Search
English Turkish Sentence Translations Page 168330
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
i can't see them when they're on the floor. | Yerdeyken göremiyorum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
they're for her to look at,michael. | Bakması için buradalar, Michael. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
could i have a word with you,champ? yes,let's have a word. | Biraz konuşabilir miyiz, şampiyon? Tabi, hadi konuşalım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
um,jim. | Jim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
today's a ry difficult day for a lot of people in this office. | Bugün, ofisteki bir çok kişi için çok zor bir gün. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
oh,i'm sorry. yeah. | Ah, üzgünüm. Evet. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
and the sexy looks between you and pam the general sexiness,the flowers | Senle Pam'in arasındaki bakışmalar Seksilik, çiçekler falan | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
it's creating a bit of a hostile work environment. | Etrafta saldırgan bir çalışma ortamı yaratıyor. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i understand,yeah. it's so sexy it becomes hostile. | Anlıyorum. O kadar seksi ki saldırganlaştırıyor. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
oh,i actually thought we were keeping it pret low key. | Aslında ben pek belli etmiyoruz sanıyordum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
well,if you guys insist on having your own private little love fest... we do. | Eğer kendi küçük, aşk festivalinizi sürdürmek istiyorsanız | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
that none of us can be a part of... | Hiç birimiz bunun bir parçası | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
you can't be a part of our relationship,michael. | İlişkimizin bir parçası olamazsın, Michael. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
then we are going to have our own private valentine's day party. | O zaman biz de kendi özel Sevgililer Günü partimizi yaparız | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
that sounds fun. so suck it. | İyi olur. Gününü gör. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
yeah. yes. | Tabi. Evet. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
hey,everybody. | Hey, millet. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i just invited jim to suck it,and i am cordially inviting all of you to a special convention | Jim'e gününü görmesini söyledim ve... | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
a a lonely hearts convention this afternoon. | Bu öğleden sonra, bir yalnız kalpler toplantısı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
singles only. | Yalnızca bekarlar. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
yeah!deal with it,pam! | Başa çıkamazsın, Pam! | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
so we may not have someone in our lives that we love, | Hayatımızda sevdiğimiz birileri olmayabilir... | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
but we do have each other. | ...ama birbirimize yeteriz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
having trouble finding a vein? | Damarı bulmakta zorlanıyor musun? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
yeah,a little. | Evet biraz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i've trained my major blood vessels to retract into my body on command. | Damarlarımı istediğim zaman içeri çekebilecek şekilde eğittim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
also,i can retract my penis up into itself. | Ayrıca, penisimi de içeri çekebilirim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i am about to give blood. | Kan vermek üzereyim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
the gift of everlasting life. | Ebedi hayatın biri hediyesi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
the transfer of my bodily fluids n wow! | Vücudumdaki sıvıların transferi Vay canına! | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
that's a big needle. | İşte büyük bir iğne. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
that you're gonna need to lie down over here. | Şuraya uzanman gerekecek. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
hello. hi,i can't talk right now. i'm sorry. | Merhaba. Merhaba, üzgünüm şu anda konuşamam. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
oh,okay. | Peki. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i'm really nervous. | Gerçekten gerginim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
when i get nervous i sort of clam up and oh,well,that's fine. | Gergin olduğumda çıtım çıkmaz Sorun değil. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
it's better for me just to be quiet. | Sessiz olursam daha iyi olur. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
yeah. can i point something out to you? | Sana bir şey söyleyeyim mi? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
sure. you're actually talking a lot. | Tabi. Aslında çok konuşuyorsun. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
yeah?sorry,that's the other thing i do when i get really nervous. | Öyle mi? Üzgünüm, bu da gergin olduğumda yaptığım diğer şey. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
all right,here we go. | Pekâlâ, başlıyoruz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
yep,i'm good. | İyiyim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i feel like a human juice box. | İnsandan bir, meyve suyu gibi hissediyorum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
uh,hawaiian blood punch. | Kanlı meyve kokteyli. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
oh,that's gross. | Çok kabaca. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
type o cean spray. | 0 rh çeşmesi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
god,stop. | Tanrım, kes. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i want to pick the movie. i get to pick the movie. | Ben film diyorum. Ben filmi almaya gidiyorum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
um,why don't you guys come and have lunch with bob and me? | Neden siz de, ben ve Bob'la birlikte yemeğe gelmiyorsunuz? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
we'll take all afternoon. | Öğleden sonra dışarıda olacağız. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
michael is terrified of bob. | Michael, Bob'dan korkuyor. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i have a lot of work to do this afternoon. | Öğleden sonra yapacak bir sürü işim var. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
those mines aren't gonna sweep themselves. | O kadar mayın kendi kendini temizleyecek değil ya. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
so. we're in. | Yani, geliyoruz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i looked at the bag. | Torbaya baktım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i looked straight at the bag. | Doğrudan torbaya baktım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
that's not good. could you distract me for a second? | Bu iyi değil. İlgimi dağıtabilir misin? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
just talk about things that don't have blood in 'em. | İçinde kan olmayan bir şeylerden konuşsan. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
well,okay. | Peki, tamam. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
uh bags. | Torbalar. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
what?that sorry,that was bad. | Ne? Pardon bu kötüydü. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
that was mean. | Sinsiceydi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
um,a hat. | Şapka. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
a hat. a hat with no blood in it. | Şapka mı? İçinde kan olmayan bir şapka. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
that is full of soup. | O zaman çorba vardır. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
you're cute. | Hoşsun. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
what? you're done. | Ne? Bitirdin. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
oh,already? | Ne çabuk? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
ah,we did it! | Başardık! | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i was so nervous about this i don't think i ate for three days. | O kadar gergindim ki galiba üç gündür bir şey yemedim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
is he okay? | İyi mi? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
oh,my god. how long was i out? | Aman Tanrım. Ne kadardır baygınım? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
excuse me,waitress. | Affedersin, hemşire. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
where did the lady go? | Bayan nereye gitti? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
oh,she left. | O gitti. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
oh,wait a second. wait a second. | Dur bir dakika. Dur bir dakika | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
that's hers. this is hers. | Bu onun. Bu onun | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
she ft her glove. | Eldivenini unutmuş. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i need her name if i'm gonna return her glove. | Eldivenini götürebilmek için adresine ihtiyacım var. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
oh,i'm sorry,sir. | Üzgünüm, efendim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
we can't give out that information. | Bu bilgiyi veremeyiz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
decorating. | Dekorasyon. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i'll help. | Yardım edeyim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
now it's just a stupid baby. | Şimdi sadece aptal bir bebek. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
yeah. thanks. | Evet. Teşekkürler. Tamam. Vay. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
it is so nice to go out with another | Farklı bir çiftle dışarı çıkmak çok hoş. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
anything to get out of that office,huh? | Ofisten dışarıda olsun da, ha? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i honestly don't know how you can work w | Gerçekten de o geri zekalıyla nasıl çalıştığınızı anlamıyorum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i and that other jack ass and that new jack ass. | O ve diğer geri zekalı ve yeni gelen geri zekalı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
he's talking about michael,dwight,and andy. | Michael, Dwight ve Andy'den bahsediyor. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
oh,yeah. i understood. | Tabi, anladım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
well,here we all are. | İşte hepimiz buradayız. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
alone but together. | Yalnız ama birlikte. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
no flowers for us. | Bize çiçek yok. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
relationships? | İlişki mi? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
we don't need no stinkin' relationships. | Bizim ilişkiye falan ihtiyacımız yok. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
i think we should all go around and tell our worst relationship story and then get past it. | Bence sırayla en kötü ilişkimize ait hikayeyi anlatıp rahatlayalım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
just blow through it. | İçimizi dökelim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
kelly,what about ryan? | Kelly, Ryan'dan ne haber? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |
he treated you pretty terribly,yeah? | Sana çok kötü davrandı, değil mi? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | ![]() |