Search
English Turkish Sentence Translations Page 168515
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yeah? My responsibility. | Benim sorumluluğumda. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Away from home. I know boys will be boys. | Evden uzaktaysan. Erkekler erkekliğini yapacaktır. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Word from the top is... | Uzun lafın kısası... | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Hands off. Yeah. | Dokunma. Evet. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Out of bounds. Yeah. | Girilmez. Evet. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Look, but don't touch. What do you mean by look? | Bak ama dokunma. Bak da ne demek? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Talk to her, be friendly... | Onunla konuşmak arkadaş olmak... | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Don't get any ideas. Yeah. Good. | Aklına bir şey gelmesin. Evet. İyi. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| What if she's up for it? | Ya o bunu isterse? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| You want to get this sorted out. | Bunları düzeltmen gerekir. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| What can we play now? Don't know. | Şimdi ne oynayabiliriz? Bilmiyorum. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Ask around. Find out who did the picture, yes. | Soruştur. Resmi kimin yaptığını bul. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Discreetly. Undercover. | Sessizce. Gizlice. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Well, don't go steaming in accusing people. | İnsanları suçlarken ölçüyü kaçırma. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| I'm trained in this. When I was in the army. | Bunun eğitimini aldım. Ordudayken. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Territorial. Territorial Army. | Gönüllü. Gönüllüler Ordusu. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Yeah. Whatever. OK? | Evet. Her neyse. Tamam mı? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| OK. I will need some stuff. | Tamam. Bazı şeylere ihtiyacım olacak. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| An office. | Bir büro. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Use the meeting room for now. I can say it's my office, can I? | Şimdilik toplantı odasını kullan. Orasının "bürom" olduğunu söyleyebilir miyim? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| I can say to people, 'Come into my office'? | İnsanlara, ''Büroma gel'' diyebilir miyim? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Well, while you're doing this, yeah. | Şey, bunu yaparken, evet. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| I'll make a sign. You don't need a sign. | Bir tabela asacağım. Tabelaya ihtiyacın yok. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| And if I need the meeting room for a meeting, it's the meeting room. | Ve toplantı için odaya ihtiyacım olursa, orası yine toplantı odasıdır. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Right. I'll take the sign down. You don't need a sign. | Tamam. Tabelayı indiririm. Tabelaya ihtiyacın yok. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Don't make a sign. | Tabela asma. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Gareth Keenan. | Gareth Keenan. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Who's that? No one. | Kim o? Kimse. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| No, I'm sorry, you've got the wrong number. Bye. | Hayır, üzgünüm. Yanlış numara. Hoşçakalın. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| That's that, OK? | Bu kadar, tamam mı? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| You go left, you go right, kick. | Sol, sağ, ve ileri. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| It's ding ding da! | Ding ding da! | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Yeah, but I never said that was... | Evet ama ben öyle olmadığını söylemedim ki... | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| No, that was straight from 'Thriller' though. | Hayır, bu tamamen ''Thriller''dan yine de. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Because 'Eeeh hee! Ah! Show more!' | Çünkü ''Eeeh hee! Ah! Show more!'' | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| It's that. Afternoon, Mr Jackson. | Budur. iyi günler, bay Jackson. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| I know you're a superstar, but have you sent that fax yet? | Süperstar olduğunuzu biliyorum ama, o faksı henüz göndermediniz mi? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Have you heard um...? Have you heard er... | Şeyi duydunuz mu...? Şeyi eee... | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Michael Jackson's new song? | Michael Jackson'ın yeni şarkısını ? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| He's teamed up with West Ham football team, apparently. | Görünüşe göre West Ham takımıyla birlikte çalışmışlar. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Doing, 'I'm Forever Blowing Bubbles'! | ''I'm Forever Blowing Bubbles''! (tezahürat) | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| The chimp. | Şempanze. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| She doesn't know football. Tell her later. | Futboldan anlamıyor. Ona sonra açıklarsınız. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Have you heard George Michaeis latest release? | George Michael'ın piyasaya son çıkardığını duydunuz mu? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| No. His latest song. It's a release... | Hayır. Son şarkısı. Piyasaya çıkardığı... | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Is it about blow jobs? Yeah. It was a hand job. | Sakso'yla mı ilgili? Evet. El işi. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Is it 'Wank Me Off Before You Go Go'? | ''Gitmeden Bana 31 Çek'' mi? (Wake Me Up Before You Go Go) | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| What's white and slides down toilet walls? | Tuvalet duvarından aşağı süzülen beyaz şey nedir? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| I don't know. Michael Jackson's latest release. | Bilmiyorum. Michael Jackson'ın son çıkardığı. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| George Michaeis. | George Michael'ın. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Good, innit? Oh. | Güzel, değil mi. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Can you moonwalk? Probably not any more. | Ay yürüyüşü yapabilir misin? Artık yapamam. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Give it a go? Yeah. I used to... | Dener misin? Evet. Eskiden... | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Drop your heels back. You can't do it on this. | Topuklarının üstüne yüklen. Bunun üstünde yapamazsın. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Oh, yeah, I know how to do it. I used to do all that stuff as well. | Oh, evet, nasıl yapılacağını biliyorum. Eskiden bunu da yapardım ben. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| All that sort of stuff, yeah. Just like take control of the body. | Böyle şeyler de, evet. Vücudun kontrolünü ele almak gibi. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| It's all that now, isn't it? | Hepsi bu kadar, değil mi? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Busy? Yes, er... | Meşgul müyüz? Evet, ee... | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Keeping up morale. | Moral yükseltiyoruz. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Can we have a chat? Yeah. | Konuşabilir miyiz? Evet | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Keith, Keith, Keith, Keith, Keith... | Keith, Keith, Keith, Keith, Keith... | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Now, you know what this is about. Obviously you've seen the picture. | Şimdi, bunun ne hakkında olduğuınu biliyorsun. Resmi gördün. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| David on the computer... I saw it. | David, bilgisayarda... Gördüm. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Yeah. And we've all had a bit of a laugh about it. | Evet. Ve hepimiz buna güldük. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| It was funny. Yeah. | Komikti. Evet. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| There's a time when the joking has to stop. | Şakanın bitmesi gereken bir zaman vardır. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Not only is it derogatory... | Bu sadece küçük düşürücü değil... | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| David has trusted me with this because... | David bu işte bana güvendi çünkü | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| not only have I got people skills, | ben sadece insan ilişkilerinde değil | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| but I am trained I'n covert operations, | gizli operasyonlar konusunda da eğitimliyim. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| You know the phrase 'Softly softly catchee monkey'? | Şu deyimi bilirsiniz ''Maymunu yavaş yavaş yakala''. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| I could catch a monkey. If I was starving, I could. | Ben maymun yakalayabilirim. Eğer açlıktan ölüyorsam, yaparım. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| I would make poison darts out of the poison off deadly frogs. | Ölümcül kurbağaların zehiriyle zehirli oklar yaparım. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| On milligram of that poison can kill a monkey, or a man. | O zehrin 1 miligramı bir maymunu hatta bir insanı öldürmeye yeter. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Prick yourself, you'd be dead within a day. | İsabet alırsanız, 1 gün içinde ölürsünüz. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Or longer. | Ya da daha sonra. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Different frogs, different times. | Farklı kurbağalar, farklı süreler. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Do you know who done the picture? | Bu resmi kimin yaptığını biliyor musun? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| No. I mean, no. | Hayır. Yani hayır. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Right. Your first answer was yeah. | Tamam. İlk cevabın "evet"ti. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Wasn't it? I meant no. | Değil miydi? Hayır demek istedim. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Well, why did you get...? I er... don't know. | O zaman neden...? Ben...bilmiyorum. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| No. I mean, yeah. | Hayır. Yani evet. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Hmm, that's interesting. | Hmm, bu ilginç. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| I've just spent two days in Swindon with Neil, and he's made some big changes. | Swindon'da Neil'le birlikte 2 gün geçirdim. Ve onlar büyük değişiklikler yapmışlar. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Now, when we spoke on Friday, | Şimdi, Cuma günü konuştuğumuzda | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| you said you were going to instigate some changes. How is that going? | Sen de bazı değişiklikleri teşvik edeceğini söylemiştin. Nasıl gidiyor? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Great. Good. What have you done? | Harika. Güzel. Neler yaptınız? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Changed many things, really. | Pek çok şeyi değiştirdik, gerçekten. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| In a global sense, streamlining, | Global anlamda, verimliliği, | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| the whole ongoing enterprise of it. | Tüm şirkette sürdürecek şekilde. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| I'm sorry, David, that sounds like management speak. You hate that. | Afedersin, David, ancak sanki "yönetici ağzıyla" konuşuyorsun. Bundan nefret edersin. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Yeah, I do. So... | Evet, ederim... | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Well, can you give me, say, five practical changes that you've made? | Peki, bana, diyelim ki yaptığın 5 değişikliği sayabilir misin? | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Five changes? Mmm. | 5 değişiklik mi? Mmm. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| I'll give you three, then another two if you need them. | Sana 3 tane sayayım, daha sonra gerek kalırsa 2'sini de söylerim. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Efficiency. Turnover. Profitability. | Verimlilik. Ciro. Kârlılık. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| That still sounds like management speak. | Hala yönetici ağzıyla konuşuyorsun. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| No, because... You hate that. | Hayır çünkü... Bundan nefret edersin. | The Office Work Experience-1 | 2001 | |
| Shall I tell you what Neiis done? Can do. | Sana Neil'in neler yaptığını söyleyebilir miyim? Söyleyebilirsin. | The Office Work Experience-1 | 2001 |