• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168206

English Turkish Film Name Film Year Details
Not even the $8,500. $8,500 bile. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Got enough to buy me a drink? Bana içki ısmarlayacak kadar var mı? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Huh? So, uh, how many people would you say you invited? Kaç kişiyi çağırdım demiştin? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Four. Me, too. 4. Beni de. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I don't even know four other people. Başka 4 kişiyi bile tanımıyorum. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Looks like word spread. Yeah. Görünüşe göre laf yayılmış. Evet. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Hey, check out Zach and that hottie. Hey. That's, um... Hey,Zach ve şu fıstığa bak. Hey. O... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
...a very attractive woman. ...çok çekici bir kadın. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
She looks a little older, don't you think? Like maybe she's in college? Biraz büyük görünüyor sence? Sanki üniversitede gibi? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yeah, maybe he'll bring her out here. Evet,belki onu buraya getirir. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I think I see somebody doing magic by the pool. Let's go check that out. Sanırım birini havuz kıyısında sihir yaparken görmüştüm. Gidip bir bakalım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Magic tricks, huh? Definitely somebody you invited. Sihir numaraları,ha? Kesin senin çağırdığın biridir. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
This is fine. You won't get in trouble for this, right? Bu iyi. Bu yüzden başın derde girmeyecek değil mi? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yeah, it's not like I'm throwing a rager. Evet,parti düzenliyor değilim ya. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Is there a party here? Uh, yeah. Burda pati mi var? Evet. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
This is it! Come on! Yeah! Yeah! Yeah! Party! İşte bu!Hadi! Parti! The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I think the word has spread. Yeah. Sanırım laf yayıldı. Evet. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Excuse me. I'm sorry to interrupt your drinking. I'm looking for, uh, Zach. Affedersiniz. İçkinizi böldüğüm için üzgünüm. Zach'ı arıyorum. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
He plays water polo, too. Are you talking to me, geek? Su topu da oynuyor. Benimle mi konuşuyorsun,gerzek? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Oh, uh, I think, you know, the kicking the comic book guy's ass Sanırım,çizgi romancı çocuğun k. çını tekmeleme... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
we're probably past it. Oh, your hand goes all the way around. Kind of hard to breathe. faslını çoktan geçtik. Ah,elin kalkıyor. Zor nefes alıyorum. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
What the hell? Hey, calm down. Stop it, man. Stop it! Bu da ne? Hey,sakin ol. Kes şunu,dostum. Dur! The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I got a game tomorrow. Yarın maçım var. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yeah? Then I suggest you go home and get some sleep. Öyle mi?O zaman eve gidip biraz uyumanı öneririm. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
You okay? Thanks, dude. It's d�j� vu. İyi misin? Sağ ol,ahbap. Déjà vu bu. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
O.C. party, attacked by water polo guys, saved by an Atwood. Hello. O.C. de parti,su topu oynayan heriflerin saldırması ve bir Atwood... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Okay, I'll just go. Tamam,gidiyorum. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I'm Jess. Uh, Trey. Nice tat. Ben Jess. Trey. Güzel dövme. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Thanks. It's a Buddha smoking a joint. That's very artistic. Sağ ol. Esrar çeken Buddha. Çok sanatsal. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I'd show you the rest, but my boyfriend's probably watching. Geri kalanları da gösterirdim ama erkek arkadaşım izliyordur. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
We can go somewhere else. Sure. Başka bir yere gidebiliriz. Tabii The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Hey, dude. Hey,ahbap. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
You want to explain yourself, maybe? What are you talking about? Belki bir açıklamada bulunmak istersin? Neden bahsediyorsun? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Dude, Reed. Remember the whole professional ethics conversation we had? Dostum, Reed. Profosyonel ahlak konusunda yaptığımız konuşmayı hatırlıyor musun? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
First of all, you were the guy. You're like, "I have a laundry list of things to do." Herşeyden önce sen,'yapılacak şeylerin listesini yaptım'gibi bir adamsın. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I distinctly remember saying gay vibe, and the two are very different. Kesinlikle gay havası dediğimi hatırlıyorum ve ikisi çok farklı şeyler. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Bone dry? What does... what does that even mean? Kupkuruymuş?Bu da ne... Bunun bir anlamı bile var mı ki? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Excuse me. I'm sorry. Affedersin. Üzgünüm. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Look, okay? Bak,tamam mı? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I don't really want to get into this right now, okay, Şu anda bunu konuşmak istemiyorum, The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
so you just look for your date, and I'll look for mine. sen kendi randevuna bak bende benimkine. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Finally, somewhere private. En sonunda, sakin bir yer. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
You don't go to Harbor, do you? No. I just moved here. Harbor'a gitmiyorsun değil mi? Hayır. Buraya yeni taşındım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
From where? Prison. Nereden? Hapisten. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Did you kill someone? No. I stole a car. Birini mi öldürdün? Hayır. Bir araba çaldım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
So, what's a car thief doing at a Newport rager? Peki bir araba hırsızının Newport partisinde ne işi var? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Well, actually... this is my birthday party. Şey,esasında... bu benim doğumgünü partim. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Well, convict... Pekala,mahkum... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Time to open your present. Hediyeni açma zamanı. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Oh, my gosh, no, but what was the name of that other guy? Aman Tanrım,hayır,ama diğer adamın adı neydi? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Dwight. Oh, no. Oh. Dwight. Dwight. Ah,hayır. Dwight. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
No, he he had that birthmark. Oh. No, I'm talking about the one... Hayır,o doğum izi olandı. Hayır ben hep... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
the one who always said, oh, oh, what was it? Oh, "bottom line". şey diyenden, bahsediyorum,neydi? Hah,'neticede'. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Oh, my God. Everything was "bottom line". Aman Tanrım. Herşey "neticede'idi. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Like, yeah, "Vegas, bottom line, you're going to get screwed." Evet, "Neticede Vegas, kazıklanacaksın. " The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Or he'd say, "Bottom line, I'm..." Ya da şöyle derdi, "Neticede ben... " The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
What? Oh, my God. Ne? Aman Tanrım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
What? Do you remember this concert? Ne? Bu konseri hatırlıyor musun? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yeah. Threw your shirt at the band. No, no, no, that was the Ratt concert. Evet. Shirtünü gruba atmıştın. Hayır,hayır,o Ratt konserindeydi. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Uh, you went through a lot of shirts. Çok fazla shirt attın. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
This was actually pretty fun, but, um... Hold on. Don't go yet. Bu oldukça eğlenceliydi,ama... Bekle. Daha gitme. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
One more drink... for Whitesnake. For Whitesnake. Bir içki daha... Whitesnake için. Whitesnake için. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yes! Bring it on. Evet! Getir bakalım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Oh, no, come in. There are already a couple people in the shower already. Hayır,içeri gel. Duşta şimdiden birkaç insan var. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Aren't you here with Zach? Yeah, I mean, just as friends. Buraya Zach'la gelmemiş miydin? Evet,yani,arkadaş olarak. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
He's a great guy, isn't he? Oh, my God, so sweet and cute. Harika biri değil mi? Aman Tanrım,çok tatlı ve sevimli. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I can't believe he doesn't have a girlfriend. Bir kız arkadaşı olmadığına inanamıyorum. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Well, some girls at our school can be idiots. Eh,okulumuzdaki bazı kızlar gerizekalı olabiliyorlar. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I know this sounds crazy, but, uh, have you ever heard of Little Miss Vixen? Bunun kulağa çılgınca geldiğini biliyorum ama hiç Little Miss Vixen'ı duydun mu? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Yeah, um... how do you know about Little Miss Vixen? Do you know Seth? Evet.. Little Miss Vixen'ı nerden biliyorsun?Seth'i tanıyor musun? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
You ass! He's a she! Seni pislik!Adam kızmış! The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Hey, what are you doing? Reed's a girl! Hey,ne yapıyorsun? Reed bir kız! The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Okay, I I never said... Tamam,ben hiçbir zaman demedim ki... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Don't you dare! Don't even pretend that you didn't lie. Sakın!Yalan söylememiş gibi davranma. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I just... I knew you would get the wrong idea. Ben sadece... Yanlış fikre kapılacağını biliyordum. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
because, of course, I wouldn't want to know that my boyfriend met some gorgeous 23 year old çünkü,erkek arkadaşımın çok güzel, 23yaşında,çizgi roman seven, The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
who loves comics and thinks he's the next Brian Bendis, whatever that means. ve senin gelecek Brian Bendis olduğunu düşünen, o da ne demekse,biriyle tanıştığını bilmek istemezdim. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
She said that she thinks I'm the next Bendis? Gelecek Bendis olduğumu mu düşünüyor? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Oh, my God. Hey. Ah,Tanrım. Hey. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Summer, look, I'm sorry. I should've told you, okay? Summer, bak,özür dilerim. Sana söylemeliydim,tamam mı? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Zach, hey, are you leaving? Yeah. Zach, hey,gidiyor musun? Evet. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Can I get a ride? Um... yeah. Beni bırakabilir misin? Evet. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Summer, please. Summer, Iütfen. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Cohen, just shut up, 'cause even when you're not lying, you're lying. Cohen, kapa çeneni,çünkü yalan söylemezken bile yalan söylüyorsun. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Poison rocked. They did, they did. Poison süperdi. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Oh, baby, I think it's time to get you home. Bebek,sanırım eve gitme vaktin geldi. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
Oh, yeah, home. Great. Home, yeah. Caleb's going to divorce me. Evet,ev. Harika. Ev,evet. Caleb beni boşayacak. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
No, you know, he said he didn't judge me about the whole... Hayır,bütün bu olay yüzünden beni yargılamadığnı söyledi ama... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
you know, but... all during this trip, he didn't even look at me. I mean, bütün yolculuk boyunca bana hiç bakmadı bile. Yani, The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
and when he did, I could see it in his eyes. He was... disgusted. baktığında da gözlerinden okuyabiliyordum. Benden iğreniyordu. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
That's why I came home early. I couldn't take it anymore. Bu yüzden eve erken döndüm. Daha fazla kaldıramadım. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
So, yeah, uh, he'll divorce me. Bu yüzden,evet,beni boşayacak. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
I'll have no money, no career, no friends, nothing... for me and my girls. Param,işim,arkadaşlarım olmayacak. Ben ve kızlarım için hiçbir şey. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
What if something was to happen to Caleb? Peki ya Caleb'in başına birşey gelirse? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
19 years ago, when you left me for that guy, Cooper, 19 yıl önce beni o Cooper için terk ettiğinde, The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
my life just felt like it stopped, you know? hayatım sanki durdu,anlıyor musun? The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
But seeing you again... I feel like I'm finally waking up. Ama seni tekrar görmek... Sanki en sonunda uyanıyormuşum gibi hissediyorum. The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
It feels good. Lance... Güzel bir his. Lance... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
No. What's happening to you is my fault... Hayır. Sana olanlar benim suçum... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
so if getting rid of Caleb means you and your daughters will be taken care of... Eğer Caleb'den kurtulmak senin ve kızlarının iyi geçineceği anlamına geliyorsa... The O.C. The Rager-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168201
  • 168202
  • 168203
  • 168204
  • 168205
  • 168206
  • 168207
  • 168208
  • 168209
  • 168210
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact