• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168437

English Turkish Film Name Film Year Details
There he is. Hey, man. İşte burada. Selam, dostum. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Is matt around? I've got his check. Matt buralarda mı? Maaş çeki bende. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Uh, matt is on a delivery. Matt sevkiyatta. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Just leave it here. I'll take it. Buraya bırakabilirsin. Ben iletirim. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Ah. I'll just... wait for him. Ben... onu bekleyeceğim. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Matt's a pretty good lookin' dude, don't you think? Matt çok hoş görünüyor, sence de öyle değil mi? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
I'll just leave it here with ya. Şuraya bırakıyorum. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Come here! I'm doing something here. Gel buraya! İşim var burada. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Come on! Ah... Ho, ho, ho! Hadi ama! Ah... Ho, ho, ho! The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Come on, I need this. Come over here! Hadi, buna ihtiyacım var. Gel buraya! The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
No, no, no, no, no, no! Is everything okay? Hayır, hayır, hayır! Her şey yolunda mı? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Yep. Yeah. Ryan and I are just having some fun. Evet. Ryan ve ben biraz şakalaşıyorduk. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Can I just talk to you for a second? Seninle biraz konuşabilir miyim? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Whoop! Okay, what? Peki, neymiş? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
You can't yell out, "I need this, I need this," Bir çalışanı kucağına oturturken "Buna ihtiyacım var... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
As you pin down an employee on your lap. "...buna ihtiyacım var" diye bağıramazsın. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Okay. You know what, jim? Bak ne diyeceğim, Jim. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
With two santas in the room, things get ruthless. Bir yerde iki Noel Baba olursa, işler karışır. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Yeah. Do you understand? Anlıyor musun? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
You forced my hand. Okay. Michael, it's phyllis. Beni sen zorladın. Tamam. Michael, Phyllis olacak. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
We want phyllis as santa. Oh, do we? Do we? Noel Baba olarak, Phyllis'i istiyoruz. Öyle mi? İstiyor muyuz? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Is that what we want? Why don't we take a vote on it? İstediğimiz bu mu? Neden oylamaya sunmuyoruz? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Great. Hey! Okay, everybody. Harika. Hey! Tamam, millet. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
The office is being pulled apart. Ofis, kutuplara ayırılıyor. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
I realize that. Bunu fark ettim. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
There are traditions at stake. Geleneklerimiz tehlikede. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
And there are women who wants phyllis as santa? Bazı kadınlar da Noel Baba olarak Phyllis'i seçenler? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Wait! No! There are other choices. Başka seçenekler de var. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
There's information that we are you kidding me, kevin? Elimizdeki bilgilere göre Dalga mı geçiyorsun, Kevin? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
After you almost killed me? Canıma kast ettikten sonra, ha? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Michael, I had you. I just wanna try phyllis. Michael, seni denedim. Phyllis'i de denemek istiyorum. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
And if you want michael as santa, raise your hand. Michael'ın Noel Baba olmasını isteyenler, elini kaldırsın. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Can I get you some punch? I no. Sana kokteyle getireyim mi? Hayır. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
I'll get some punch. Ben kokteyl alacağım. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Oh! Michael! Ah! Michael! The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Whoever has been sending me the parts to this gun, Her kim bu tabancanın parçalarını gönderiyorduysa... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
I think you sent me a gear instead of a trigger. ...tetik yerine, dişli göndermişsin. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
How do you know it's a gun? Tabanca olduğunu nereden biliyorsun? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Well, I don't have all the pieces yet. Tüm parçaları henüz elimde değil. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Well, unless the missing pieces is a gun, Eksik parça tabanca olmadığı müddetçe... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
You don't have a gun. ...elindeki tabanca değil. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Not a gun. Tabanca değil. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
In the north pole, I spend many nights alone Kuzey kutbunda çoğu geceyi oyuncakları tamir ederek... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Tinkering with toys. ...tek başıma geçirdim. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
So today, let's put a twinkle O yüzden bugün, yaşlı Noel Babanın yüzünü... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
In old kris kringle's eye. ...hep birlikte güldürelim. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Let the party begin! Haydi parti başlasın! The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
I don't ask for much from christmas. Noel'den çok şey istemiyorum. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
I really don't. Gerçekten de. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
It's not like I am begging people to... Milletten bana elmas... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Buy me diamonds and... ...almalarını istemiyorum. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Brooch pendants. Ya da bir broş. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Oh, buy me something expensive, Bana pahalı bir şey alın... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Or I'm gonna kill myself. ...yoksa kendimi öldürürüm. Bu hiç... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
All I wanna be is santa. Tek istediğim Noel Baba olmak. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
And...You want to take that away from me, fine. Siz de bunu elimden almak istiyorsanız, iyi. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
But when you need my help because I am ruining everything, Ama her şeyi mahvettiğim için, yardıma ihtiyacınız olursa. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Behold... Karşınızda... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Jesus christ. ...Yüce İsa. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
And I bring to you... Sizlere de... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Glad christmas tidings. ...güzel Noel müjdeleri getirdim. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
I want to remind everyone Herkese Noel'in gerçek... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
The true meaning of christmas. ...anlamını hatırlatmak istiyorum. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Those of you who wish to join me, Bana katılmayı tercih edenler... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
That's great, I am excited by that. ...harikasınız, beni heyecanlandırdınız. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
And those of you who don't, I forgive you. Bana katılmayanlar, sizi de affediyorum. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
But I never forget. Oh, wow, michael. Ama asla unutmam. Vay, Michael. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
This must be obvious how wrong this is. Yaptığının ne kadar yanlış olduğu gün gibi ortada. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Oh...The antichrist. İşte Deccal. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Okay, you can't sss! Böyle yapamaz... Şşş! The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Ow! Look you cannot push religion. Bak, dini alet edemezsin. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Oh, but I can push drugs in here. Ama uyuşturucuları alet edebilirim. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Is that what you're saying? No! You Bunu mu demek istiyorsun? Hayır! Sen... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Well, you have to pick one or the other. İkisinden birini seçmelisin. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Your choice. Pick your poison. Senin tercihin. Zehrini seç. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Get back to me. In the meantime... Bana geri dön. Bu sırada... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
I am going to spread my goodness ...ben de iyiliğimi... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
All over this company! ...bütün şirkete yayacağım! The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Hey, phyllis? Hey, Phyllis? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Could you not reveal to erin that I'm her secret santa? Erin'e gizli Santa'sı olduğumu söylemesen olur mu? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
All right, sweetie, I'll just tell her it's michael. Tamam tatlım, Michael'dı derim. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
�T� I saw three ships �T� Üç geminin The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
�T� come sailing in �T� have you talked to him? Geldiğini gördüm The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Mm. Good pate, right? Püre güzel, değil mi? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Oscar made it. Oscar hazırladı. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Hey, oscar, come here. Oscar, buraya gelsene. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Oscar, this is matt, Oscar, bu Matt... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
And, um, matt loves your pate. Matt püreni sevmiş. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
I had some. Biraz yedim de. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Oscar's pate's great. Oscar'ın püresi harika. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
I could eat it all day, every day. Tüm gün yiyebilirim, her gün. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
How come the good ones are never straight, right? Neden iyiler hep eşcinseller olur ki? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Okay, pam. Okay. Tamam, Pam. Tamam. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Yes. They're the only two gay guys I know. Evet. Tanıdığım tek eşcinseller onlar. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
But they should be together. Ama birlikte olmalılar. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
This just arrived Elimdeki, Dunder Mifflin... The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
From the dunder mifflin north pole branch. ...Kuzey Kutbu şubesinden henüz geldi. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
We don't have a north pole branch. Kuzey Kutbu şubemiz yok. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
uh oh, what's dwight gonna get? Bakalım Dwight'a ne gelmiş? The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
Oh, yes. It's space garbage. Evet. Uzay çöplüğüymüş. The Office Secret Santa-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168432
  • 168433
  • 168434
  • 168435
  • 168436
  • 168437
  • 168438
  • 168439
  • 168440
  • 168441
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact