Search
English Turkish Sentence Translations Page 168140
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is not a love triangle. | Bu bir aşk üçgeni değil. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I don't do love triangles anymore. | Artık aşk üçgenleriyle ilgilenmiyorum. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Fine, but you're using him | Öyle olsun. Ama seth'i göz ardı etmek için onu... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I'm not hiding from Seth. | Seth'ten saklandığım falan yok. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Well, how often do you call him? | Ne sıklıkla onu arıyorsun? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Summer, just talk to me. | Summer, konuş benimle. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Or better yet, talk to Seth. | Daha da iyisi geç olmadan Seth'le konuş. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Write him a letter. | Ya da ona bir mektup yaz. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
But you have to tell him what you're going through. | Ama neler yaşadığını anlatmalısın. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I think you spent too much time in France, | Bence Fransa'da çok uzun süre kalmışsın. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
because here in America, we hide our feelings. | Çünkü Amerika'da duygularımızı gizleriz. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
And since when did saving the Earth become such a bad thing? | Hem ne zamandır dünya'yı kurtarmak kötü bir şey oldu? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I never said that. No, but | Ben öyle demedim. Hayır... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
you came here with this big secret, | Büyük bir sırrın olduğunu söyleyerek buraya geldin. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
but you've spent the whole time | Ama tek yaptığın... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
telling me what's wrong with my life! | ...benim hayatımdaki yanlışları söylemek oldu. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
And you're the one that's avoiding, avoider! | Sorunlarından kaçan biri varsa o da sensin. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Be that way. | Aynen devam et. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
But you're going to lose Seth. | Ama bu şekilde Seth'i kaybedeceksin. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
And then you'll wish you listened to me. (scoffs) | Sonra keşke seni dinleseydim diyeceksin. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
And I was going to tell you how I went to France, got married, | Sana Fransa'ya nasıl gittiğimi, evlendiğimi... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
and now I have to get a divorce from my French husband, | ...ve Fransız kocamdan boşanmak zorunda olduğumu... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
and you would have found the story | ...anlatacaktım, ama... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Au revoir, Summer. | Elvada, Summer. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Hey, where did | Bu... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
this stupid espresso machine come from anyway? | ...aptal espresso makinası da nerden çıktı? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
It's a gift! | Bir hediye! | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I couldn't find your toothbrush. | Diş fırçanı bulamadım. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Uh, just don't leave. | Bir yere ayrılma. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
So did you kill him? | Öldürebildin mi? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I mean, that was the plan, right? | Plan buydu degil mi? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
The real plan. | Gerçek olan. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Not the lie you told me when you said trust me, man? | Bana güvenebilirsin dostum diyerek söylediğin saçmalık değil. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
You you don't understand. | Anlamıyorsun. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
The guy killed Marissa, you loved her. | Adam, Marissa'yı öldürdü. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
What don't I understand? | Anlamadığım nedir? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
No one made you come. | Kimse seni gelmeye zorlamadı. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
You think I want to be here? | Sence burda olmak ister miyim? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Summer came back for the first time in months, | Summer aylar sonra geri dönmüş ve... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
left without saying good bye. | ...veda bile etmeden ayrılmışken. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I could be losing her right now. | Şu anda onu kaybediyor olabilirim. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
All right, go home. | Tamam. Eve geri dön. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
That is not the point. | Söylemek istediğim bu degil. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I didn't find him. | Onu bulamadım. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Good, great, then let's both go home together. | Güzel, harika. O zaman beraber dönüyoruz. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
And I'm not leaving until I find him. So then, | Onu bulana kadar hiçbir yere gitmiyorum. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
what are you going to do, you going to stay here forever? | Ne yani sonsuza dek burda mı duracaksın. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
You going to live in Ensenada? | Ensenada'da yaşayacak... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
You going to open a pi�ataria? | ...ve Piñataria dükkanı mı açacaksın? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
You going to open a burrito stand? | Yoksa tezgah açıp dürüm mü satacaksın? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
(sighs): You know what, fine, if I tell you | Tamam öyle olsun. Yerini söylersem... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
where he is, you promise not to kill him? | ...onu öldürmeyeceğine söz verir misin? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
What? I went to the bar last night | Ne? Dün gece bara gittim. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I guess one you'd already been to | Sanırım orayı benden önce gördün.. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
and apparently the waitress and Volchok had had a thing... | Garson kızla Volchok'ın arasında bir şeyler varmış. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Where is he? Do you promise not to do anything? | Nerede o? Bir şey yapmayacaksın, tamam mı? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna ask you one more time where is he? | Son kez soruyorum. Nerede? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
(chuckles): What are you watching? | Ne izliyorsun? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
TV's Dumbest Cops. | TV'nin en aptal polislerini. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Are people in America really this fat? | Amerikalılar gerçekten bu kadar şişman mı? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
You haven't moved in 18 hours. | 18 saattir burdasın. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
The world is | Bu dünya... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
an amoral toilet bowl, | ...ahlak dışı şeylerle dolu bir tuvalet... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
and one day we'll all be flushed. | ...ve günün birinde sifon üstümüze çekilecek. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Okay, wow. | Peki. Vay canına. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
That was a really uplifting message for your daughter. | Kızına verebileceğin cinsten, gerçekten canlandırıcı bir mesajdı. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
It's better you know now. | Şimdiden bilsen daha iyi. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I'm just gonna go to the clothing drive. | Ben bağış merkezine gidiyorum. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Why? Because, | Neden? Çünkü... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
believe it or not, I actually want a life. | ...ister inan ister inanma ama ben bir hayatım olsun istiyorum. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Right now that means school | Bu şimdilik okul... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
and a stupid clothing drive. | ...ve şu aptal elbise bağış kampanyası. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
So I suck it up. | Yani ne gerekiyorsa yap. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
You know, some of us are still alive. | Farkında değilsin ama kimimiz hala hayatta. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Now, this is a surprise. | İşte bu sürpriz oldu. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
The girl you... | Şu kız... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
worked with, the waitress at the bar. | ...birlikte çalıştığın, bardaki garson kız söyledi. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, her boyfriend wants to kill me. | Erkek arkadaşı beni öldürmek istiyor. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Well, he's gonna have to get in line Ryan's in Ensenada. | Sıraya girmesi gerek Ryan da Ensenada'da. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
You didn't tell him where I was? | Nerde olduğumu söylemedin mi? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I thought about it, but in the end | Bunu düşündüm, ama sonra... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I gave him the wrong address. | ...ona yanlış adres verdim. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Why you looking out for me? | Niçin beni kolluyorsun ki? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I'm not. I just don't want Ryan | Kollamıyorum. Sadece Ryan'ın... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
to ruin his life by murdering you. | ...seni öldürerek hayatını mahvetmesini istemiyorum. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
I'm touched. | Çok dokunaklı. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
So, you just taking off? | Öylece gidiyor musun? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Isn't that why you're here? | Bu yüzden gelmedin mi? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Warn me to get out of town? | Şehirden uzaklaşmam için beni uyarmaya? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
He's gonna find you again. | Seni yine bulur. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Maybe. So, what, then... | Belki de. Peki sonra... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
you keep running, he keeps chasing you, | ...sen kaçtıkça peşinden gelecek. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
best case scenario, you do that for the rest of your lives? | En iyi ihtimalle ne kadar daha kaçabilirsin? | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
Till I get tired of running, yeah. | Kaçmaktan yoruluncaya kadar, evet. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
You should turn yourself in. | Teslim olmalısın. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
(chuckles): There's an idea. | Bu da bir fikir tabi. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
My dad's a lawyer he could help you get a good deal. | Babam avukat, iyi bir anlaşma yapmana yardım edebilir. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
It'd still be prison. He could make sure | Yine de hapiste olurum. Güvenli bir yerde olmanı... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
you're in a safe place. | ...sağlayabilir. | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |
You know, this reunion | Tekrar bir araya gelmemiz... | The O.C. The Gringos-1 | 2006 | ![]() |