• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168441

English Turkish Film Name Film Year Details
Think it's more laid back? Yeah? Yeah... Gevşek olduğunu düşünüyor musun? Evet? Evet... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
say yes, then, if it's more laid back. More fun. Öyleyse evet de, daha gevşekse. Daha gevşek, daha eğlenceli. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Well... eh? Şey... Evet? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Nothing. Go on. Hiç. Devam et. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
We're actually used to doing stuff, like working hard, being motivated. Biz aslında iş yapmaya, sıkı çalışmaya, motive edilmeye alışığız. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
There's not much dynamism. People get away with murder. Burada dinamizm yok. Herkes işten kaçıyor. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Having a laugh, yes. Quite a few of us are bored. Eğleniyor musunuz? Evet. Bana kalırsa bazılarımız sıkılıyor. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
What, you prefer swindon? Ne yani, Swindon'ı mı tercih ederdin? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
More of a laugh. You're having a laugh saying that. Daha eğlenceliydi. Eğlendiğinizi söylediniz ama. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
What's so good about swindon? Neil? Swindon'da iyi olan nedir? Neil mi? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Yeah, for one. You prefer neil to me? Evet, bir tanesi. Neil'i bana tercih mi ediyorsunuz? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Who thinks neil's more of a laugh than me? Neil'in benden daha komik olduğunu düşünen kimler? El kaldırın. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
That's mental! Come off it. You... Bu saçmalık! Boşversenize. Siz...Siz... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
come out for a drink with me and see who's more of a laugh. İçmeye gideceğiz. Benimle içmeye gelin ve kim daha komikmiş görün, tamam mı? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Right. Here we are. There's an outing, lunchtime. Pekala. İşte buradayız. Dışarı çıkıyoruz, öğle yemeğinde. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Show them what the slough lot are like. Keith, what are you doing lunchtime? Slough'ın ne olduğunu gösterin onlara. Keith, öğle yemeğinde ne yapıyorsun? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Welcome to alcoholic's anonymous! No. Purely social. Adsız Alkoliklere hoş geldiniz! Hayır. Sadece eğlence. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I know an alcoholic and it's no laughing matter particularly for his wife. Bir alkolik tanıyorum ve bunda gülecek bir şey yok özellikle de karısı için. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
She's got alopecia, so not a happy home life. Kadının kellik sorunu var, hiç de mutlu bir ev tablosu değil. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Their eldest is like dustin hoffman in "rain man". En yaşlıları Rain Man'deki Dustin Hoffman gibi. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
That probably turned him to it in the first place. Onu bu hale getiren de budur büyük ihtimalle. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Looking forward to the weekend? Hafta sonunu iple çekiyorsunuzdur? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Yeah. Cheers. Evet. Şerefe. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
That's a lovely drop. That's courage. Bir yudum güzel bira. Adı Courage. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
You get a lot of that round here because the main brewery's in reading. Bu civarda bundan bolca bulabilirsiniz çünkü bira fabrikası Reading'de. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
They do it in london too. Her yerde üretiyorlar,Londra'da ve her yerde. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
What's the brewery in swindon? Is there a big...? Swindon'daki bira fabrikasının adı ne? Var mı büyük bir tane...? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
It might be courage actually. Dunno. Belki o da Courage'dır. Bilmiyorum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
No. This is all right, though, isn't it? Hayır, burası da idare eder, değil mi? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Nice pub... eh? Just a private joke. Hoş pub... Ha? Oh, sadece aramızda bir espri. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I was saying this is nice. There's a lovely pub near me the gardener's arms. Diyordum ki burası güzel. Bana yakın daha daha güzel bir pub var the Gardener's Arms. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
What are you doing? That bloke looks like someone we know. Ne? Ne yapıyorsunuz siz? Şuradaki adam tanıdığımız birine benziyor. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Ok. One at a time. Focus. You'll get more out of it in the long run, i promise. Pekala.Tek bir şeye. Odaklanın. Uzun vadede daha çok hoşlanacaksınız, söz veriyorum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I forgot what i was saying. That's what happens when you... Ne anlattığımı unuttum işte... Siz böyle yapınca oldu. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
courage... Courage... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
three points. Don't do that on my head. Üç sayı.Hemen mi? Üç sayı mı? Başıma doğru tutma şunu. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Unless you've changed into a dartboard. The dartboard makes no difference to you. Tutmuyorum... Dart tahtasına dönüşmediğin sürece bunu yapmam. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Hiya. You all right? Straight. Selam. İyi misiniz? Dümdüz. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
A couple of my mates are going down to yates's... Bir kaç arkadaşımla birlikte Yates'in şeyine gidiyoruz... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
the wine lodge? Classy. Joking. I was wondering if you'd like to come. Şarap konağına mı? Mükemmel. Espriydi. Ve bizimle gelmek ister misin diyecektim... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Or not. And you, dawn. Bring lee. Yoksa istemez misin? Ve sen de Dawn, Lee'yi de getir. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Tonight? Yeah. Just after work. Ne zaman? Bu gece mi? Evet, işten hemen sonra. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Have a couple of drinks, yeah. Cool. Evet, bir iki içki içebilirim. Harika. Mükemmel. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Ok. See you later. See you in a bit. Pekala, görüşürüz. Görüşürüz. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
That'll be fun. Yeah. Yes. Eğlenceli olacak. Evet, evet. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Good? It was all right. Güzel miydi? İdare eder. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I've eaten here, so... Burada yemiştim,o yüzden ... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
if you want a really good pie the gardeners. Gerçekten güzel bir turta istiyorsanız The Gardeners. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
It's been a washout, hasn't it? If no one else is going to make the effort. Tam bir fiyasko oldu, değil mi? Başka kimse çaba sarfetmeyince... The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
We have made the effort. Eh? Çaba sarfettik. Ha? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
We have made the effort. Yeah. I'm not having a go at you. Biz çaba sarfettik. Evet.Size bir şey demiyorum zaten. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Obviously the best people haven't come. I'm going back to the office. En iyiler gelmediği için böyle oldu. Ben ofise dönüyorum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Come on, neil. All right. Haydi, Neil. Tamam. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Gareth. Nearly. Gareth. Neredeyse. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
What are you doing? Having a laugh. Ne yapıyorsun? Eğleniyorum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I think we should call it a day there. Do you mind putting those away? Burada bıraksak iyi olur. Tim, şunları kaldırır mısın? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Guys, can we go back to work? Beyler, işe dönebilir miyiz? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
You're acting like a petulant kid. Yeah. Çünkü mızmız bir çocuk gibi davranıyorsun Gönlüm genç. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I've been trying to deal with this situation delicately İyi davranmaya çalışıyorum. Bu durumu kibarca halletmeye çalışıyorum The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Great. Thank you. Harika.Teşekkürler. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I'll see you guys later. Take care. Cheers, neil. Sonra görüşürüz beyler. Kendinize iyi bakın. Eyvallah, Neil. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Did you hear any of that conversation? No. Duydunuz mu? Konuşmamızı duydunuz mu? Hayır. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I had it out with neil. He showed his true colours. Neil'le ters düştük ve gerçek yüzünü gösterdi, değil mi? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
He seems like a good bloke. Ne demek istiyorsun? O iyi birine benziyor. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I'd better not say anything, then. Watch your back. Slagging you off. Öyle mi düşünüyorsun. O zaman hiçbir şey söylemesem daha iyi. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Just me? Yeah. And you. Slagging all you lot off. Sadece bana mı? Evet.Ve sana. Hepinize bok attı. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I was going, "your swindon lot are shit." "Benimkiler mi" dedim? "Senin Swindon tayfan boktan!" The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
He got aggressive and i went berserk. Did you hit him? Ve sinirlenip kudurdu. Ona vurdun mu? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
He'd have come through that wall. He's pretty trim, mate. Vursaydım şu duvardan dışarı fırlardı. Bilemiyorum. Sıkı birine benziyor. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Yeah? Against karate? Öyle mi? Karateye rağmen mi? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
What did he actually say about us? Just slagging you lot off. David, bizim için tam olarak ne dedi? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I went, "your swindon lot are little slugs with no personality. Dedim ki, 'Swindon tayfan, kişiliksiz sümüklüböceklerden başka bir şey değil.' The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
"You're jealous that we're better at everything." 'Her konuda üstün olduğumuz için bizi kıskanıyorlar ' The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
If it did kick off with him, i don't want you lot getting hurt. Size söyleyeyim. Aramızda bir şey olacak olursa, karışmayın. Zarar görmenizi istemem. Buna değmez. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I'd step in. This is big boy shit, mate. İstersen ben de karışırım. Bu kodamanların işi dostum. Sağol. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Hit him above the ears because the vacuum in the brain kills instantly. Kavga çıkarsa kulaklarının üstüne vur. Beyninde hava boşluğuna sebep olur ve anında öldürür. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
All right? Hello. İyi misin? Selam. Merhaba. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
You don't have a boyfriend, do you? No. Erkek arkadaşın yok,değil mi? Hayır. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Any kids from previous marriages? No. Önceki evliliklerden çocuk? Hayır. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Would you like to come out for a drink? I can't. I'm going to go out with tim. Birlikte bir şeyler içmeye gidelim mi? Yapamam. Tim'le çıkacağım. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Can i come? Not really. Ben de gelebilir miyim? Olmaz. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
You're not going to get off with him? It's not your business. Onunla yatmayı planlamıyorsun değil mi? Seni ilgilendirdiğini sanmıyorum. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Sorry. It's none of my business. Go and have a drink, by all means. Enjoy yourself. Hayır, afedersin. Beni ilgilendirmez. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Thanks. Good to know i have something to fall back on. Teşekkürler. Sırtımı dayayabileceğim birinin olduğunu bilmek güzel. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
What if i go all the way with tim but want more with you? Ya Tim'le sonuna kadar gider ama biraz da senden istersem? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
I don't usually do sloppy seconds, Ben genellikle önceden girilmiş deliklere girmem, The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
but i judge things on individual merit, so we'll cross that river when we come to it. Ama her konuyu ayrı ayrı değerlendiririm. Bu yüzden, bu konuyu vakti gelince düşünürüz. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Thanks. That's good to know. No problem. Teşekürler. Bunu bilmek güzeldi. Önemli değil. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
One in the kettle? Yeah. It's just boiled. Su var mı? Evet. Yeni kaynadı. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
One amendment. If you do go all the way with tim Bir düzeltme yapmak istiyorum. Tim'le sonuna kadar gidersen The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
and you expect me to go in there afterwards, make sure he wears a condom. Ve ardından oraya benim girmemi istiyorsan, prezervatif taktığından emin ol. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
It's sort of a rule. Bu bir çeşit kuraldır. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Is there any milk? Yeah. In the fridge. Süt var mı? Evet.Dolapta. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
See ya. See you later, mate. Görüşürüz. Sonra görüşürüz. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
You going home? Yup. Eve mi? Evet. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
That's for you. Cheers. Sana geldi. Sağol. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Can you call neilson's... Neilson'ı arayabilir misin.. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
and get that credit rate faxed over or emailed or whatever? Kredilerin hesap ayrıntılarını fakslasınlar ya e postayla göndersinler. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
And do you mind typing up those appraisal contracts? Ve ayrıca değerlendirme sonuçlarını daktilo edebilir misin? The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
Sure. See you monday. See you. Elbette. Pazartesi görüşürüz. Görüşürüz. The Office Sexual Harassment-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168436
  • 168437
  • 168438
  • 168439
  • 168440
  • 168441
  • 168442
  • 168443
  • 168444
  • 168445
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact