthday ever." He does it again. Çocuk "Bu benim en güzel doğum günüm." diyor ve tekrar yapıyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
Now he's walking home, right? Walking... So she was satisfied with duck. Çocuk eve yürüyerek gidiyor, tamam mı? Kadın ördekten memnun kalıyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
With a duck as currency... Yes. Ördeği ödeme aracı olarak... Evet. The Other Guys-8 2010 info-icon
...to her. Great. Good. Muhteşem. Tamam. The Other Guys-8 2010 info-icon
So he's walking home, now he can't wait to get home to tell his father. Right? Çocuk eve doğru yürürken, bunu babasına anlatmak için çok heyecanlanıyor, tamam mı? The Other Guys-8 2010 info-icon
He's walking down the street with the duck, and all of a sudden, voom, Karşıdan karşıya ördekle geçerken birden... The Other Guys-8 2010 info-icon
truck comes by and runs over his duck. ...kamyon ördeği ezip geçiyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
Kills the duck? Killed the duck. Ördeği öldürüyor mu? Ördeği öldürüyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
So the duck is now dead. The duck is dead. Yani ördek şimdi öldü. Evet, ördek öldü. The Other Guys-8 2010 info-icon
The kid starts crying, truck driver stops, he's all upset, he didn't mean... Çocuk ağlamaya başlıyor, kamyon şoförü duruyor, adam çok üzülmüş, ördeği ezmek... The Other Guys-8 2010 info-icon
Of course he's crying! He's a 13 year old boy who's just had sex, twice, Tabii ki ağlar! Çocuk 13 yaşında, henüz iki kere seks yapmış ve... The Other Guys-8 2010 info-icon
and he watched his beloved duck die. Will you shut up and let me tell the story? ...çok sevdiği ördeği ölmüş. Fıkrayı bitirmeme izin verecek misin? The Other Guys-8 2010 info-icon
So far, I don't know how this is ever gonna be funny. Buraya kadar neresi komik hiç anlmadım. The Other Guys-8 2010 info-icon
The guy feels so bad about killing the duck, he gives him two dollars. Şoför ördeği öldürdüğü için kendini suçlu hissediyor ve çocuğa 2 dolar veriyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
And the kid's happy with the two bucks? Çocuk 2 dolarla mutlu mu oluyor? The Other Guys-8 2010 info-icon
He's ecstatic! He got laid twice, and now he's got two dollars on top of it. Çocuk çok mutlu! İki kere karı sikmiş, şimdi de 2 doları olmuş. The Other Guys-8 2010 info-icon
Seems like a duck would be worth a lot more than two dollars. O ördek 2 dolardan fazla eder gibime geliyor. The Other Guys-8 2010 info-icon
This was a while back. You what I'm... Sonra eve gidiyor... The Other Guys-8 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168650
  • 168651
  • 168652
  • 168653
  • 168654
  • 168655
  • 168656
  • 168657
  • 168658
  • 168659
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact