Search
English Turkish Sentence Translations Page 168331
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| well,his heart was in the right place. | Yüreğinin götürdüğü yere gitti. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| yeah,but now his heart is in thailand along with the rest of his body,having random sex. | Evet ama şimdi kalbi Tayland'da Vücuduyla birlikte kim denk gelirse yatıyor. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| okay. sorry. | Peki. Üzgünüm. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| let's who else? | Başka kim? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| come on. i'm sure there's something you need to get off your chest. | Hadi. Eminim bize söylemek istediğin bir şeyler vardır. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| thank you. youanna just anything? | Teşekkürler. Ne istersen. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| you sure?i'm sure whatever you did wasn't your fault. | Emin misin? Başına gelenler kesinlikle senin yüzünden değildi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| okay,well,we'll who else? | Tamam, peki Başka kim? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| everyone here who's bowled a 280 please raise your hand. | Bowlingde 280 üzeri puan toplayanlar el kaldırsın. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| no way. 280? | Hadi canım. 280 mi? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| okay. noeveryone here who's bowled under 70 raise their hand. | Tamam. Şimdide 70'in altında kalanlar el kaldırsın. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| yikes. | Vay. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| come on,bob. raise your hand. no,bob,not no! | Hadi Bob, kaldır elini Hayır Bob, hayır! | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| what? one time. you just love bringing up that one time. | Ne? Bir keresinde. Sürekli söylemekten bıkmıyorsun. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| don't you? i do,i do. | Yapmadın mı? Yaptım, yaptım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| jim uses a six pound ball. | Jim iki buçuk kiloluk bir top kullanıyor. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| yes,he bowled five frames with this pink,sparkly thing until a little girhad to ask for her ball back. | Evet, küçük bir kız topunu geri isteyene kadar o pembe, parlak şeyi attı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| but that girl must have had monstrous hands because the holes fit. | Ama o kızın parmakları dev gibi olmalı çünkü delikler bana uyuyordu. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| no,you just have little dainty fingers. | Hayır, senin çok narin parmakların var o kadar. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| you could always model ladies' jewelry. | Bayan mücevheratlarına modellik yapabilirsin. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| nobody asked,bob. | Kimse sormadı, Bob. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| do you risk telling them how you feel? | Ona hissettiklerinizi söylemeyi göze alır mısınız? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| do you say something that you can barely admit to yourself? | Kendinize bile itiraf edemediğiniz bir şeyi söyleyebilir misiniz? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| oh,god,what did you do? so | Aman Tanrım, sen ne yaptın? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| wait,not that i approve of any of it,but | Dur, onayladığımdan değil ama | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i was stupid. i told him. | Aptaldım ve söyledim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| was he into you in,like,a gay way? | Sana ilgisi var mıymış, yani gay gibi? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| if he was,there wouldn't be a story. | Eğer olsaydı, hikaye olmazdı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| he told me he wasn't gay. | Bana gay olmadığını söyledi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| really sad. | Çok üzücü. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i'm not done yet. | Henüz bitirmedim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| a week later,a friend of mine calls me up and he says," | Bir hafta sonra, bir hafta sonra bir arkadaşım arayıp dedi ki... | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i just saw him in a gay bar in kansas city. | ..."Onu Kansas'ta bir gay barda gördüm" | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| " oh,no. | Ah, hayır. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| well,then it's a happy ending,because he was gay. | O zaman mutlu son olmalı, gaymiş. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| my worst breakup was actually two breakups. | Benim en kötü ayrıllığım aslında iki ayrılıktı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| two different men. | İki farklı adam. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i was in love with both of them,and when things went bad,they had a duel over me. | İkisine de aşıktım ama işler karışınca benim için düello ettiler. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| yeah,dwight and andy. we were here. | Dwight ve Andy. Biz de buradaydık. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| no,this was years ago when i was living in ohio. | Hayır, anlattığım yıllar önce, ben Ohio'da yaşarken oldu. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| john mark anjohn david. | John Mark ve John David. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| angela,you had two sets of different men actually duel over you? | Angela, senin için düello yapan iki çift erkek mi var? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i guess i have. | Sanırım öyle. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| who's next?where's andy? | Sıradaki kim? Andy nerede? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| he's on one of his honeymoons. | Balaylarından birisinde. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| he made non refundable deposits on his honeymoons, | Bir kaç balayı programına geri ödemesiz depozit yatırmıştı... | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| so he's just knockin' 'em off one at a time. | ...şimdi de onlardan birisinde. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i think today he's hot air ballooning,and later he's got a couples' massage. | Sanırım bugün sıcak hava balonunda sonra da çiftler masajına gidecek. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| my worst breakup was with stacy. | Benim en kötü ayrılığım Stacy'leydi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| it was a sunday morning. | Bir pazar sabahıydı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| we were reading the par. | Gazete okuyorduk... | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| and i said,"oh,my god. | ...ve ben dedim ki "Aman Tanrım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i think the eagles could clench the n. f. c. east. | "Sanırım Eagles, N.F.C. East'i yenecek. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| " and she said that we're done. | O da "Bitti" dedi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| you know what,ys? | Bakın ne diyeceğim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i don't think we need to do this. | Bence bunu yapmak zorunda değiliz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| you're right. okay,everyone,back to work. | Haklısın. Tamam millet, herkes işinin başına. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| no,no,no,no. i mean,have this kind of party. | Hayır, hayır.Yani böyle bir parti yaptık. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i look around and i see all these beautiful people who are alone on valentine's, | Etrafıma bakıyorum ve sevgililer gününde yalnız olan bu güzel insanları görüyorum.. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| and i think that there are other single people out there,too. | ...ve bence dışarıda yalnız solan başka insanlar da var. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| we just ne tfind 'em. | Sadece onları bulmalıyız. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| there's a girl out there for all of us. | Dışarıda hepimiz için bir kız vardır. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| maybe even in this office park. | Hatta belki bu binada bile. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| there has to be a way to get all these lonely people together. | Tüm yalnız insanları bir araya getirmenin bir yolu olmalı. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| a net?a giant net? | Bir ağ mı? Dev bir ağ mı? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| no,not a giant net. | Hayır, dev bir ağ değil. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| a a a what do you have in mind? | Bir, bir Ne var aklında? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i was thinking maybe like a mixer. | Belki kaynaşma gibi bir şey. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| oh,god. that's a terrible idea. old fashioned meat market. | Tanrım, berbat bir fikir. Eski moda bir kasap. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| no. i don't think it is. | Hayır. Öyle olduğunu sanmıyorum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| lonely people mixing with one another? | Birbiriyle kaynaşan yalnız insanlar mı? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| breeding? | Üreyecekler mi? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| creating an even lonelier generation? | Daha yalnız bir nesil mi yaratacaklar? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| you're not allowing natural selection to do its work. | Doğal seleksiyonun işini yapmasına izin vermiyorsun. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| kind of like the guy who invented the seat belt. | Emniyet kemerini icat eden eleman gibi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| these people need love. | Bu insanların aşka ihtiyacı var... | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| and i am going to get it for them. | ...ve ben de onlara bulacağım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| who cares if we sell a little bit less paper today? | Bugün daha az kâğıt satsak ne olur ki? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| a great boss cares more about thhaceppiness of his employees than anything else. | İyi bir patron çalışanlarının mutluluğuna her şeyden çok önem verir. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| ******** | Sevgililer Günü Yalnız Kalpler Kaynaşması Not: Kan Bankasında Bir Eldiven Bulundu | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i am going to be cupid,and i am going to shoot my sparrow at unsuspecting victims, | Bir melek olacağım ve okumu kurbanlarıma fırlatacağım... | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| and they are going to get hit,and say,"i'm in love! | ...Onlar da vurulacak ve "Aşık oldum" diyecekler. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i was hit by cupid's sparrow. | "Meleğin oku bana isabet etti." | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| " funny little bird,but he gets the job done.. | "Küçük bir ok ama vazifesini gördü." | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| ah,still early. | Henüz erken. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| eh,it's not that early. | O kadar da erken değil. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| so how you holding up? | Nasıl hissediyorsun? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i'm okay. feel a little lopsided 'cause of all the blood they took out of my right side. | İyiyim. Sağ tarafımdan aldıklar kan yüzünden biraz dengesiz hissediyorum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| no,no,i meant about being single today. | Hayır, bugün yalnız olmanla alakalı olarak | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| dwight k. schrute. | Dwight k.Schrute. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| why don't you introduce me to your little friend? | Neden beni minik arkadaşınızla tanıştırmıyorsunuz? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| dwight babe alert! | Dwight Dikkat bebek! | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| hello,i'm michael scott. welcome to our little shindig. | Merhaba ben Michael Scott. Mini partimize hoş geldiniz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| oh,hi,i'm lynn. | Merhaba, ben Lynn. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| lynn,follow me. come on in. off we go. | Lynn takip et beni. İçeri gelin. Buyurun. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| for you,we have one of our top people. | Senin için, aramızdaki en iyilerden birisini ayarladım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| kevin malone. | Kevin Malone. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| kevin?come out here. show your beautiful self. | Kevin? Buraya gel. Güzelliğini göster. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| so run with the ball. | İcraata geç. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| run with it,kev. | İlerle, Kev. | The Office Blood Drive-1 | 2009 |