• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 168074

English Turkish Film Name Film Year Details
Thanks for the tree. ağaç için teşekkürler. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I think he really liked the tree. bence o gerçekten ağacı beğendi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Hey. I tell ya the air is crisp. It must be 70 degrees out there. Hey. hava çok serin.Dışarısı 20 derece falandır. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
The kids are not back yet with the tree? Çocuklar hala ağaçla dönmediler mi? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Oh, not yet. Seth said they'll be awhile. ah,henüz değil . Seth birazdan geleceklerini söyledi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'm just pulling out stockings and menorahs and Yarma Claus. bende uzun çorapları ve noel babaları ayıklıyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
All the Chrismukkah trimmings. bunlar hepsi Chrismukkah süsleri. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Remember when Seth made him this? Seth'in bunu yaptığı zamanı hatırlıyor musun? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It feels like forever ago. Sanki yüzyıl önce gibi... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
What feels like forever ago... Ne sanki yüzyıl önce gibi... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
is when my mom and I made this. annemle ben bunu yaptıgımız zaman... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
My dad claimed it was his favorite. Always demanded that he got to hang it. Bunu babam favorisi olduğunu söylerdi.Her zaman bunun asılmasını isterdi. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It's your first holiday without him. bu senin o olmadan ilk noelin. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And the last one with the boys in the house. Ve çocukların evde olduğu son noel . The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Merry Chrismukkah, huh? Neşeli Chrismukkah, hah? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, luckily, Chrismukkah has twice the resistance of an ordinary holiday. neyse,şansımıza, Chrismukkah normal tatillerden 2 kat dirençlidir. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It's just that this year it just feels like it's flying by so fast, Sandy. sadece bu yıl biraz çok hızlı uçup gitti, Sandy. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And I just feel adrift. Ve sadece ben kendimi sürüklenmiş hissediyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, you've got your business with Julie. evet,ama Julie ile işlerin var. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Hey, you want to feel better about your own life, hanging out with Julie Cooper Hey, eğer daha iyi bir hayat istiyorsan, Julie Cooper ile takıl. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
is a great way to begin. Bu başlangıç için çok iyi bir yol. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I should check in on her. See how she's doing. Ben onu bi kontrol edeyim. gidip bakayım ne yapıyor. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
You mark my words this will be the best Chrismukkah ever. sen benim sözüme güven bu şimdiye kadarki en iyi chrismukkah olacak. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
You're beginning to sound like Seth. seth gibi konuşmaya başlıyorsun. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, it just means you'll miss him less when he's gone. yani, o gittiginde onu daha az özleyeceksin. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
You guys, we have to do something. çocuklar, bişey yapmak zorundayız. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
We need a Chrismukkah miracle. bir chrismukkah mucizesine ihtiyacımız var. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Oh. Right. A Chrismukkah miracle, that's what I do. Oh. doğru. bir Chrismukkah mucizesi, benim işim bu. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Okay. Um... How 'bout if we... Tamam. eee... eğer biz şöyle... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
What if...?! eğer biz...?! The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
No. I know! hayır. buldum! The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Stu pid. ap tal. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I can actually see the wheels turning. Gerçekten kafanın çalıştıgını görebiliyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, how much can surgery be? peki,ameliyat ne kadar tutabilir? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It's a few grand at least. en azından bi kaç bin dolar. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
If any of you were even remotely Jewish, I would just say Eğer herhangi biriniz, uzaktan Yahudi bile olsaydınız, derdimki.. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
we could pool our bar mitzvah money, but... bar mitzvah paralarımızı biriktirip,ama... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Holy crap, that's it. aman tanrım, işte bu. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
N... oh, n n n n no. hay... oh, h h h hayır. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yes. No way, dude. evet. olamaz, dostum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yes way, dude. No. evet olur, dostum. hayır. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yes way, dude. I'm sorry. I can't. evet olur, dostum. üzgünüm ben yapamamm. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I won't. Will. ben yapmayacağım. yapıcam. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'm not having it. Having what? ben bunu yapamam. Neyi yapamazsın? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
A bar mitzvah. bar mitzvah törenini. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Ryan gets bar mitzvahed. Now that is funny. Ryan vaftiz olacak. işte bu çok komik. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yeah, see? Summer's laughing. Evet gördün mü? Summer gülüyor. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
No, that's just gas. Now listen... Hey! Hayır,sadece gaza geldi. Şimdi dinle... hey! The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
this wouldn't be an ordinary bar mitzvah. You know what this would be? bu sıradan bir bar mitzvah töreni olmayacak. nasıl olacak biliyor musun? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Wait for it... bekleyin biraz... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Wait for it... bekleyinn... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
A Chrismukkah bar mitzvahkah. Chrismukkah bar mitzvahkah töreni. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Spell that, dude. Şunu bi hecelesene dostum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
That's crazy. Yeah? bu çılgınca. evet? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So crazy it just might work. Delice olabilir ama işe yarayabilir. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So, we throw a big party... büyük bir party veririz... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And Ryan gets the money from the bar mitzvah? Ve Ryan mitzvah töreninden parayı kapar. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And then we can spend it on Johnny's surgery. Ve biz onu johnny'nin ameliyatı için harcayabiliriz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
So how's this gonna work? Am I just gonna stand in front of Newport and sing Hebrew? ee peki bu nasıl olacak? Sadeec Newport'un önünde dikilip ibranice şarkı mı söyleyecegim? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
You chant. And hell yes. sen ilahi söylersin. ve lanet olsun evet! The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
What kind of centerpieces should we get? Başka neler bulmalıyız? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I don't know. Band or DJ? bilmiyorum. Bir grup veya DJ? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
A DJ with dancers. Yeah. DJ ile dansçılar. Evvet. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I like the Pussycat Dolls. Ben Pussycat Dolls'u severim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Oh, my God, you're serious. ah, allahım, sen ciddisin. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
We can get so many cool things. We can get Herkel the Jewish Clown. O kadar çok iyi şeyler bulabilirizki. Yahudi palyaço Herkel'i getirebiliriz. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Herkel? Herkel? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
DJ Goldsteinberger. DJ Goldsteinberger. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I told you guys I'm not going to your Christmas party. Sana söyledim gaas, senin noel partine katılmayacağım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Even if you are deep frying a ham. Sen kocaman bir jambon kızartıyorsan bile. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, deep fried ham sounds delicious. İyi,kocaman jambon kızartması kulağa hoş geliyor. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Kirsten, um... Kirsten, ıım... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I thought we weren't doing any business until after the new year? Ben yeni yıla kadar bir iş yapmayacagımızı düşünmüştüm? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I didn't come here for business. Bende buraya iş için gelmedim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Oh, just happened to be in the neighborhood, huh? Oh sadece buralardaydın , ha? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I came to see how you were. ben senin nasıl olduğunu görmeye geldim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Some of the neighbors are having cock fights in an hour using stray dogs. Bazı komşularım bir saat içinde köpeklerle horzo dövüşü yaptıracaklar. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It's a holiday tradition. My money's on the feisty weimaraner. Bu bir noel gelenegidir. ve ben paramı çoğaltmak birine oynadım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
'Cause I'm awful. Yanlız ben çok kötü durumdayım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'm spitting Skoal into a can, drinking wine from a bottle I unscrewed bende Skoal çekip tükürüyorum, olmayan bir şişeden şarap içiyorum. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
and living in a home that, if I wanted to, I could put into reverse. ve bu evde yaşıyorum, eğer istersen bunu tersine çevirebilirim ama... The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'm beyond awful. ben kötü ötesiyim. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
You're at least gonna spend the holidays with Marissa, right? Sen en azından tatilini Marissa ile geçireceksin ,değil mi? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
You know, we were, but the Four Seasons in Maui is booked. bilirsin, geçirecektik ,ama Maui'deki Four Seasons'ta yer kalmamış. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Haven't told her? Ona söylemedin mi? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
What, that her mom's now a Jeff Foxworthy fan? neyi, ona onun annesin bir Jef Foxworthy fanatiği oldugunu mu? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
She thinks our new oceanfront condo is undergoing a remodel. O hala Oceanfront'taki evin yenilendiğini sanıyor. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Julie, what are you gonna do? Julie, ne yapıcaksın? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'm gonna let her have her fun. Onun eğlenmesine izin vericem. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
And I will be miserable. Ve ben berbat bir durumda olacağım. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Well, misery loves company. Berbat durumdakiler eşlik edilmeyi sever. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Hello. Hi, how are you? merhaba, nasılsınız? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'm good, Seth. How are you? ben iyim, Seth. sen nasılsın? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
I'm with your daughter so, how could I not be great? Sizin kızınızla beraberim,nasıl kötü olabilirim ki? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Plus the Angels won. Artı Angels kazandı. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Looking pretty good this year, hmm? Bu sene çok iyiler , hmm? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Baseball season ended months ago, Seth. Beyzbol sezonu geçen ay sona erdi, Seth. The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
But the market is up. Yes? ama transferler devam ediyor.değil mi? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
It's a good time for the market? Transfer için iyi bir zaman? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
Yes? No? Evet ? Hayır? The O.C. The Chrismukkah Bar Mitz-vahkkah-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168069
  • 168070
  • 168071
  • 168072
  • 168073
  • 168074
  • 168075
  • 168076
  • 168077
  • 168078
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact