Search
English Turkish Sentence Translations Page 168327
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Ah I don't know. Maybe. | Bilemiyorum. Belki. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I'll take that as a "Maybe" | Bunu "belki" olarak kabul ediyorum. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Bathroom | Tuvalete. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Oh, I'm about to go to kitchen. I'll walk with you. | Ben de mutfağa gidecektim. Seninle geleyim. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Things are going pretty good. | Herşey süper gidiyor. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Getting a lot of face time with the boss. | Patronumla sık sık yüz yüze geliyorum. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Would you like to join the party planning committee? | Parti planlama komitemize katılmak ister misin? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| The committee with all the women? | Sadece kadınlardan oluşan komiteye mi? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Because I'm gay. | Gay olduğum için mi? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| No no | Hayır. Hayır. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Certain events have transpired, | Bazı olaylar oldu ve.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| and I've thought about certain things. | ben de bu bazı olaylar hakkında düşündüm.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| And I'm sorry for the way those certain events transpired. | ve bu bazı olayların böyle gelişmesinden dolayı çok üzgünüm. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| And I would just like to make some changes about certain things, | Ve ben de bu olaylar üstüne bir takım değişiklikler yapmak istiyorum, | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| and certain situations, Okay, Okay | Ve bazı durumlar... Tamam tamam. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| and certain accountants... Alright, Alright | Ve bazı muhasebeciler... Peki peki. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I'll join. | Katılacağım. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| That's... thank you. | Bu.. Çok teşekkür ederim. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Can I join too? | Ben de katılabilir miyim? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| You sold those two printers this morning. | Bu iki yazıcıyı sabah da satmıştın. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Give me something hard to sell. | Satması zor olan bir şey ver. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Wow, what is wrong with this thing? | Bu çiçeğin nesi var? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Looks terrible! | Berbat gözüküyor! | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Do you want me to ask the night cleaning crew | Gececilere bunu söyleyeyim mi? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| if they stop watering it? | Eğer sulamayı bırakmışlarsa..? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Yeah. Oh you know what? | Evet. Biliyor musun? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Ask them about the toys on my desk, too. | Onlara masamdaki oyuncaklara ne olduğunu da sor. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| They always used to arrange the toys on my desk | Çok hoş bir şekilde.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| in a very pleasing way. | masamdaki oyuncaklar düzeltirlerdi. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Used to brighten my morning. | Sabahları çok şen olurdu masam. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Oh, that wasn't the night crew. | Gececiler değildi. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| That was Dwight. | Dwight yapıyordu. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| It was very nice of him. | Çok kibarmış. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| We need more attitude like that around this office. | Bu ofiste böyle davranışlara daha çok ihtiyacımız var. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Feel ya, dawg. | Anladım seni kanka. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Yeah, do you? | Öyle mi? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| You said... | Sen... | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Which is like... | Aynen... | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| "right on!" | "yap şunu!" | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Pam is like... | Pam'de şu şekil... | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| You are like... | Sen... | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Nailed it. | Gününü gösterdin. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Love that Andy, right? | Andy'i seviyorum, değil mi? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Solid fellow. | Sağlam eleman. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Seems smart enough. | Yeteri kadar akıllı gözüküyor. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Likes me a lot. | Beni çok seviyor. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Too much. | Bayağı çok. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Like a crazy person, a little. | Birazcık deli gibi. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Not super crazy, just... | Süper deli değil ama... | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| There's something about him that creeps me out. | O'nda beni tırstıran bir şeyler var. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I can't really explain it. | Bunu açıklayamam. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| He's always up in my bid ness, | Her zaman peşimde, | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| which is Ebonics for | Afro Amerikanlar bu duruma: | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| "being in my face and annoying the bejesus out of me." | "kıçımın dibinden ayrılmıyorsun bir türlü." der. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I don't understand | Bir insan nasıl bu kadar.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| how someone could have so little self awareness. | kendinden haberdar olmaz anlayamıyorum. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I really have no preference. | Cidden, bir isteğim yok. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| We don't even have to have a party. | Parti düzenlemek zorunda bile değiliz. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| No, hey hey | Hayır | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Of course we are going to have a party. | Elbette bir parti düzenleyeceğiz. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| A celebration of Oscar. | Oscar'ı kutlayacağız. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Oscar night. | Oscar gecesi. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| And I want it to be Oscar specific? | Ve ben bunun Oscar odaklı olmasını istiyorum. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Michael, I... No, no. I mean, not... | Michael, ben... Hayır hayır. Yani ben... | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| not because you are gay. | Gayliğinden bahsetmiyorum. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Your gayness does not define you. | Seni betimleyen eşcinsel olman değil. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Your Mexicanness is what defines you, to me, | Meksikalı olman seni benim için tanımlıyor. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| and I think we should celebrate Oscar's Mexicanity. | Ve bence Oscar'ın Meksikalı oluşunu kutlamalıyız. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| So, Phyllis? | Şey, Phyllis? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I want you to go find firecrackers and a chihuahua. | Baharatlı acılı krakerler ve chihuahua bulmanı istiyorum | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Pam, in the frozen food section, | Pam, Swanson'ın soğuk yiyecekler bölümünde.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Swanson makes a delightul chimichanga | çok güzel chimichanga var. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Why don't you have me riding in on a donkey, | Neden bana da eşşeğe vurma oyunu.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| into the office, like Pepe? | oynatmıyorsunuz? Pepe gibi. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Ah, a burro, of course. | Bir eşşek. Tabii ki. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| If Oscar wants a donkey, let's get him one. | Oscar eşşek istiyorsa, ona bir tane alalım. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Need any help? | Yardıma ihtiyacınız var mı? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Oh, no thank you. | Hayır, teşekkür ederim. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I'm just looking. Great. | Sadece bakınıyorum. Güzel. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I will literally be standing right here | Ben tam burada duracağım. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| if you need anything at all. | Eğer bir ihtiyacınız olursa.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I think I could go for some tuna fish right about now. | Sanırım şu an bir tuna balığı yakalamak üzereyim. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Got my rod here. | Oltam burada. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| So, Andy is in rare form today? | Bugün Andy gününde değil mi? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Yeah, you should not encourage him. | Evet, O'nu gaza getirme. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Encourage him? | Ben mi gaza getiriyorum? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I'm the victim, okay? | Burada kurban benim tamam mı? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| He's fishing for me. | Beni avlıyor. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Look, I got like 15 new clients | Bak 15 tane yeni müşterim geçti elime.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| that I've inherited from Dwight. | Dwight'ın ayrılışından dolayı. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| And, each file is password protected | Ve her bir dosyanın şifresi.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| with a different mythical creature, so... | uyduruk yaratıklar. Anlayacağın.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Sorry, I can't. | Üzgünüm. Bir şey yapamam. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Party pooper. | Parti zamanı. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Who's that sportscaster that bit that lady? | Bir bayanı ısıran spor spikerinin adı neydi? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Marv something? | Marv bilmem ne? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Andy is like Marv something. | Andy aynı, "Marv bilmem ne" gibi. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Great sportscaster, | Harika bir spiker, | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Big weirdo creep. | acayip de tüyler ürpertici. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| 180 pounder. check it out. | 90 kilogram. Bir bak şuna! | The Office Ben Franklin-1 | 2007 |