• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168210

English Turkish Film Name Film Year Details
So, if you're gonna be with her, Eğer onunla olacaksan, The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
does that mean your girlfriend's all alone? bu kız arkadaşının yalnız olduğu anlamına mı geliyor? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
What goes around comes around. Olup biten aramızda kalır. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
You want to tell me the deal with you and Volchek? Volchek'le arandakileri anlatmak ister misin? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I was visiting Johnny one summer, and I was younger, stupid. Bir yaz Johnny'yi ziyarete gelmiştim, gençtim, aptaldım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
You want to take the 5 to the 57? It's faster. 57 yerine 5 nolu yoldan gitmelisin. Daha hızlı olur. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Oh, right, because you know so much about driving inland. Oh tabi, çünkü arabayla seyahat yapmayı çok iyi bilirsin. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
When was the last time your parent's $80,000 SUV was east of South Coast Plaza? En son ne zaman ailenin 80,000 dolarlık Jeep'i güney kıyısı meydanının doğusuna geçti? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Dad's in prison, my mom... couldn't make it work. Babam hapisteydi, annem ise... yürütemedik işte. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I just knew there was something about you that didn't quite fit in. Sende buraya uymayan birşey olduğunu anlamıştım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
In a good way. İyi anlamda. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I wonder if your dad knows my Uncle Jack. Acaba baban eniştem Jack'i tanır mı? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Why would he? Neden tanısın ki? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
From prison. He's been in a couple times. Hapishaneden. Birkaç kez girmişti. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I'd put him back if I could. Elimde olsa onu tekrar içeri sokarım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
He owes my aunt years of child support. Teyzeme yıllarca nafaka borçlu. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
He's her last hope. Onun son ümidi eniştem. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Now she needs that money. Şimdi o paraya çok ihtiyacı var. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
So you think you can turn him? Sence onu ikna edebilecek misin? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
If I don't try, who will? Ben denemezsem, kim yapar? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
What would you feel about dinner? Yemeğe ne dersin? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Sure. Whatever you feel like. Tabi. Nasıl istiyorsan. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Tomorrow night. Me, you, Kirsten and Maya. Yarın akşam. Sen, ben, Kirsten ve Maya. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
All right, well, the sounds good. Tamam, güzel. Kulağa hoş geliyor. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Have you been locked in your office all day planning our social lives? Sosyal hayatlarımızı planlamak için bütün gün ofise mi kapattın kendini? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Let me ask Maya about the proposal. İzin ver teklifi Maya'ya sorayım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Sandy, I said I'd do it. Sandy, sana dedim ben yaparım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
No, it's better this way. Hayır, böylesi daha iyi. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I'll bring it up. It'll be easier. Konuyu ben açarım. Böylesi daha kolay. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Marissa. Come on in. Marissa. İçeri gel. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I went by the house. Kirsten told me your were here. Eve uğradım. Kirsten burada olduğunu söyledi. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Oh, the door's always open, honey. You remember Matt. Kapılarımız sana her zaman açıktır tatlım. Matt'i hatırlarsın. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I think I need some legal advice. Sanırım hukuki tavsiyeye ihtiyacım var. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
The cops want to talk to me about Johnny. Polisler benimle Johnny hakkında konuşmak istiyorlar. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
They don't seem to think it was an accident. Bir kaza olmadığını düşünüyor gibiler. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Do they suspect Ryan's to blame for this? Bunun için Ryan'ı mı suçluyorlar? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
No, I actually think they're trying to blame me. Hayır, aslında beni suçlamaya çalışıyorlar. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Yeah. I don't know what's going on. Evet. Neler olduğunu anlamıyorum. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I just know I'm supposed to be at the station right now giving them a statement. Sadece ifademi vermek üzere hemen karakola gitmem gerektiğini biliyorum. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Well, I'll call and get that rescheduled. Ben onları arayıp yeni bir tarih alırım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
We'll do it at the house. Bunu evde yaparız. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Oh, if you don't mind, I'd kind of like to keep Ryan out of this. Eğer sakıncası yoksa Ryan'ı bunun dışında tutmak istiyorum. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Feel free to use my place. Benim evimi kullanabilirsiniz. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Thanks, Matt. Sağol, Matt. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
But before that, we'll need to sit down and go over what you're going to say. Ama önce oturup söyleyeceklerini hazırlamamız gerek. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
And you're gonna have to tell me everything you know Ve bana bildiğin herşeyi anlatmak zorundasın. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
about Johnny and you and that night. Johnny, sen ve o gece hakkında. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Oh, hey, Summer. I didn't know you were joining us tonight. Selam Summer. Bu gece bize katılacağını bilmiyordum. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Seth just went out to pick up dinner. Seth şimdi yemek getirmeye çıktı. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Oh, actually, I came to see you guys. Oh aslında, sizi görmeye gelmiştim. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Oh, is everything okay? Oh, herşey yolunda mı? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Well, no, not really. Şey, hayır, pek değil. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
It's my dad. He needs, like, serious and immediate help with his love life. Sorun babam. Aşk hayatı hakkında acil yardıma ihtiyacı var. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Really? What makes you say that? Sahiden mi? Sana bunu düşündürten ne? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I've never seen him so miserable. Onu hiç bu kadar berbat halde görmemiştim. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
He's barely ever at home. Eve çok az uğruyor. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
He's either at work, which is so lame, Ya işte oluyor ki bu çok kötü, The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
or at the gym, which is just weird. ya da spor salonunda, ki bu da çok garip. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
He's already dropped, like, 20 pounds. Şimdiden nerdeyse 8 kilo vermiştir. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Well, maybe he's getting into shape in case he meets that special someone. Belki de özel biriyle tanışırım diye forma girmeye çalışıyordur. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Or maybe he's already met her. Veya belki de çoktan tanışmıştır bile. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Oh, please don't say that. Oh lütfen bunu deme. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
My dad has disastrous taste in women. Babamın kadın zevki faciadır. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
If I don't step in, he'll wind up with the first money grabbing slut bag Eğer ben araya girmesem, karşılaştığı ilk paragöz sürtük ile... The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
that gets into the backseat of his Maserati. ...Maserati'sinin arka koltuğunda işi pişirir. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Julie, would you like to take this? Julie, bununla sen ilgilenmek ister misin? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Actually, all I need is, like, a list of candidates, 'cause I did all the work myself. Aslında tek ihtiyacım olan adayların bir listesi, çünkü bütün işi ben yaptım zaten. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
They're all blonde. Bunların hepsi sarışın. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Sharon Stone in Basic Instinct? Temel İçgüdüdeki Sharon Stone? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
It's the look my dad goes for. İşte babamın aradığı şey bu. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Um, and this a list of nonnegotiable qualifications that she must possess. Ve bu da kadının sahip olması gereken tartışmasız niteliklerin bir listesi. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Mental stability, crossword enthusiast, loves horses... Akli denge, bulmaca merakı, atları sevmesi... The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Must have own money, plastic surgery free, fluent in Italian. Maddi açıdan yeterli, estetik ameliyata ihtiyacı olmayan, italyancayı iyi bilen. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
This doesn't leave much wiggle room, Summer. Bu seçenekleri biraz kısıtlıyor Summer. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
It's just that my dad didn't have much in common with his first two wives, Babamın ilk iki eşiyle ortak pek bir yanı yoktu, The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
and they left, so... ve onlar da ayrıldılar... The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
It's just not fair to him or to me. bu sadece ona ve bana pek adil olmadı. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Okay, well, we'll see what we can do. Tamam, peki ne yapabiliriz bir bakalım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Really? Thank you guys so much. This means so much to me. Sahiden mi? Çok çok teşekkürler. Bu benim için çok önemliydi. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I'm gonna go see if my dad's actually coming home tonight. Ben babam sahiden bu gece eve gelicek mi diye bir bakayım. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
What are you gonna do, Julie? I don't know. Ne yapacaksın Julie? Bilmiyorum. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Is it possible I'm not enough woman for him? Onun için yeterli olmamam mümkün mü acaba? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Okay, blonde, maybe. Belki sarışın olursun. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Fluent in Italian, not so much. İyi italyanca bilmek, pek sanmam. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
You have to tell Summer the truth. Summer'a gerçeği anlatmak zorundasın. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
The guy really keeps up on his yard work. Adam bahçe işleriyle çok uğraşıyor galiba. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Yeah, Uncle Jack is a really good neighbor. Evet, Jack gerçekten iyi bir komşudur. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Hi, we're looking for Jack Harper. Merhaba, biz Jack Harper'ı arıyorduk. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
But you're not him. Ama sen o değilsin. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
What, he in some kind of trouble? Ne, başı belada mı? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
No, no, no. No trouble. Hayır hayır, belada değil. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
No, good news, actually. Hayır, haberler iyi aslında. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
I freakin' hate that guy. O heriften delice nefret ederim. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
He owes someone money and we're trying to collect. Birine borcu var, onu almaya çalışıyoruz. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
He moved to Indio. Indio'ya taşındı. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Uh, phone number? Forwarding address? Telefon numarası? veya adres? The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
No one around here is looking to keep in touch. Burada kimse onunla temasta olmaya meraklı değil. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
Okay. Thank you for your help. Tamam. Yardım için sağol. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
You find Jack Harper, you won't be thanking me. Jack Harper'ı bulursanız, bana teşekkür etmeyeceksiniz. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
So, we're going to Indio. Yani Indio'ya gidiyoruz. The O.C. The Road Warrior-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168205
  • 168206
  • 168207
  • 168208
  • 168209
  • 168210
  • 168211
  • 168212
  • 168213
  • 168214
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact