Search
English Turkish Sentence Translations Page 168332
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| i'm from here. | Buralıyım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| y okay. | Tamam. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| well,he only gets better. | Daha iyi olacak. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| thank you,michael. okay. | Teşekkürler, Michael. Tamam. Bunu alıyorum, çalıştırıyorum ve diyorum ki.., | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i can untie any knot. | Her tür düğümü çözebilirim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| name a knot,any knot. go ahead. | Herhangi bir düğüm söyle. Hadi söyle. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| uh,i i believe you. | İnanıyorum sana. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| you shouldn't believe everything you hear. | Duyduğun her şeye inanmamalısın. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| in fact,there are many knots that i cannot untie. | Aslında çözemediğim bir sürü düğüm var. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| so where does a woman as charming as yourself find herself employed on a day such as today? | Peki sizin gibi çekici bir kadın nerede çalışıyor olabilir? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| um,i work at a place that does catalogs for community colleges and small businesses. | Yüksekokullara ve küçük işletmelere katalog hazırlayan bir yerde çalışıyorum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| you must use a lot of paper. | Çok kâğıt kullanıyor olmalısın. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| oh,god. tons of it. | Tanrım. Tonlarcasını. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| what's the rule about when people are in the bathroom? | Diğerleri tuvaletteyken yemek kurallara aykırımıdır? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i think if you ordered hot food,you're allowed to eat. | Eğer sıcak yemek söylediysen, yiyebilirsin. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| they've been in there for like ten minutes. | On dakikadır içerideler. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| bob ordered hot food. | Bob sıcak yemek söylemiş. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| and i think they gave him too many fries. | Bence ona fazla patates vermişler. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| we should help him out. | Ona yardım etmeliyiz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| all right,the circle drive in,they show old movies. | Şu arabalı sinemada, eski filmleri gösteriyorlar. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| it's really cool. | Çok güzel. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| that does sound cool. | Kulağa hoş geliyor. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i used to go there with my fiancee. | Oraya nişanlımla giderdim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| before she left me. | Beni terk etmeden önce. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| no,i i mean,before i left her. | Hayır, yani ben onu terk etmeden önce. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i think i blew it. | Galiba batırdım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| it all happened so fast. | Çok hızlı gelişti. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| so fast. | Çok hızlı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| so erik,you mentioned before that you are in tool and dye repair. | Erik, hırdavat ve tamirat işinde olduğunu söylemiştin. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| meredith recently had a total hysterectomy. | Meredith de geçenlerde rahmini aldırdı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| so that's sort of a repair. | Bu da bir çeşit tamirat. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| I right. i'll let you guys talk. | Pekâlâ, bırakıyım da aranızda konuşun. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| it's going very well. people are mixing. | Çok iyi gidiyor. İnsanlar kaynaşıyor. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| a lot of hope. | Umut var. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| 'cause that's what you hate to see when hope gets crushed. | Çünkü umudun yitirildiğini görmekten nefret edersiniz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| thought i heard somebody coming in. | Birisi geliyor sandım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| um,so... it's not too late. | Çok da geç olmadı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| and the kind of discoun we're talking about are not hold on,hold on. | Konuştuğumuz indirim aslında çok da Dur, dur. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| michael,why do you keep looking at the front door? | Michael, neden kapıya bakıp duruyorsun? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| no reason. is somebody after you? | Sebebi yok. Birisi seni takip mi ediyor? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| why do you always go to that? | Neden hep böyle yapıyorsun? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| has anyone ever been after anyone in this office? | Bu ofiste kimse kimseyi takipetti mi? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| hey,it just takes one. | Hiç olmayacağı anlamına gelmez. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| nobody's after me. | Kimse beni takip etmiyor. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i just i met a woman when i was giving blood and i thought she might come by. | Sadece kan verirken bir kadınla tanışmıştım belki gelir diye bakıyorum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| you met a woman when you were giving blood?that is so romantic. | Kan verirken bir kadınla mı tanıştın? Çok romantik. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| it's not a big deal,really. | Önemli bir şey değil, gerçekten de. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i just you know,met mebody. we hardly talked. | Sadece tanıştık işte. Fazla konuşmadık bile. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i picked up her glove,so i was hoping i could give it back to her. | Eldivenini buldum, belki geri veririm diye düşünüyordum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| oh,my god,that makes it even more romantic. | Aman Tanrım, bu daha da romantik yaptı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| this is like a modern dayenchanted. | Aynı eskiden yaptıkları gibi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| it's like a fairy tale. | Peri masalı gibi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| she could be your soul mate. | Ruh ikizin olabilir. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| oh,not likely. | Sayılmaz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| three billion women on the planet,most of them live in asia,so the numbers just don't add up. | Gezegende 3 milyar kadın var, çoğu Asyada, yani rakamların pek faydası yok. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| it's possible. she could be. | Mümkün. Olabilir. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| believe me,it's nothing. | Bana inanın, önemli bir şey değil. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i hardly even talked to her. | Doğru düzgün konuşmadık bile. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| we just we were lying there next to each other. | Sadece yan yana uzanmıştık. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i think our blood bags touched. | Galiba kan torbalarımız temas etti. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| what? no,just kidding. | Ne? Hayır, şakaydı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| seriously,though,that's enough. | Cidden yeter artık. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| well,just cover it with the broccoli. | O zaman brokoliyle kapat boşluğu. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| oh,great,i have to cover it with do you think they dined and dashed? | Harika, ben kapatacağım Sence yiyip kaçtılar mı? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| well,they didn't dine. | Ama yemediler. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| so yeah,maybe they just dashed. | Yine de kaçmış olabilirler. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i thought we we having a nice time. | İyi zaman geçirdiğimizi düşünüyordum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| empty. mine,too. | Boş. Benimki de. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| okay. oh,my go | Tamam. Aman Tanrım! | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| is this the party? | Parti burada mı? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| nah. | Değil. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| okay,then. | Hadi bakalım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| ah,bowling. | Bowling. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| yep,yep. yep. | Evet, evet. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| you didn't eat much there,jimbo. | Yemeğini yemiyorsun, Jimbo. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| oh,initially i did. | Aslında yedim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| want some meat? | Et ister misin? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| oh,sure. little piece. | Tabii ki. Küçük bir parça. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| no mushroom,though. | Mantar olmasın ama. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| forgot. yeah. | Unutmuşum. Evet. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i'm sorry we did not have a chance to talk more. | Özür dilerim konuşmaya pek zamanımız olmadı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i get very nervous talking to pretty girls. | Hoş kızlarla konuşurken çok gerilirim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| feel how sweaty my hand is. | Baksana elim ne kadar terlemiş. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| that's really sweaty. | Gerçekten terli. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| are you on email? | E mailin var mı? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| okay,bye. bye,kevin. | Güle güle. Güle güle, Kevin. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| good valentine's. | Güzel bir sevgililer günü. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| so basically the greater volume you decide to buy in,the greater discount we can give you. | Yani ne kadar fazla alırsan o kadar indirim yaparız. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| what's up? look,i'm i'm gonna go. | Ne diyorsun Bak gitmem ge | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| before you go,i'd st love to get a firm commitment on this. | Gitmeden önce, bir sipariş formu hazırlasak. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| um... you know,maybe sign? | Ya da bir imzanı alsam? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| look,we already have a paper supplier. | Bak, bizim kağıt satın aldığımız birisi var zaten. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| well,thanks for wasting my time tonight. | Bu gece zamanımı harcadığın için teşekkürler. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| idiot. | İdiyot. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| you don't deserve her. | Onu hak etmiyorsun. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| thanks,michael. | Teşekkürler, Michael. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| hey,if anybody wants to go | Eğer gitmek isteyen varsa | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| we can stay a little longer. really? | Biraz daha kalabiliriz. Gerçekten mi? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| yeah. yeah. sure,michael. | Evet, tabi Michael. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| no,this is great. | Burası harika. | The Office Blood Drive-1 | 2009 |