• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168079

English Turkish Film Name Film Year Details
Welcome to the first and quite possibly the very last Chrismukkah bar mitzvakkah; Herkes ilk ve muhtmelen son Chrismukkah mitzvakkah törenine hoş geldiniz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
a charity event for the Robbins Heights Hospital. Burada Robbins Heights hastenesi'ne hayır işi için toplandık. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Johnny's gone. What? Johnny gitmiş. Ne? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yeah, I lost him. I don't know how, but he can't be far. Evet onu kaybettim. Nasıl olduğunu bilmiyorum ama uzaklaşmış olamaz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Okay, all right. I'll be right back. Peki tamam.Ben hemen dönerim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I hope you find it entertaining and enlightening. Umarım bunu eğlenceli ve aydınlatıcı bulursunuz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And if not, we've thrown in a big party for good measure. Ve eğer değilse bile , iyi bir amaç için büyük bir party vermiş oluruz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Now the young man who will soon become a real man is Ryan Atwood. Şimdi yakında erkekliğe adım atacak genç adam Ryan Atwood. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Now, I'm sure some of you have heard of him, but none of you have seen him like this. Eminim bazılarınız onu tanıyorsunuzdur,ama onu bu şekilde hiç görmemişsinizdir. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Let's here it for Ryan Atwood. Ve işte huzurunuzda Ryan Atwood. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Go, do something. You gotta... Git,bişeyleer yap.sen git... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
No, no. I am not reliving this. Once was horrible enough. Hayır hayır,ben bunu tekrar yaşayamam. Bir keresi bile yeterince korkuçtu. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Okay, come on. Stop. Please? Tamam,hadi. dur. lütfen? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Seth Cohen. Hello. Seth Cohen. Merhaba. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Uh, Ryan, forgot his glasses so he's going to be right back. Ahh, Ryan, gözlüklerini unuttu ve onları almaya gitti birazdan döner. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Ryan doesn't wear glasses. Ryan gözlük takmaz ki. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
He does when he's reading from right to left. Sağdan sola okurken takıyor. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And so that is how I came up with Chrismukkah. Ve böylece ben Chrismukkah fikrim ortaya çıktı. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Because you can't have "Chris" without a little "Mukkah." Çünkü ufak bir "Mukkah"sız , bir "Chris"e sahip olamazsınız. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Who here is familiar with the story of Hanukkah? Hanukkah hikayesini burada kim biliyor? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
No? No, Red Sea pedestrians? Hayır?hayır, kızıldenizin ikiye ayrılışı? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Okay, well, today's your lucky day. Tamam,peki,bugün sizin şanslı gününüz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Because, Summer Roberts will please join me on stage? Çünkü Summer Roberts'i sahneye davet ediyorum? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Summer, can I welcome you to the stage, please? Summer, Ben, sahneye seni alabilir miyim, lütfen? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
She's gonna be portraying the part of Juna Macavee. O Juna Macavee'nin bölümünü oynayacak. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And Marissa Cooper will be portraying the miraculous oil. Ve Marissa Cooper da mucizevi yağı oynayacak. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Ooh, I hope I didn't give away the ending. Ooh, umarım bu benim sonum olmaz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
We're closing up. Kapatıyoruz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yeah, sorry. Evet,özür dilerim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Uh, can I get a pack of Marlboros and a lottery ticket? I'm feeling lucky. Aaa, bi paket marlboro ve loto kuponu alabilir miyim? Kendimi şanslı hissediyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I could ask you the same thing. Ben de sana aynı şeyi soracaktım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'm handling this, man. Yeah, it looks like it. Ben kendi işimi hallediyorum dostum. Evet, ne yaptığını görüyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Great plan. I don't see any holes in it at all. Harika plan. Hiçbir eksiği yok gibi duruyor. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Of course you do. It doesn't have to be like this. Tabii ki var. Böyle olmak zorunda değil. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yeah, what am I supposed to do? Evet, ama başka ne yapabilirim? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
You said if anyone would understand it'd be me. Eğer beni anlayacak biri varsa o da sensin demiştin. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, you're right. Evet haklısın. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So listen. Peki dinle. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Sometimes you gotta let the rich people help you. Bazen zengin insanların sana yardım etmesine izin vermelisin. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
We'll take care of the surgery. Biz senin ameliyatı yaptırırız. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Let us help. Bırak yardım edelim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
We should go. I've got a lot of people waiting for me. Biz gitmeliyiz. Beni bekleyen bir çok insan var. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And when it's dry and ready Ve o, kuru ve hazır olduğu zaman The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Oh, dreidel, I will play Oh, dreidel, ben oynayacağım The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Now everybody join in. Herkes şimdi katılsın. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Dreidel, dreidel, dreidel Dreidel, dreidel, dreidel The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I made it out of... Onu kilden yap... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
They don't really like our songs. Sanırım bizim şarkıyı pek beğenmediler. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Why don't you let Coop and I handle this? Neden Coop ve benim bunu halletmeme izin vermiyorsun? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
If you know what I mean. Ne düşündüğümü anlıyorsun. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Deck the halls with boughs of holly Deck the halls with boughs of holly The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Fa, la, la, la, la, la la, la, la Fa, la, la, la, la, la la, la, la The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
'Tis the season to be jolly 'Tis the season to be jolly The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Don we now our gay apparel... Don we now our gay apparel... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Our bar mitzvah boy is here, Ryan Atwood. Mitzvah çocuğumuz burda, Ryan Atwood. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I think figuring out what a mensh is? Kendim gibi davranmak ne demek diye düşünüyordum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
They're all yours. Thanks. Hepsi senindir. Teşekkürler. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Okay, sorry to keep you guys waiting. Tamam, beklettiğim için özür dilerim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
we are all gathered here for an honorary bar mitzvah. Burda hepimiz onursal bir bar mitzvah töreni için toplandık. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
But, um.... Ama,ıım.... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
but I wouldn't be here at all if it weren't for a mitzvah the Cohens performed for me. Ama eğer Cohen'ler olmasaydı ben kesinlikle bu mitzvah töreninde olmazdım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
See, mitzvah means any act of human kindness. Bakınız, mitzvah insan iyiliğinin her şekilde gösterimi demektir. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And, well, that's really what we're here to celebrate. Ve, bizim de burda kutladığımız da tam olarak bu. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So, if you'd open your programs and turned the page two... Peki, eğer şimdi programlarınızın 2. sayfasını açarsanız... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Mazel tov, kid. Thank you, sir. Mazel tov,(kutsanmış) çocuk. Teşekkür ederim,beyefendi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Come here, come here. We're so proud. Gelin gelin. Öyle gururlandık ki. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
You're finally a man now. Sonunda tam bir erkek oldun. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
They're playing your song. Senin şarkını çalıyorlar. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Cohen? I think that I've owed you this dance for, like, five years. Cohen? Sanırım 5 yıl sonra falan sana bu dansı borçluyum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, better late than never. Harika, geç olması hiç olmamasından iyidir. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Uh, Ryan, this is a song about friendship. Ah, Ryan, bu şarkı arkadaşlık hakkındadır. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'll see you out there. All right? Peki seninle orda görüşürüz ,tamam mı? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Excuse me a second. Bir saniye özür dilerim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
This is the moment Seth's been waiting for. He finally has some friends. Bu Seth'in beklediği an. Sonunda kendine arkadaşlar buldu. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Uh, hang on. ah, bekle biraz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Friends? arkadaşım? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Actually this is kinda lame. Gerçekten bu inanılması güç bişey. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Hi, Kirsten. Julie. You look lovely. Selam, Kirsten. Julie. Çok güzel görünüyorsun. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Good to see you. Good to see you. Sandy. Seni görmek güzel. Seni de görmek güzel. Sandy. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Doctor. Good to see you. Doktor. seni de görmek güzel. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Dad! Hey, what are you doing here? Baba! merhaba,burada ne yapıyorsun? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It's the holidays. I needed a break. Bugün tatil. Benim de bir araya ihtiyacım var. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, come dance with us. O zaman buyrun dansa. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Come. Buyrun. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Dr. Roberts. Shalom. Dr. Roberts. şalom. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I come in peace. Ben barış için geldim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Hey, it's the holidays. Hey, bu kutsal bir gün. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
What did I tell you? Ben sana ne söylemiştim? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Best Chrismukkah ever. Gelmiş geçmiş en iyi Chrismukkah. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
She's gonna be portraying the part of Juna Macavee. O Juna Macavee'nin bölümünü oynayacak. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-2 2005 info-icon
What feels like forever ago... Ne sanki yüzyıl önce gibi... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 2005 info-icon
It's just that this year it just feels like it's flying by so fast, Sandy. sadece bu yıl biraz çok hızlı uçup gitti, Sandy. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 2005 info-icon
You mark my words this will be the best Chrismukkah ever. sen benim sözüme güven bu şimdiye kadarki en iyi chrismukkah olacak. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 2005 info-icon
No. No. hayır. hayır. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 2005 info-icon
DJ Goldsteinberger. DJ Goldsteinberger. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 2005 info-icon
What? Summer, what are you...? What are you talking about? ne? Summer, ne dedin...? neden bahsediyorsun? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 2005 info-icon
Oh, is what's her name around? I thought maybe we could all go later and pick out ours? Oh,adı neydi onun? Düşünmüştüm ki belki hepberaber çıkıp kendi ağacımızı alırdık. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 2005 info-icon
We played paint ball. That was so much fun. Paint ball oynamıştık. Çok eğlenceliydi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 2005 info-icon
I'm not trying to offend, just help. itici olmak istemiyorum sadece yardım etmeye çalışıyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 2005 info-icon
There's nothing worse than losing to yourself, huh? Kendini kaybetmekten daha kötüsü yoktur,ha? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168074
  • 168075
  • 168076
  • 168077
  • 168078
  • 168079
  • 168080
  • 168081
  • 168082
  • 168083
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact