• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168493

English Turkish Film Name Film Year Details
You sounded like Sesin aynen.. The Office The Return-1 2007 info-icon
my niece. kız yeğenim gibiydi. The Office The Return-1 2007 info-icon
And she's six months old! Ve o daha altı aylık! The Office The Return-1 2007 info-icon
I appreciate what you guy's were saying, Söyledikleriniz için teşekkür ediyorum. The Office The Return-1 2007 info-icon
But it makes more physical sense to go one of the big guys. Ama diğer büyük şirketlerle anlaşmak daha anlamlı duruyor. The Office The Return-1 2007 info-icon
Sure That's true Elbette. Doğrudur. The Office The Return-1 2007 info-icon
We can't compete with their prices. Onların fiyatlarıyla yarışamayız. The Office The Return-1 2007 info-icon
But, let me ask you something. Ama size birşey sorayım. The Office The Return-1 2007 info-icon
How importantly do you consider customer service? Müşteri hizmetleri sizce ne kadar önemlidir? The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>Please keep holding. Lütfen beklemede kalın. The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>Your call is very important to us. Görüşmeleriniz bizim için önemlidir. The Office The Return-1 2007 info-icon
That's one of the big guys. Büyük şirketlerden biri bu. The Office The Return-1 2007 info-icon
But, on hold this whole time. Ama bunca zamandır beklemedeyiz hâlâ. The Office The Return-1 2007 info-icon
And, this is Dunder Mifflin. Ve bu da Dunder Mifflin. The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>Dunder Mifflin customer service, this is Kelly. Dunder Mifflin Müşteri Hizmetleri, Ben Kelly. The Office The Return-1 2007 info-icon
Hi Kelly, this is Jim. Selam Kelly, Ben Jim. The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>Oh my god, Jim, how are you? Aman Tanrım, Jim, nasılsın? The Office The Return-1 2007 info-icon
<font color=lightblue>I wanted to tell you... Sana şey diyecektim... The Office The Return-1 2007 info-icon
It's got my cell number, Cep telefonum, The Office The Return-1 2007 info-icon
my pager number, my home number, şirket telefonum, ev telefonum, The Office The Return-1 2007 info-icon
and my other pager number. ve diğer şirket telefonum burada. The Office The Return-1 2007 info-icon
I never take vacations, Hiç tatile çıkmam, The Office The Return-1 2007 info-icon
I never get sick, Asla hastalanmam, The Office The Return-1 2007 info-icon
and I don't celebrate any major holidays. Resmi tatilleri hiç kutlamam. The Office The Return-1 2007 info-icon
We got our deal. Anlaştık. The Office The Return-1 2007 info-icon
Thanks, that was fun. Teşekkürler. Eğlenceliydi. The Office The Return-1 2007 info-icon
Yeah, I really enjoy spending time with you. Evet. Seninle vakit geçirmek oldukça güzeldi. The Office The Return-1 2007 info-icon
You're a very nice person. Çok iyi birisin. The Office The Return-1 2007 info-icon
And I'm so glad you're with Jim. Ve Jim'le birlikte olduğun için çok mutluyum. The Office The Return-1 2007 info-icon
He was hung up on Pam for such a long time... Uzun süre Pam'e takıldı... The Office The Return-1 2007 info-icon
I didn't think he'd ever get over her. O'nu aşacağını hiç düşünmüyordum. The Office The Return-1 2007 info-icon
You can pay me back later for the makeover. Kuaför masrafını bana bir ara ödersin. The Office The Return-1 2007 info-icon
Hey boss, got a minute? Yes, Andy Hey patron bir dakikan var mı? Evet, Andy. The Office The Return-1 2007 info-icon
I forget why did Dwight say he was late for this morning. Dwight'ın bugün sabah neden geç geldiğini söylemeyi unuttum. The Office The Return-1 2007 info-icon
Because, I was just passing the desk, Çünkü masasının önünden geçerken, The Office The Return-1 2007 info-icon
and I saw this. şunu gördüm. The Office The Return-1 2007 info-icon
Which is a tool booth receipt from New York city. New York'dan köprü geçiş fişi. The Office The Return-1 2007 info-icon
Stamped early this morning. Bu sabah yazılmış. The Office The Return-1 2007 info-icon
Why would Dwight go New York without telling anyone? Dwight kimseye haber vermeden neden New York'a gitsin ki? The Office The Return-1 2007 info-icon
You think he went to see Jan? Jan'i görmüş olmaya gitmesin? The Office The Return-1 2007 info-icon
That's not like him. O'nun yapacağı iş değil doğrusu. The Office The Return-1 2007 info-icon
Isn't? Değil mi? The Office The Return-1 2007 info-icon
Someone told me a story about this, Birisi sanki bana böyle bir hikaye anlatmıştı. The Office The Return-1 2007 info-icon
with, like laundry and betrayal. İçinde çamaşırlar ve ihanet geçiyordu. The Office The Return-1 2007 info-icon
Did you betray Dwight Sen Dwight'a ihanet mi ettin? The Office The Return-1 2007 info-icon
and try to steal his job or something? Ve bir şeyini mi çalmaya çalıştın? The Office The Return-1 2007 info-icon
you are remembering it wrong. Yanlış hatırlıyorsun. The Office The Return-1 2007 info-icon
Dwight betrayed me once before. Dwight bana daha önce ihanet etmişti. The Office The Return-1 2007 info-icon
So, this is his strike two. Bu bana ikinci saldırısı. The Office The Return-1 2007 info-icon
