• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168499

English Turkish Film Name Film Year Details
Why, did you meet someone? Neden, biriyle mi tanıştın? The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Yeah. I did, actually. Evet. Tanıştım aslında. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Oh? His name is Andy. Adı Andy. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
And he roller skates like a Greek God. Ve bir Yunan Tanrısı gibi paten kayıyor. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
I kinda like hanging out with him. Onunla takılmayı sevdim gibi. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Right on, son. İşte böyle. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
And where did you go? Peki sen neredeydin? The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Strip club. Striptiz klübünde. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
I was looking at the strippers at the strip club. Striptiz klübünde striptizcilere bakıyordum. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Right. So that's it, guys? Doğru. Bu kadar mı millet? The Office The Seminar-1 2011 info-icon
If you want I can put on the strobe. Eğer isterseniz bir şeyler çalabilirim. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Do you want to keep this? Bunu tutmak ister misin? The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Do you wanna keep this? No, you can toss them. Bunu tutmak istiyor musun? Hayır, atabilirsin. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
My resolution? Benim kararım? The Office The Seminar-1 2011 info-icon
I never want to make Holly cry again. Holly'i bir daha ağlatmamak. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Unless it's from laughing too hard. Fazla gülmesi dışında. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Or making love too beautifully. Ya da çok güzel sevişme. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
We're gonna be just fine. İyi olacağız. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
You know how you say something over and over Bilirsiniz bir şeyi tekrar tekrar.. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
and the words start to sound weird? ..söylediğiniz zaman kulağa tuhaf gelmeye başlar. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Going to be just fine. İyi olacağız. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Just fine, just fine, just fine. İyi, iyi, iyi The Office The Seminar-1 2011 info-icon
I just think we need to cool things down for a while. Sadece aramızdakileri biraz sakinleştirmemiz gerektiğini düşünüyorum. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Yeah, a break. Ara, evet. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
At least until I get back to nashua. En azından ben Nashua'ya dönene kadar. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Look at where you're going to be doing the cartwheel. Parandeyi nerede yapacağına dikkat et. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
So look where you're going to be placing your hand. Ellerini nereye koyacağına dikkat et. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
So pick a spot. Mm hmm. Bir yer seç. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
You ready to do this? Yes, sir. Bunu yapmaya hazır mısın? Evet efendim! The Office The Seminar-1 2011 info-icon
You know what? I'm gonna stay here as long as it takes. Biliyor musun? Ne kadar sürerse sürsün bekleyeceğim. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
I really appreciate it. Bunu cidden takdir ediyorum. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
A perfect cartwheel. Kusursuz bir parande! The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Okay, good! Tamam, süper! The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Well, alright, see you tomorrow. Tamam, neyse, yarın görüşürüz. The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Sync by n17t01 www.addic7ed.com //Tasss The Office The Seminar-1 2011 info-icon
Look at that, heh, nice. Şuna da bak. Güzelmiş. The Office The Sting-1 2010 info-icon
You got it! Lance Armstrong's bike. Almışsın. Lance Armstrong'un bisikleti. The Office The Sting-1 2010 info-icon
All right! Nice. Pekâlâ. Güzel. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Yes, I can ride a bike. Evet, bisiklet sürebilirim. The Office The Sting-1 2010 info-icon
I think I know how to ride a bike. Bence bisiklet sürmeyi biliyorum. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Are you sure you once knew how to do this? Zamanında sürmeyi bildiğinden emin misin? The Office The Sting-1 2010 info-icon
Mi chael! Mi chael! Michael! Yeah! Michael. Michael. Michael. Evet! The Office The Sting-1 2010 info-icon
Normal. Ugly. Normal, çirkin. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Well, I do the best with what I've got. Var olanla elimden geleni yapmaya çalışıyorum. The Office The Sting-1 2010 info-icon
He's not the Steve Nash. Bildiğimiz Steve Nash değil tabii. The Office The Sting-1 2010 info-icon
He's big, though. He's kind of like... Yine de büyük. Scranton'ın Steve Nash'i gibi. The Office The Sting-1 2010 info-icon
It's condescending. I'm not doing that. Küçümseyici bir şey. Küçümsemiyorum. The Office The Sting-1 2010 info-icon
It appears Dan's sherpa survived to tell the tale Söylenenlere göre Dan'in rehberi yaşarken... The Office The Sting-1 2010 info-icon
Oh, my god! What? Is Dan okay? Aman Tanrım! Ne olmuş? Dan iyi miymiş? The Office The Sting-1 2010 info-icon
It's Broccoli Rob. Brokoli Rob. Bu adamı tanıyorsun. The Office The Sting-1 2010 info-icon
"in the state milk lobby's new milk awareness song, ...Phish's Trey Anastasio ile düet yaptığı... The Office The Sting-1 2010 info-icon
"calci yum, featuring Phish's Trey anastasio. ...süt lobisinin yeni farkındalık şarkısı "Kalsi yumiyum"u eyalette dinleyebilirler." The Office The Sting-1 2010 info-icon
Yeah. Yeah. It's great. Evet, evet. Harika. The Office The Sting-1 2010 info-icon
And here comes trouble. I had four solos. İşte sorun. Benim dört tane solom vardı. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Broccoli Rob had three. Brokoli Rob'ınsa üç tane. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Danny Cordray is the worst. Danny Cordray en fenasıdır. The Office The Sting-1 2010 info-icon
The best salesman ever. En iyi satıcı. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Steals more clients from dunder mifflin than anyone. Dunder Mifflin'den en çok müşteri çalan o. The Office The Sting-1 2010 info-icon
We went on a couple of dates. Birkaç kez çıktık. The Office The Sting-1 2010 info-icon
What? He never called you? Ne? Bir daha aramadı mı? The Office The Sting-1 2010 info-icon
I mean, someone has to start the fizzle. Birisi sonlandırmalı. The Office The Sting-1 2010 info-icon
For a couple of days. Birkaç günlüğüne. The Office The Sting-1 2010 info-icon
I'm gonna intimidate him. Ona gözdağı vereceğim. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Okay? Okay, great. Tamam mı? Tamam, harika. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Oh, like hell you are. Dwight! Tabii, tabii. Dwight! The Office The Sting-1 2010 info-icon
He's not just here for the coffee, Jim. Buraya sadece kahve için gelmemiş, Jim. Uyansana. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Brainstorming session is now open. Beyin fırtınası oturumu başladı. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Anyone has an idea. Fikri olan var mı? The Office The Sting-1 2010 info-icon
hold...On. Bekleyin. Affedersiniz, affedersiniz. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Hey, it's Jim. Alo, ben Jim. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Listen, this is important. Are you busy? Önemli bir konu var. Meşgul müsün? The Office The Sting-1 2010 info-icon
Oh, hey. No, I'm not busy. Hayır, değilim. N'aber? The Office The Sting-1 2010 info-icon
Listen, you gotta get over here, Buraya gelmen lazım... The Office The Sting-1 2010 info-icon
What did he say? The big gun thing. Stop. Ne dedi? Ağır top şeyi. Dur. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Well, I know a lot of you thought that my sales days Biliyorum, çoğunuz satış günlerimin artık geride kaldığını düşünüyor. The Office The Sting-1 2010 info-icon
And the only reason I got out of the sales game Satış işinden çıkmamın tek sebebi... The Office The Sting-1 2010 info-icon
I'm very busy with time sensitive work. Zaman duyarlı işlerle meşgulüm. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Not to go all Sherlock Holmes on you, Sherlock Holmes'luk yapmak istemem... The Office The Sting-1 2010 info-icon
I'm starting a band, and I need you on keyboards. Grup kuruyorum. Klavyede lazımsın. The Office The Sting-1 2010 info-icon
This is for pleasure. Bu da zevk için. The Office The Sting-1 2010 info-icon
How much? 60 bucks a session. Ne kadar? Prova başı 60 kâğıt. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Oh, no, that's a male model. Hayır, manken bu. The Office The Sting-1 2010 info-icon
No, that's him. Hayır, o. Bu... The Office The Sting-1 2010 info-icon
Michael Scott, Dunder Mifflin paper company. Michael Scott, Dunder Mifflin Kâğıt Şirketi. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Danny Cordray, Osprey paper. Nice to meet you. Danny Cordray, Osprey Kâğıt. Memnun oldum. The Office The Sting-1 2010 info-icon
We call it overkill. "Aşırı hücum" diyoruz buna. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Why am I telling you my strategy? Neden stratejimi anlatıyorum ki? The Office The Sting-1 2010 info-icon
Well, whatever works for you. Artık ne türlüsü işinize yararsa. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Anyway, all right. Pekâlâ. The Office The Sting-1 2010 info-icon
I could swear that guy was a male model. Manken olduğuna yemin edebilirim. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Oh, thank you. All right. Teşekkür ederim. Pekâlâ. The Office The Sting-1 2010 info-icon
On the count of three, it's showtime. Üç deyince "gösteri zamanı". Hazır mısınız? The Office The Sting-1 2010 info-icon
Michael, I appreciate everything that Dunder Mifflin Michael, Dunder Mifflin'in bu şirket için yaptığı... The Office The Sting-1 2010 info-icon
That's very generous but Çok cömert fakat... The Office The Sting-1 2010 info-icon
I could get in a lotta trouble for this, Bunun için başım büyük derde girebilir. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Michael, I'm going with Danny. Michael, Danny ile anlaştım. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Thanks for coming in. Geldiğiniz için teşekkür ederim. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Yes, you did. Stop it. Hayır, konuştun. Kesin. The Office The Sting-1 2010 info-icon
Just stop it. We did what we should have done. Kesin. Olması gerekeni yaptık. Hezimete uğradık. The Office The Sting-1 2010 info-icon
It's like if Michael Phelps came out of retirement, Sanki Michael Phelps emekliliği yarıda bırakıp havuza geldi. The Office The Sting-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168494
  • 168495
  • 168496
  • 168497
  • 168498
  • 168499
  • 168500
  • 168501
  • 168502
  • 168503
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact