Search
English Turkish Sentence Translations Page 168329
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's your funeral. | Sonuçta bu sizin cenazeniz. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| See how that works out for you. | Bir de böyle deneyin bakalım. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Same old | Aynı. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| It takes a big man to admit his mistake. | Büyük adamlar yaptığı hataları kabul eder. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| And I am that big man. | Ve ben büyük bir adamım. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Angela from accounting told me what you did. | Muhasebedeki Angela bana ne yaptığını söyledi. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Oh my god. She told you? | Aman Tanrım. Sana mı söyledi? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Yes, she did. | Evet, söyledi. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| And, Dwight, if you are willing to do something like that | Dwight, eğer herhangi bir çalışanla.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| With some of the random co worker, | böyle bir şeyi yapabiliyorsan.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| then, clearly, I've misjudged you from the beginning. | o zaman en başından beri seni yanlış yargılamışım. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| And, I apologize. | Özür dilerim. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| How's this place treating you? | Buradaki durumun nasıl? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| The boss isn't funny. | Patron hiç komik değil. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Oh, well... | Öyle mi? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I don't get to wear my ties. | Kravat bile takamıyorum. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| No, I'm sure. | Evet öyledir. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| So... | Şey.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| So maybe you should come back. | O zaman belki de geri dönmelisin. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| You should come back. | Geri dönmelisin. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I don't want to do your laundry anymore. | Artık çamaşırlarını yıkamayı istemiyorum. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| We can talk about that. | Bunu sonra konuşuruz. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Oh my god. That's half inch drywall. | Aman Tanrım. Arkadaki tuğlaya yarım metre kalmış. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I think we broke his brain. | Bence onun kafasını tırlattık. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| It's not freaking funny. | "Bu hiç komik değil". | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Are you enjoying this fiesta? | Partin hoşuna gitti mi? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I didn't think I would... | Böyle güzel olacağını.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| ... but it turned out great. | düşünmüyordum. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| May I present Mr. Dwight Shurut! | Karşınızda Bay Dwight Schrute! | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Okay, Dwight, you can let go of her hand. | Tamam, Dwight, elini bırakabilirsin. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| You're going to break it. | Kıracaksın çünkü birazdan. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| You did this for me? | Benim için mi yaptınız? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Guilty | Suçluluk hissetim. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Do you still have feelings for her? | O'na karşı hala birşeyler hissediyor musun? | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| And now, ladies and gentlemen. | Ve şimdi, bayanlar baylar! | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| The big finale! | Büyük final! | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| Sir, would you do the honor. | Efendim. Bu şeref sizin.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| No, no, no, no I don't need it. | Hayır, hayır. Buna ihtiyacım yok. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| It takes a big man to admit his mistake, | Büyük adamlar hatasını kabul eder, | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| and that's what I did. | ben de böyle yaptım. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| The important thing is, | Önemli olan şey ise.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I don't want somebody sucking up to me | Kimsenin bana yalakalık yapmasını istemiyorum. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| because they think I am going to help their career. | Çünkü onlara kariyerlerinde yardımcı olacağımı düşünüyorlar. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| I want them sucking up to me | Beni gerçekten seviyorlarsa.. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| because they genuinely love me. | bana yalakalık yapmalarını isterim. | The Office Ben Franklin-1 | 2007 | |
| good morning. can i help you? | Günaydın. Yardımcı olabilir miyim? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| yes,i'm from techstar about a new phone system for you. | Evet, Techstar'dan geliyorum ve size uygun yeni bir sistemimiz var. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i was wondering if i could talk to michael scott. | Michael Scott ile görüşebilir miyim acaba. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| he's not in right now. | Şu anda burada değil. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| he's never around when i come by. | Ne zaman gelsem burada olmuyor. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| shoot. | Hay aksi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| they have new phone systems now that can ring directly to a salesman,or someone presses star and they go to accounting. | İsteyenlerin doğrudan bir satışçıyla ya da yıldıza basıp... | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| basically,95% of my job. | Yaptığım işin 95%'i. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| but i'd like to see a machine that puts out candy for everyone. | Ama herkese şeker veren bir makine olsun isterdim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| vending machine. | Otomat. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| how about i make an appointment to come back? | Daha sonrası için bir randevu alsam? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| that way i know he'll be her | Böylece burada olacağına emin olurum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| that is a great idea. | Harika bir fikir. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| um... oh,boy. | Mm... tüh. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| let's see,he's really... | Bir bakalım, gerçekten de... | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| michael scott,manager. hi,how are you? | Michael Scott, müdür. Merhaba, nasılsınız? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| there his. | İşte burada. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| nice to meet you. great. | Tanıştığımıza memnun oldum. Harika. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| yeah. hey,look at that. | Şuna bakın. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i can assure you we don't need a new system,though. | Sizi temin ederim ki, yeni bir sisteme ihtiyacımız yok. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| happy with ours. | Elimizdeki yeterli. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| hello,may i help you? | Merhaba, nasıl yardım edebilirim? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| jimbo. | Jimbo. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i'm,uh,i'm gonna bgoing. | Ben, gitsem iyi olacak. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| thatwasfunny. | Çok eğlenceliydi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| let's go do it to somebody else. | Hadi başkalarına da yapalım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| <font color=e7f418> =www. ydy. com/bbs= Sync: YTET �����</font> | <font color= 38B0DE>The Office 5. Sezon 16. Bölüm</font> | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| cupids and hearts. | Melekler ve kalpler | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| really shoving our faces in it this year. | Yüzümüze yüzümüze vuruyorlar. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| you doing okay,bud? | İyi misin, dostum? | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i miss stacy. | Stacy'i özlüyorum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| yeah,i hear ya. | Tabi, anlıyorum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| it's been four mon since i wawith holly. | Daha dört ay önce Holy'leydim... | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| and she was way hotter than stacy. | ...ve o Stacy'den çok daha güzeldi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| so if you think you're hurting i can't even imagine. | Yani acı çektiğini sanıyorsan Evet, tahmin bile edemiyorum. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| this is our first and only valentine's day as fiances. | Bu nişanlı olarak ilk ve son sevgililer günümüz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| you're only engednce. | Aslında sadece sözlüyüz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| well,present company excluded,but | Bilirsiniz, şirket politikası gereği | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| really,jim. | Gerçekten, Jim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| on cupid's birthday. yeah. | Sevgililer gününde. Tabi. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| she's | Nişanlıyız. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| so i received my first valentine from a secret admirer. | İlk kartımı gizli bir hayranımdan aldım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| "roses are red,violets are blue," | "Güller kırmızıdır, menekşeler mavi,..." | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| it's time for your dental cleaning and maybe a check up,too. | "...diş muayeneni de bu arada yaptır bari." | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| how nice for you. | Adına sevindim. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| uphere front andene teofr. fi ce beautiful. | Yukarıda, herkesin görebileceği bir yerde. Ne kadar güzel | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| i think they would look better right here. | Bence şurada daha güzel görünürler. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| they're very pretty,and i wouldn't want them to fall. | Çok hoşlar ve düşmelerini istemem. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| just about everybody in this office is single right now, | Şu anda ben dâhil neredeyse bu ofisteki herkes... | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| including me,and everyone is experiencing an incredible amnt of emotional pain. | ...yalnız ve hepimiz de duygusal olarak büyük acı çekiyoruz. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| especially me,because of my great capacity for emotion. | Yoğun duygu kapasitemle, özelikle de ben. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| and it is my first valentine's day since holly, | Ayrıca Holy'den sonraki ilk sevgililer günüm. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| so i think that i am well qualified to understand | O yüzden bu insanlara... | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| that these people need to be protected from having love shoved into their faces. | ...göstere göstere aşk yaşanmasının zararlı olabileceğini anlayacak durumdayım. | The Office Blood Drive-1 | 2009 | |
| pam,really?they're back? | Pam, ciddi misin? Geri koy? | The Office Blood Drive-1 | 2009 |