You know what they say? Ne derler bilirsiniz: The Office The Return-1 2007 info-icon
Fool me once, Benimle ilk kez uğraşıyorsan, The Office The Return-1 2007 info-icon
strike one. bir kez vur. The Office The Return-1 2007 info-icon
But fool me twice... Ama ikinci kez geleceksen... The Office The Return-1 2007 info-icon
strike three. Üç kez vur. The Office The Return-1 2007 info-icon
I like Karen. Karen'ı seviyorum. The Office The Return-1 2007 info-icon
She's pretty. Gayet hoş. The Office The Return-1 2007 info-icon
Appears intelligent. Akıllı gözüküyor. The Office The Return-1 2007 info-icon
Well, I like pretty women Ben de akıllı olduğunu gösteren.. The Office The Return-1 2007 info-icon
who have the appearance of intelligence. güzel kadınlardan hoşlanırım. The Office The Return-1 2007 info-icon
My girlfriend is also beautiful and smart. Benim sevgilim de güzel ve akıllı. The Office The Return-1 2007 info-icon
She could be a model. Bir manken olabilirdi. The Office The Return-1 2007 info-icon
Or a college professor. Veya bir üniversite profesörü. The Office The Return-1 2007 info-icon
Which is intimidating to a lot of guys. Hem de herkesi korkutanından. The Office The Return-1 2007 info-icon
We should go on a double date. Bir ara beraber gezmeliyiz o zaman. The Office The Return-1 2007 info-icon
No thank you. Yok almayalım. The Office The Return-1 2007 info-icon
Dwight's name is on the security sigh sheet. Dwight'ın adı güvenlik giriş çıkış defterinde var. The Office The Return-1 2007 info-icon
But, I don't know who he met with. Ama kiminle buluştuğunu bilmiyorum. The Office The Return-1 2007 info-icon
And where it asks you to state your business, Ve "Çalıştığınız Yer" kısmına, The Office The Return-1 2007 info-icon
he wrote, "Beeswax Not Yours, Inc." "Beeswax Sizin Değildir AŞ." The Office The Return-1 2007 info-icon
I know it. Biliyordum. The Office The Return-1 2007 info-icon
Ooooh, doggy. Vah zavallı. The Office The Return-1 2007 info-icon
Hey, you wanna grab a coffee? Hey, kahve içmek ister misin? The Office The Return-1 2007 info-icon
Hey, we made the sale! Hey, satış yaptık! The Office The Return-1 2007 info-icon
Where were you this morning? Sabah neredeydin? The Office The Return-1 2007 info-icon
Damn rooster didn't crow. Horoz ötmedi. The Office The Return-1 2007 info-icon
Why do you lie, liar? Niye yalan söylüyorsun, yalancı adam? The Office The Return-1 2007 info-icon
I'm not a liar. Yalancı değilim ben. The Office The Return-1 2007 info-icon
You are lying right now. Daha şimdi yalan söyledin. The Office The Return-1 2007 info-icon
Sure seems like he's lying. Yalan söylüyormuş gibi gözüküyor. The Office The Return-1 2007 info-icon
Stay out of this, you... Sen karışma, seni... The Office The Return-1 2007 info-icon
I know that you went to corporate this morning. Bu sabah yönetim binasına gittiğini biliyorum. The Office The Return-1 2007 info-icon
And, I know that you lied about it. Ve bu konuda yalan söylediğini biliyorum. The Office The Return-1 2007 info-icon
And, given our history, Ve onlara hikayemizi anlattın, The Office The Return-1 2007 info-icon
I need you to tell me, right now. Şimdi bana bu sabah.. The Office The Return-1 2007 info-icon
Exactly what you were doing this morning. ne yaptığını anlatacak mısın? The Office The Return-1 2007 info-icon
Michael, I cannot tell you what I was doing there. Michael, orada ne yaptığımı sana anlatamam. The Office The Return-1 2007 info-icon
But, you have to trust me. Ama bana güvenmelisin. The Office The Return-1 2007 info-icon
I would never do anything to hurt you or this company. Ne sana ne de buraya zarar verecek hiçbirşey yapmam. The Office The Return-1 2007 info-icon
Okay, you know what? İyi o zaman. Bak! The Office The Return-1 2007 info-icon
I want you to think about your future at this company. Bu şirketteki geleceğini iyice düşünmeni istiyorum. The Office The Return-1 2007 info-icon
I want you to think about it long and hard. Uzun bir şekilde ve iyice düşünmeni istiyorum. The Office The Return-1 2007 info-icon
That's what she said. Ablan da öyle diyordu. The Office The Return-1 2007 info-icon
Don't you dare. Sakın bunu deme. The Office The Return-1 2007 info-icon
I want to know what you were doing this morning Bu sabah ne yaptığını.. The Office The Return-1 2007 info-icon
by the end of the day. günün sonuna kadar bilmek istiyorum. The Office The Return-1 2007 info-icon
It's gonna be okay. Herşey güzel olacak. The Office The Return-1 2007 info-icon
How is it going to be okay, Dwight? Nasıl güzel olacak dersin Dwight? The Office The Return-1 2007 info-icon
Everyone will know our business. Herkes ne iş çevirdiğimizi öğrenecek. The Office The Return-1 2007 info-icon
That's not the worst thing in the world. Dünyadaki en kötü şey değil bu. The Office The Return-1 2007 info-icon
I'll just stand up in front of the office Ofisin karşısında aya kalkıp.. The Office The Return-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168488
  • 168489
  • 168490
  • 168491
  • 168492
  • 168493
  • 168494
  • 168495
  • 168496
  • 168497
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact