• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168078

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, I thought we were gonna have dinner last night. Evet,dün gece beraber yemek yiyeceğimizi sanıyordum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I had a lot of Old Testament to cover. Benim öğrenmem gereken bikaç eski ahıttan öğütler var. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, I haven't heard you use that one before. Bunu daha önce kullandığını hiç duymamıştım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
That's probably good anyway. Neyse muhtemelen iyi bir şey olmuş bu. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
How is that good? İyi olan ne? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Because if you had shown up you might've seen me and Johnny Şey eğer gelseydin Beni ve johhny'yi görmüş olabilirdin. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
and it might've seemed like something it wasn't. Ve gördüğün şey düşündüğün şey gibi olmazdı. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I saw you guys. seni onunla gördüm. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I have a bad habit of showing up at the wrong time. Benim de kötü alışkanlığım hep yanlış zamanda ortaya çıkmam. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yeah, well nothing happened. Evet,ama hiç bişey olmadı. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I promise. We were just talking. Yemin ederim. Biz sadece konuşuyorduk. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Looked like more than that. Ondan fazlası var gibiydi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
He's in bad shape. O çok kötü durumda. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, I'm starting to be, too. Evet ebn de endişelenmeye başlıyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
What is this thing you have? Sendeki bu şey ne? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Always helping these kinds of guys. Hep bu tip adamlara yardım etme şeyi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
What... the wounded loner types? Ne... yanlız ve yaralı adam tipimi? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Sometimes they turn out to be good guys. Tamam bazen iyi bir adam olabiliyorlar. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I don't have feelings for Johnny. benim johhny'ye karşı hissettiğim birşey yok. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'm just worried about him. Ben, sadece onun için endişeleniyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I think he might be up to something dangerous. sanıyorum o tehlikeli bişeyler yapacak. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Johnny doesn't seem like the dangerous type. Johnny tehlikeli bir tip gibi görünmüyor. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yeah, well, he's scared. Evet,ama korkuyor. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And desperate. ve çaresiz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
What do you think it is? Peki sence neyin peşinde? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I don't know. I mean, dealing drugs? bilmiyorum.Belki, uyuşturucu satmak? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
We're just so close to helping him. Ona yardım etmeye o kadar yakınız ki. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
All right, I'll talk to him. peki,ben onunla konuşurum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And, uh... Ve, aauh... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So how's Johnny doing? Johhny nasıl? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
You know, first his girlfriend, then the accident. Bilirsin,önce kız arkadaşı sonra bu kaza. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I just don't know what he would do without all you guys. Siz olmasanız kimbilir ne yapardı. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well that's what friends are for, right? Is he...? Arkadaşlar ne güne duruyor,değil mi?O nerde? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yeah, his room's just down the hall. Evet,odası koridorun sonunda. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Johnny? Hey, man. Johnny? Selam dostum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Hey, uh, I'll just be a minute. Selam, aa 1 dakkaya gelirim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Hey, man. Hey. selam dostum. selam. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Sorry to show up unannounced. üzgünüm habersiz geldim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Um... no prob. Is everything cool? Um... sorun değil. herşey yolunda mı? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Actually, I'm just trying to, uh... trying to get you to come to this party. Aslında,ben sadece şey için, uh... seni partyye götürmek için geldim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It's not still for me, right? No, no, no, no. Hala benim için değil,değil mi? hayır ,hayır,hayır. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
We found a different cause. I'm, um... Biz, farklı bir neden bulduk. ben, um... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'm getting bar mitzvahed. ben bar mitzvah olacağım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
You'd have to know Seth better. Seth'i bilirsin işte. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, um, thanks for the invite, man, but I've got some stuff to do, so... Hmm, davetin için sağol,ama,bazı işlerim var ,eğer... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It'll be fun. You could use some fun. Bu çok eğlenceli olacak.Eğlenceyi kaçırmamalısın. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Um... I really can't. Sure you can. Um... gerçekten ben gelemem. elbette geleceksin. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Everyone wants to see you. Whatever you're doing, it can wait, right? Hepimiz seni görmek istiyorz. Ne yapacaksan bekleyebilir ? değil mi? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Um... Okay, I just gotta get ready. I've be five minutes. Um... tamam, o zaman hazırlanmalıyım. Bana 5 dakika ver. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'm gonna embarrass myself in front of a lot of people. Ben de kendimi milletin önünde rezil etmeye hazırlayayım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Hey, man. Hey,dostum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yeah. Boşver. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Look at all them signatures. Şu imzalara bi bak. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Attendance is amazing. Katılım şaşırtıcı. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So, Cohen, no one came to your bar mitzvah? Peki, Cohen, Senin mitzvah törenine kimse gelmemiş miydi? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Uh, not no one. Aah,hayır biri hariç. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
The nanna came. Nanna geldi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Uh, Rabbi Gutterman swung by after the ceremonies. Ah, Rabbi Gutterman'la tören sonunda sallandık. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, apparently me in a yarmulke was not as enticing a draw as Luke in camo pants. Anlaşılan bu Yarmulkedeki ben, Luke'un palyaço pantolonuyla resmi kadar cazip değil. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Hey, the photographer has summoned us for our family photos. Hey, fotografçı aile fotografı için çağırıyor. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And Ryan, our orthodontist has offered to take your braces off for the big day. Ve Ryan, bizim ortodentist bu büyük gün için askılarımızı çıkarmamızı söyledi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Ah, he couldn't have done that for me? Ah, benim için de yapamaz mıydı? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Don't let him out of your sight, okay? Sakın gözünden kaçmasına izin verme tamam mı? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
You're okay with that? Sen bunun için emin misin? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yeah, well, till I can figure out what he's up to. Evet, aslında,neyin peşinde olduğunu bulmalıyım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Julie, look at you. Whoa. Julie, şuraya bak. Wow. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I hope I'm not disturbing you. Umarım seni rahatsız etmiyorumdur. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I haven't been here in so many years. I forgot how majestic your home is. Yıllardır buraya gelmemiştim.Evinin ne kadar görkemli olduğunu unutmuşum The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, luckily there are a lot of aging vain people in this town. Neyseki bu şehirde bir çok yaşlı insan var. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Is Marissa here? I was hoping to catch up with her. Marissa burda mı?Onu burada yakalarım diye ummuştum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
No, she already left for the event. Hayır, O party için çoktan çıktı. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Oh, well. Just as well I suppose. Ah, peki. sanırım ben de gitmeliyim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Would you like a drink? Bişey içmek ister misin? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, I think Marissa's a great girl. She's very good for Summer. Bence Marissa harika bir kız.O Summer için iyi bir arkadaş. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Gives her an ally in the house when I'm working. Ben çalışırken evde ona eşlik eden biri olması iyi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, Marissa wasn't a fan of my remarriage, either. Marissa da benim ikinci evliliğimi pek tastiklememişti. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
But, hopefully, I'll have her out of your hair soon. Remodel's almost finished. Ama,umutluyum ,yakında seni ondan kurtaracağım.Hayatımdaki değişiklikler bitmek üzere. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Little white lies we tell our kids. Bizim çocuklara söylediğimiz küçük beyaz yalanlar. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, I've been telling Summer that everything is great, too. Ben de Summer'e herşeyin güzel olacağını söylüyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Truth is I'm looking down the barrel of divorce number two. Gerçek ise 2. boşanmama yaklaştığım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Oh, Neil, I'm so sorry. No, don't be. Oh, Neil, çok üzüldüm. hayır üzülme. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
The way my wife self medicates, she could be a pharmacist. Karım kendi kendine ilaç tedavisiyle öğrendikleriyle çoktan bir eczacı olabilirdi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Been miserable for years. Yıllar boyunca berbat durumda. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I live in a trailer park. Ben bir karavan parkında yaşıyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
If only I could say that to Marissa. Keşke bunu Marissa'ya söyleyebilseydim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Sometimes it's okay to keep our kids out of harm's way. Bazen çocuklarımızı böyle şeylerden uzak tutmak kabul edilebilir birşeydir. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I just feel terrible lying to her. We've come so far. Sadece ona yalan söylediğim için kendimi kötü hissediyorum.Böyle şeyleri çok yaşadık. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
You're remodeling your life. Sen hayatını yeniden düzenliyorsun. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It's all about how you slice it. Önemli olan nasıl dilimleyeceğin. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yes, well, you are the surgeon. Evet, peki, cerrah olan sensin. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Do you have any interest in a party? Bir party senin ilgini çeker mi? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Ryan, over here please. Everybody, eyes right to the lens. Ryan, buraya lütfen. Millet, doğruca lense bakın. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Let me show you to your seats. Size oturacağınız yeri göstereyim lütfen. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I was born to usher. Ben doğuştan teşrifatçıyım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Marissa, come join us. You're practically family. Marissa, gel buraya. Pratik olarak ailen sayılırsın. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I think technically she is. Bence teknik olarak sayılır. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Over here, everybody. One, two. Herkes buraya . bir,iki. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Great, let's just have one with the bar mitzvah boy. Harika,bi tane de mitzvah çocuğuyla. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'll be right back. Ben birazdan dönerim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
How are you good people of Newport Beach? Nasılsınız Newport sahili sakinleri? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168073
  • 168074
  • 168075
  • 168076
  • 168077
  • 168078
  • 168079
  • 168080
  • 168081
  • 168082
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact