Search
English Turkish Sentence Translations Page 168069
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What was he doing over. | En başta, Trey'in evinde | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
at Trey's in the first place? | ne işi vardı? | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
His brother tried to rape | Çünkü o, kız arkadaşına | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
his girlfriend. | tecavüz etmeye kalkmıştı. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
We've got cause. | Yani bir sebebi vardı öldürmek için. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, and you got witnesses. | Evet, ama elinde görgü tanıkları da var. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
The only people who saw the gun go off | Silahın ateşlendiğini görenler, sadece | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
were Mr. Atwood, Miss Cooper, and the other Mr. Atwood | Bay Atwood, Bayan Cooper ve diğer Bay Atwood. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
who may or may not wake up. | Onun da uyanıp uyanmayacağı belli değil. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
If you go after Ryan, | Eğer Ryan'ın peşine düşerseniz, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
even if he's brought in on charges, | suçlamalara dahil edilmesi bile, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Social Services could take him away from us. | onun, Sosyal Hizmetler tarafından elimizden alınmasına yeter. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Which explains Miss Cooper's motivation to cover for him. | Bu da, Bayan Cooper'un, onu neden korumaya çalıştığını açıklıyor. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Atwood's got a lot more to lose. | Bay Atwood'un kaybedeceği daha çok şey var. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Where is your wife anyway? | Bu arada, eşiniz nerede? | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
She's out of town. | Şehir dışında. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
My name is Kirsten and I'm an alcoholic. | Benim adım Kirsten ve ben bir alkoliğim. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Kirsten, your progress here at Suriak has been | Kirsten, burada, Suriak'ta gösterdiğin ilerleme | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
truly wonderful to watch. | gerçekten mükemmeldi. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
You're a model patient for everyone here. | Buradaki herkes için örnek bir hastasın. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Well, I don't know about that, | Ben bundan pek emin değilim, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
has given me the clarity to understand | neden alkole başvurduğumu | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
why I turned to alcohol in the first place. | anlamamı sağladı. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
And do you feel comfortable | Bunu, seni rahatsız etmeyecekse, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
I mean, we're all in this together. | Hepimiz bu işte beraberiz zaten. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
I, uh, I guess it begins and ends with my dad. | Sanırım... babamda başlayıp, babamda biten bir durumdu bu. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
an amazing man. | inanılmaz biriydi. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
But controlling, | Ama çok kontrol ediciydi, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
his life, not mine. | onun istediği hayatı yaşıyordum, kendi istediğim hayatı değil. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
After my mother died, I did | Annemin ölümünden sonra, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
everything I could to please him, | onu, memnun etmek için elimden geleni yaptım, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
but I realized that no matter | ama ne kadar çok çalışırsam çalışayım, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
how hard I worked or how hard I tried... | ne kadar çabalarsam çabalayım... | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
It was never enough. | Hiçbir zaman yeterli olmadı. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
No. No, it's true. | Hayır, hayır. Haklısınız. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Became my mantra. | Bu, bütün hayatıma aksetti. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
I was never a good enough wife or mom, | Hiçbir zaman, yeterince iyi bir eş ya da anne olamadım, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
because I wasn't a good enough daughter. | çünkü yeterince iyi bir evlat değildim. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
The power that comes with that kind of difficult realization | Böyle bir aydınlanmanın sana kazandıracağı güç, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
will be invaluable | sana öyle çok fayda | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
it sounds to me like Suriak's work is done. | Bana, Suriak'ın işi tamamlanmış gibi geliyor. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
You'll need to get a sponsor, | Kendine bir sponsor bulacak ve | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
attend meetings, | toplantılara katılacaksın, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
but there's no reason you can't do that from your home. | ama bunları evdeyken yapmaman için bir sebep yok. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Well, you won't mind if I record this deposition. | Öyleyse, bu ifadeyi kaydetmemde bir sakınca yok, değil mi? | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Sure, record it, release it on iTunes | Tabii, kaydedin, bir de albüm yaparsınız. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
I hope it's a really big hit. | Umarım çok satar. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Just answer the questions. | Sadece soruları cevapla. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
I've already answered all these questions. | Bu soruları zaten cevapladım. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
I have nothing new to say. | Söyleyecek başka bir şeyim yok. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Well, your previous statement | Bir önceki ifadenizi | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
came at the hospital. | hastanede vermiştiniz. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
It was traumatic. | Çok travmatik bir dönemdi. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Well, then you can tell me again. | O zaman, bana bir daha anlatırsınız belki. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
and that's when he pulled the gun on me. | sonra o, bana silah çekti. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Then we called Marissa | Sonra biz Marissa'yı aradık, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
to see if maybe she could stop Ryan. | belki o, Ryan'ı durdurabilir diye. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
And that's when Marissa saved my life. | Ve bu şekilde, Marissa benim hayatımı kurtardı. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
And you witnessed the shooting? | Peki sen ateş edilirken gördün mü? | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
It was clear when we got there what had happened. | Biz oraya vardığımızda neler olduğu açıktı. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Just answer the question. | Sadece sorumu cevaplayın. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
No, I did not, I did... | Hayır, görmedim... | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
I I didn't shoot him. | Ben... Ben onu vurmadım. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Your fingerprints were on the gun. | Silahta parmak izlerin var. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, because I put the safety back on | Evet, çünkü bir daha ateş almasın diye | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
to make sure it didn't go off again. | emniyetini kapattım. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
We weren't exactly thinking at the time. | O an, pek aklımız yerinde değildi. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
What were you afraid was going to happen | Ryan ve abisi arasında | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
between Ryan and his brother? | neyin olmasından korkuyordunuz? | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Why were you trying to stop him? | Neden onu durdurmaya çalışıyordunuz? | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
to kill your brother, | abinizi öldürmeye gittiniz, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
didn't you, Mr. Atwood? | değil mi, Bay Atwood? | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
So what kind of food | Sence savcılar, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
do you think prosecutors like? | ne tür yemek severler? | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
'Cause that's what's important here, Jimmy? | Evet, zaten tek derdimiz de bu, değil mi, Jimmy? | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
So does this look like the outfit | Sence bu kıyafet, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
the mother of an innocent girl would wear? | masum bir kızın annesinin giyeceği türde bir kıyafet mi? | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Well, at least somebody has their priorities in order. | Evet, demek ki tek derdimiz buymuş. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
listens to me and our attorney. | Marissa, beni ve avukatını dinler. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
The last thing we need is her admitting to the DA | Şu an, birisini vurduğunu itiraf etmesi, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
that she shot someone. Jules. | en son istediğimiz şey. Jules. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
when she spoke to the police. | aklı yerinde değildi. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
It's not like she's a trained assassin. | Sonuçta, eğitimli bir keskin nişancı falan değil ya. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Trey shot himself in the back? | Trey kendini sırtından vurdu mu diyecek? | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
No, Jimmy. Be reasonable. | Hayır, Jimmy. Aptal olma. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
She's not gonna lie and say Ryan did it. | Yalan söyleyip, Ryan vurdu diyemez. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Nobody believes her. | Ona kimse inanmıyor. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
They all think she's protecting him. | Herkes, onun, Ryan'ı korumaya çalıştığını sanıyor. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
So you want Ryan to go away for this? | Sen, bunun için Ryan'ın mı hapse girmesini istiyorsun? | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
our lives were a lot more normal, stable. | hayatlarımız çok daha normaldi. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
that I went bankrupt and nearly went to jail, | ve neredeyse hapse atılmam, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
and later watched him drown in a pool, | sonra onun havuzda boğularak ölmesi, | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
and Trey got shot. | ve Trey'in vurulması hep onun suçu. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Jimmy, not everything I say is meant literally. | Jimmy, dediğim her şeyi kelimesi kelimesine anlama. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
I'm venting. | Ben sadece hislerimi söylüyorum. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
Look, I wish none of this ever happened, | Ben de, bu olayların hiçbiri olmasın isterdim | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
but it did. | ama oldular. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
And we have a chance to be a family again. | Ve bizim tekrar bir aile olma şansımız var. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
I don't want to lose that. | Bunu kaçırmak istemiyorum. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |
put out some crudete and the Gouda. | sen biraz salatayla peynir hazırla. | The O.C. The Aftermath-1 | 2005 | ![]() |