Search
English Turkish Sentence Translations Page 168079
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Welcome to the first and quite possibly the very last Chrismukkah bar mitzvakkah; | Herkes ilk ve muhtmelen son Chrismukkah mitzvakkah törenine hoş geldiniz. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
a charity event for the Robbins Heights Hospital. | Burada Robbins Heights hastenesi'ne hayır işi için toplandık. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Johnny's gone. What? | Johnny gitmiş. Ne? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I lost him. I don't know how, but he can't be far. | Evet onu kaybettim. Nasıl olduğunu bilmiyorum ama uzaklaşmış olamaz. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Okay, all right. I'll be right back. | Peki tamam.Ben hemen dönerim. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
I hope you find it entertaining and enlightening. | Umarım bunu eğlenceli ve aydınlatıcı bulursunuz. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
And if not, we've thrown in a big party for good measure. | Ve eğer değilse bile , iyi bir amaç için büyük bir party vermiş oluruz. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Now the young man who will soon become a real man is Ryan Atwood. | Şimdi yakında erkekliğe adım atacak genç adam Ryan Atwood. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Now, I'm sure some of you have heard of him, but none of you have seen him like this. | Eminim bazılarınız onu tanıyorsunuzdur,ama onu bu şekilde hiç görmemişsinizdir. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Let's here it for Ryan Atwood. | Ve işte huzurunuzda Ryan Atwood. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Go, do something. You gotta... | Git,bişeyleer yap.sen git... | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
No, no. I am not reliving this. Once was horrible enough. | Hayır hayır,ben bunu tekrar yaşayamam. Bir keresi bile yeterince korkuçtu. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Okay, come on. Stop. Please? | Tamam,hadi. dur. lütfen? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Seth Cohen. Hello. | Seth Cohen. Merhaba. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Uh, Ryan, forgot his glasses so he's going to be right back. | Ahh, Ryan, gözlüklerini unuttu ve onları almaya gitti birazdan döner. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Ryan doesn't wear glasses. | Ryan gözlük takmaz ki. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
He does when he's reading from right to left. | Sağdan sola okurken takıyor. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
And so that is how I came up with Chrismukkah. | Ve böylece ben Chrismukkah fikrim ortaya çıktı. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Because you can't have "Chris" without a little "Mukkah." | Çünkü ufak bir "Mukkah"sız , bir "Chris"e sahip olamazsınız. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Who here is familiar with the story of Hanukkah? | Hanukkah hikayesini burada kim biliyor? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
No? No, Red Sea pedestrians? | Hayır?hayır, kızıldenizin ikiye ayrılışı? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Okay, well, today's your lucky day. | Tamam,peki,bugün sizin şanslı gününüz. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Because, Summer Roberts will please join me on stage? | Çünkü Summer Roberts'i sahneye davet ediyorum? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Summer, can I welcome you to the stage, please? | Summer, Ben, sahneye seni alabilir miyim, lütfen? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
She's gonna be portraying the part of Juna Macavee. | O Juna Macavee'nin bölümünü oynayacak. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
And Marissa Cooper will be portraying the miraculous oil. | Ve Marissa Cooper da mucizevi yağı oynayacak. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Ooh, I hope I didn't give away the ending. | Ooh, umarım bu benim sonum olmaz. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
We're closing up. | Kapatıyoruz. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, sorry. | Evet,özür dilerim. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Uh, can I get a pack of Marlboros and a lottery ticket? I'm feeling lucky. | Aaa, bi paket marlboro ve loto kuponu alabilir miyim? Kendimi şanslı hissediyorum. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
I could ask you the same thing. | Ben de sana aynı şeyi soracaktım. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
I'm handling this, man. Yeah, it looks like it. | Ben kendi işimi hallediyorum dostum. Evet, ne yaptığını görüyorum. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Great plan. I don't see any holes in it at all. | Harika plan. Hiçbir eksiği yok gibi duruyor. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Of course you do. It doesn't have to be like this. | Tabii ki var. Böyle olmak zorunda değil. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, what am I supposed to do? | Evet, ama başka ne yapabilirim? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
You said if anyone would understand it'd be me. | Eğer beni anlayacak biri varsa o da sensin demiştin. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Well, you're right. | Evet haklısın. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
So listen. | Peki dinle. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Sometimes you gotta let the rich people help you. | Bazen zengin insanların sana yardım etmesine izin vermelisin. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
We'll take care of the surgery. | Biz senin ameliyatı yaptırırız. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Let us help. | Bırak yardım edelim. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
We should go. I've got a lot of people waiting for me. | Biz gitmeliyiz. Beni bekleyen bir çok insan var. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
And when it's dry and ready | Ve o, kuru ve hazır olduğu zaman | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Oh, dreidel, I will play | Oh, dreidel, ben oynayacağım | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Now everybody join in. | Herkes şimdi katılsın. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Dreidel, dreidel, dreidel | Dreidel, dreidel, dreidel | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
I made it out of... | Onu kilden yap... | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
They don't really like our songs. | Sanırım bizim şarkıyı pek beğenmediler. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you let Coop and I handle this? | Neden Coop ve benim bunu halletmeme izin vermiyorsun? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
If you know what I mean. | Ne düşündüğümü anlıyorsun. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Deck the halls with boughs of holly | Deck the halls with boughs of holly | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Fa, la, la, la, la, la la, la, la | Fa, la, la, la, la, la la, la, la | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
'Tis the season to be jolly | 'Tis the season to be jolly | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Don we now our gay apparel... | Don we now our gay apparel... | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Our bar mitzvah boy is here, Ryan Atwood. | Mitzvah çocuğumuz burda, Ryan Atwood. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
I think figuring out what a mensh is? | Kendim gibi davranmak ne demek diye düşünüyordum. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
They're all yours. Thanks. | Hepsi senindir. Teşekkürler. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Okay, sorry to keep you guys waiting. | Tamam, beklettiğim için özür dilerim. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
we are all gathered here for an honorary bar mitzvah. | Burda hepimiz onursal bir bar mitzvah töreni için toplandık. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
But, um.... | Ama,ıım.... | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
but I wouldn't be here at all if it weren't for a mitzvah the Cohens performed for me. | Ama eğer Cohen'ler olmasaydı ben kesinlikle bu mitzvah töreninde olmazdım. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
See, mitzvah means any act of human kindness. | Bakınız, mitzvah insan iyiliğinin her şekilde gösterimi demektir. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
And, well, that's really what we're here to celebrate. | Ve, bizim de burda kutladığımız da tam olarak bu. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
So, if you'd open your programs and turned the page two... | Peki, eğer şimdi programlarınızın 2. sayfasını açarsanız... | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Mazel tov, kid. Thank you, sir. | Mazel tov,(kutsanmış) çocuk. Teşekkür ederim,beyefendi. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Come here, come here. We're so proud. | Gelin gelin. Öyle gururlandık ki. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
You're finally a man now. | Sonunda tam bir erkek oldun. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
They're playing your song. | Senin şarkını çalıyorlar. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Cohen? I think that I've owed you this dance for, like, five years. | Cohen? Sanırım 5 yıl sonra falan sana bu dansı borçluyum. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Well, better late than never. | Harika, geç olması hiç olmamasından iyidir. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Uh, Ryan, this is a song about friendship. | Ah, Ryan, bu şarkı arkadaşlık hakkındadır. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
I'll see you out there. All right? | Peki seninle orda görüşürüz ,tamam mı? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Excuse me a second. | Bir saniye özür dilerim. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
This is the moment Seth's been waiting for. He finally has some friends. | Bu Seth'in beklediği an. Sonunda kendine arkadaşlar buldu. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Uh, hang on. | ah, bekle biraz. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Friends? | arkadaşım? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Actually this is kinda lame. | Gerçekten bu inanılması güç bişey. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Hi, Kirsten. Julie. You look lovely. | Selam, Kirsten. Julie. Çok güzel görünüyorsun. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Good to see you. Good to see you. Sandy. | Seni görmek güzel. Seni de görmek güzel. Sandy. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Doctor. Good to see you. | Doktor. seni de görmek güzel. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Dad! Hey, what are you doing here? | Baba! merhaba,burada ne yapıyorsun? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
It's the holidays. I needed a break. | Bugün tatil. Benim de bir araya ihtiyacım var. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Well, come dance with us. | O zaman buyrun dansa. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Come. | Buyrun. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Dr. Roberts. Shalom. | Dr. Roberts. şalom. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
I come in peace. | Ben barış için geldim. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Hey, it's the holidays. | Hey, bu kutsal bir gün. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
What did I tell you? | Ben sana ne söylemiştim? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
Best Chrismukkah ever. | Gelmiş geçmiş en iyi Chrismukkah. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 | 2005 | ![]() |
She's gonna be portraying the part of Juna Macavee. | O Juna Macavee'nin bölümünü oynayacak. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-2 | 2005 | ![]() |
What feels like forever ago... | Ne sanki yüzyıl önce gibi... | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 | 2005 | ![]() |
It's just that this year it just feels like it's flying by so fast, Sandy. | sadece bu yıl biraz çok hızlı uçup gitti, Sandy. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 | 2005 | ![]() |
You mark my words this will be the best Chrismukkah ever. | sen benim sözüme güven bu şimdiye kadarki en iyi chrismukkah olacak. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 | 2005 | ![]() |
No. No. | hayır. hayır. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 | 2005 | ![]() |
DJ Goldsteinberger. | DJ Goldsteinberger. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 | 2005 | ![]() |
What? Summer, what are you...? What are you talking about? | ne? Summer, ne dedin...? neden bahsediyorsun? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 | 2005 | ![]() |
Oh, is what's her name around? I thought maybe we could all go later and pick out ours? | Oh,adı neydi onun? Düşünmüştüm ki belki hepberaber çıkıp kendi ağacımızı alırdık. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 | 2005 | ![]() |
We played paint ball. That was so much fun. | Paint ball oynamıştık. Çok eğlenceliydi. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 | 2005 | ![]() |
I'm not trying to offend, just help. | itici olmak istemiyorum sadece yardım etmeye çalışıyorum. | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 | 2005 | ![]() |
There's nothing worse than losing to yourself, huh? | Kendini kaybetmekten daha kötüsü yoktur,ha? | The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 | 2005 | ![]() |