Search
English Turkish Sentence Translations Page 168210
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So, if you're gonna be with her, | Eğer onunla olacaksan, | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
does that mean your girlfriend's all alone? | bu kız arkadaşının yalnız olduğu anlamına mı geliyor? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
What goes around comes around. | Olup biten aramızda kalır. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
You want to tell me the deal with you and Volchek? | Volchek'le arandakileri anlatmak ister misin? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
I was visiting Johnny one summer, and I was younger, stupid. | Bir yaz Johnny'yi ziyarete gelmiştim, gençtim, aptaldım. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
You want to take the 5 to the 57? It's faster. | 57 yerine 5 nolu yoldan gitmelisin. Daha hızlı olur. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Oh, right, because you know so much about driving inland. | Oh tabi, çünkü arabayla seyahat yapmayı çok iyi bilirsin. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
When was the last time your parent's $80,000 SUV was east of South Coast Plaza? | En son ne zaman ailenin 80,000 dolarlık Jeep'i güney kıyısı meydanının doğusuna geçti? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Dad's in prison, my mom... couldn't make it work. | Babam hapisteydi, annem ise... yürütemedik işte. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
I just knew there was something about you that didn't quite fit in. | Sende buraya uymayan birşey olduğunu anlamıştım. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
In a good way. | İyi anlamda. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
I wonder if your dad knows my Uncle Jack. | Acaba baban eniştem Jack'i tanır mı? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Why would he? | Neden tanısın ki? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
From prison. He's been in a couple times. | Hapishaneden. Birkaç kez girmişti. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
I'd put him back if I could. | Elimde olsa onu tekrar içeri sokarım. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
He owes my aunt years of child support. | Teyzeme yıllarca nafaka borçlu. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
He's her last hope. | Onun son ümidi eniştem. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Now she needs that money. | Şimdi o paraya çok ihtiyacı var. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
So you think you can turn him? | Sence onu ikna edebilecek misin? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
If I don't try, who will? | Ben denemezsem, kim yapar? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
What would you feel about dinner? | Yemeğe ne dersin? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Sure. Whatever you feel like. | Tabi. Nasıl istiyorsan. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Tomorrow night. Me, you, Kirsten and Maya. | Yarın akşam. Sen, ben, Kirsten ve Maya. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
All right, well, the sounds good. | Tamam, güzel. Kulağa hoş geliyor. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Have you been locked in your office all day planning our social lives? | Sosyal hayatlarımızı planlamak için bütün gün ofise mi kapattın kendini? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Let me ask Maya about the proposal. | İzin ver teklifi Maya'ya sorayım. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Sandy, I said I'd do it. | Sandy, sana dedim ben yaparım. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
No, it's better this way. | Hayır, böylesi daha iyi. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
I'll bring it up. It'll be easier. | Konuyu ben açarım. Böylesi daha kolay. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Marissa. Come on in. | Marissa. İçeri gel. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
I went by the house. Kirsten told me your were here. | Eve uğradım. Kirsten burada olduğunu söyledi. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Oh, the door's always open, honey. You remember Matt. | Kapılarımız sana her zaman açıktır tatlım. Matt'i hatırlarsın. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
I think I need some legal advice. | Sanırım hukuki tavsiyeye ihtiyacım var. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
The cops want to talk to me about Johnny. | Polisler benimle Johnny hakkında konuşmak istiyorlar. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
They don't seem to think it was an accident. | Bir kaza olmadığını düşünüyor gibiler. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Do they suspect Ryan's to blame for this? | Bunun için Ryan'ı mı suçluyorlar? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
No, I actually think they're trying to blame me. | Hayır, aslında beni suçlamaya çalışıyorlar. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. I don't know what's going on. | Evet. Neler olduğunu anlamıyorum. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
I just know I'm supposed to be at the station right now giving them a statement. | Sadece ifademi vermek üzere hemen karakola gitmem gerektiğini biliyorum. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'll call and get that rescheduled. | Ben onları arayıp yeni bir tarih alırım. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
We'll do it at the house. | Bunu evde yaparız. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Oh, if you don't mind, I'd kind of like to keep Ryan out of this. | Eğer sakıncası yoksa Ryan'ı bunun dışında tutmak istiyorum. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Feel free to use my place. | Benim evimi kullanabilirsiniz. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Thanks, Matt. | Sağol, Matt. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
But before that, we'll need to sit down and go over what you're going to say. | Ama önce oturup söyleyeceklerini hazırlamamız gerek. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
And you're gonna have to tell me everything you know | Ve bana bildiğin herşeyi anlatmak zorundasın. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
about Johnny and you and that night. | Johnny, sen ve o gece hakkında. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Oh, hey, Summer. I didn't know you were joining us tonight. | Selam Summer. Bu gece bize katılacağını bilmiyordum. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Seth just went out to pick up dinner. | Seth şimdi yemek getirmeye çıktı. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Oh, actually, I came to see you guys. | Oh aslında, sizi görmeye gelmiştim. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Oh, is everything okay? | Oh, herşey yolunda mı? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Well, no, not really. | Şey, hayır, pek değil. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
It's my dad. He needs, like, serious and immediate help with his love life. | Sorun babam. Aşk hayatı hakkında acil yardıma ihtiyacı var. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Really? What makes you say that? | Sahiden mi? Sana bunu düşündürten ne? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
I've never seen him so miserable. | Onu hiç bu kadar berbat halde görmemiştim. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
He's barely ever at home. | Eve çok az uğruyor. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
He's either at work, which is so lame, | Ya işte oluyor ki bu çok kötü, | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
or at the gym, which is just weird. | ya da spor salonunda, ki bu da çok garip. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
He's already dropped, like, 20 pounds. | Şimdiden nerdeyse 8 kilo vermiştir. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Well, maybe he's getting into shape in case he meets that special someone. | Belki de özel biriyle tanışırım diye forma girmeye çalışıyordur. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Or maybe he's already met her. | Veya belki de çoktan tanışmıştır bile. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Oh, please don't say that. | Oh lütfen bunu deme. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
My dad has disastrous taste in women. | Babamın kadın zevki faciadır. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
If I don't step in, he'll wind up with the first money grabbing slut bag | Eğer ben araya girmesem, karşılaştığı ilk paragöz sürtük ile... | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
that gets into the backseat of his Maserati. | ...Maserati'sinin arka koltuğunda işi pişirir. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Julie, would you like to take this? | Julie, bununla sen ilgilenmek ister misin? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Actually, all I need is, like, a list of candidates, 'cause I did all the work myself. | Aslında tek ihtiyacım olan adayların bir listesi, çünkü bütün işi ben yaptım zaten. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
They're all blonde. | Bunların hepsi sarışın. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Sharon Stone in Basic Instinct? | Temel İçgüdüdeki Sharon Stone? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
It's the look my dad goes for. | İşte babamın aradığı şey bu. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Um, and this a list of nonnegotiable qualifications that she must possess. | Ve bu da kadının sahip olması gereken tartışmasız niteliklerin bir listesi. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Mental stability, crossword enthusiast, loves horses... | Akli denge, bulmaca merakı, atları sevmesi... | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Must have own money, plastic surgery free, fluent in Italian. | Maddi açıdan yeterli, estetik ameliyata ihtiyacı olmayan, italyancayı iyi bilen. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
This doesn't leave much wiggle room, Summer. | Bu seçenekleri biraz kısıtlıyor Summer. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
It's just that my dad didn't have much in common with his first two wives, | Babamın ilk iki eşiyle ortak pek bir yanı yoktu, | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
and they left, so... | ve onlar da ayrıldılar... | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
It's just not fair to him or to me. | bu sadece ona ve bana pek adil olmadı. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Okay, well, we'll see what we can do. | Tamam, peki ne yapabiliriz bir bakalım. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Really? Thank you guys so much. This means so much to me. | Sahiden mi? Çok çok teşekkürler. Bu benim için çok önemliydi. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna go see if my dad's actually coming home tonight. | Ben babam sahiden bu gece eve gelicek mi diye bir bakayım. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
What are you gonna do, Julie? I don't know. | Ne yapacaksın Julie? Bilmiyorum. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Is it possible I'm not enough woman for him? | Onun için yeterli olmamam mümkün mü acaba? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Okay, blonde, maybe. | Belki sarışın olursun. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Fluent in Italian, not so much. | İyi italyanca bilmek, pek sanmam. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
You have to tell Summer the truth. | Summer'a gerçeği anlatmak zorundasın. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
The guy really keeps up on his yard work. | Adam bahçe işleriyle çok uğraşıyor galiba. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, Uncle Jack is a really good neighbor. | Evet, Jack gerçekten iyi bir komşudur. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Hi, we're looking for Jack Harper. | Merhaba, biz Jack Harper'ı arıyorduk. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
But you're not him. | Ama sen o değilsin. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
What, he in some kind of trouble? | Ne, başı belada mı? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
No, no, no. No trouble. | Hayır hayır, belada değil. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
No, good news, actually. | Hayır, haberler iyi aslında. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
I freakin' hate that guy. | O heriften delice nefret ederim. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
He owes someone money and we're trying to collect. | Birine borcu var, onu almaya çalışıyoruz. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
He moved to Indio. | Indio'ya taşındı. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Uh, phone number? Forwarding address? | Telefon numarası? veya adres? | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
No one around here is looking to keep in touch. | Burada kimse onunla temasta olmaya meraklı değil. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Thank you for your help. | Tamam. Yardım için sağol. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
You find Jack Harper, you won't be thanking me. | Jack Harper'ı bulursanız, bana teşekkür etmeyeceksiniz. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |
So, we're going to Indio. | Yani Indio'ya gidiyoruz. | The O.C. The Road Warrior-1 | 2006 | ![]() |