Search
English Turkish Sentence Translations Page 167986
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And of men like me. | "Ve benim gibi adamlara. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
This poem, drooping shy and unseen, | "Bu şiiri, ürkek ve görünmez, | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
that I always carry. And that all men carry." | her zaman yanımda taşırım. Tüm erkekler yanlarında taşır." | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Not bad for Whitman. | Whitman'a göre fena değil. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Hey, look, we got a visitor. | Baksana, bir ziyaretçimiz var. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry, I didn't mean to interrupt. | Özür dilerim, bölmek istemezdim. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Well, don't apologize, come on up here, darling. | Özür dileme, buraya gel, hayatım. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
We could use a little something here besides the smell of lumber. | Burada kereste kokuları içinde ufak bir şeyler kabul edebiliriz. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Dad, this is Allison Hamilton. | Baba, bu Allison Hamilton. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Allison, I'm glad to meet you. | Allison, tanıştığıma sevindim. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Allie. Allie. | Allie. Allie. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Pleased to meet you, Mr. Calhoun. | Tanıştığımıza memnun oldum, Bay Calhoun. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Well Mr. Calho... What, am I old or something? | Bay Calhoun mu...? Neyim ben, yaşlı falan mı? | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
You can call me Frank. | Bana Frank de. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Here, come in and have a seat. Okay. | Hadi gel, otur. Peki. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
So, Allie. Well, yeah, she is pretty, son. | Ee, Allie. Eh, evet, güzelmiş evlat. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Yes. She's a lot prettier than you let on. | Evet. Senin söylediğinden çok daha güzelmiş. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Oh, is that right? No, it's not right. | Demek öyle? Hayır, doğru değil. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Don't believe what he says. | Dediklerine inanma. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
What is this you got? Umm, I... uh, I just... | O ne elindeki? Ee, şey, ben... | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
I brought you something. | Size bir şey getirdim.. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Let me see. Let's have a look. | Bakayım. Bir göz atalım. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Did you do this? Mm hmm. | Bunu sen mi yaptın? Hı hıh. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Well, that's beautiful. Look at that. | Bu harika. Şuna baksana. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
That's a damn picture there. | Çok kıyak bir resim. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Well, I know just where we can put that, thank you. | Bunu nereye koyacağımızı biliyorum, teşekkürler. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Oh, that was a lovely poem. | Şiir çok güzeldi. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
EI... Whitman. | El... Whitman. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
See when he was a little kid he used to stutter real bad. | Bu, küçükken çok fena kekeçti. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Dad... So... well, you did. | Baba... Ben de... evet, kekeçtin. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
I didn't know that. God. I stammered. | Bunu bilmiyordum. Tanrım. Kekemeydim. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Stammered, stutter, what's the difference? | Ha kekeç ha kekeme, ne farkeder? | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Couldn't understand a damn thing he said. | Söylediklerinin tek kelmesini anlamıyordum. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
So, I got him to read me poetry out loud. | Ben de ona yüksek sesle şiir okuturdum. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
It wasn't very pretty at first, | Başlarda pek parlak değildi... | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
but then his stutter went away. | ama sonra kekeçliği yok oldu. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Well, it's a good idea, that poetry. | Şiir okutmak iyi fikirmiş. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I thought so. Huh? | Evet, ben de öyle düşündüm. Ne? | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Unbelievable, unbelievable. | İnanılmazsın, inanılmazsın. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
I'm a Tennyson man, myself, but he likes Whitman... | Ben bir Tennyson hayranıyım, ama o Whitman'ı sever... | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
For some reason, I don't know. | Nedendir bilinmez. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Say, how would you like some breakfast? Would you like some breakfast? | Söylesene, kahvaltı etmek ister misin? Kahvaltı ister misiniz? | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Breakfast? Yeah. | Kahvaltı mı? Evet. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Dad, it's 10:00. What's that got to do with it? | Baba, saat 10. Ne alakası var? | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
You can have pancakes any damn time of night you want. | Canın gecenin hangi vaktinde gözleme isterse, o zaman yersin. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Come on, you want some breakfast? Sure. | Hadi, kahvaltı eder misin? Elbette. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
It was an improbable romance. | Bu imkansız bir aşktı. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
He was a country boy. She was from the city. | Oğlan taşralıydı, kız ise şehirli. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
She had the world at her feet, | Kızın ayaklarının altında... | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
while he didn't have two dimes to rub together. | bütün dünya seriliyken, oğlan meteliğe kurşun atıyordu. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Noah, come on. | Noah, hadi. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Do you think in another life, I could have been a bird? | Sence bir başka hayatta bir kuş olabilir miydim? | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Like reincarnation. | Reenkarnasyon gibi. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
I think I could. | Bence olabilirdim. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Say I'm a bird. | Kuş olduğumu söyle. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Don't do it. Say I'm a bird. | Yapma şunu. Kuş olduğumu söyle. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Stop it. Stop it now. | Kes şunu, hemen. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
You're not. Say it! | Değilsin. Söyle! | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
You're a bird. Yeah. | Sen bir kuşsun. Evet. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Now say you're a bird too. | Şimdi sen de bir kuş olduğunu söyle. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
If you're a bird, I'm a bird. | Sen bir kuşsan, ben de bir kuşum. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Come on, darling. What are you doing? | Hadi hayatım. Ne yapıyorsun? | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Here we go, on the count of three, okay? | Üç deyince atlıyoruz, tamam mı? | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Real easy, on three, ready? | Çok kolay, üç deyince, hazır mısın? | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Okay, okay. One... | Peki, peki. Bir... | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Two... two... two... | İki... iki... iki... | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
...three! No! I can't. | ...üç! Hayır! Yapamam. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Get in the water! | Gir şu suya! | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Get in! I'm sorry. Come on, chicken. | Gir dedim! Özür dilerim. Hadi, tavuk. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Get in the water, baby. Baby, would you get in. | Gir suya, bebeğim. Bebeğim, rica etsem girer misin? | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Get in the water. I can't. | Gir şu suya. Yapamam. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Go! Get in the water! | Hadi! Suya gir! | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
One... Come on, jump. | Bir... Hadi atla. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Two... Three. | İki... Üç. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Keep 'em together! No, no, no. | Aynı anda bas! Yo, yo, yo. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Get to your place. Down here. | Önüne bak. Buraya. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
And move. And keep it. | İlerlet. Sabit kal. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
No, don't move it! | Hayır, onu oynatma! | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
I don't understand what you're talking about. | Söylediklerinden hiçbir şey anlamıyorum. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
They didn't agree on much. | Pek aynı fikirde olmadılar. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
In fact, they rarely agreed on everything. They fought all the time. | İşin aslı, nadiren aynı fikirde oldular. Sürekli kavga ettiler. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Don't kick me! Don't push me. | Vurmasana! İtmesene. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
And they challenged each other every day. | Ve her gün birbirlerine meydan okudular. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
But despite their differences, | Ancak farklılıklarına rağmen... | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
they had one important thing in common. | çok önemli bir ortak noktaları vardı. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
They were crazy about each other. | Birbirlerine deli oluyorlardı. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Okay, I have to go. | Pekala, gitmeliyim. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
No. Yes, I do. | Hayır. Evet, gitmeliyim. Seni seviyorum. Hayır! Evet, evet. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Allie. | Allie. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Daddy. Oh, Daddy you're... | Baba. Ah, baba, sen... | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
I didn't see you there. | Orada olduğunu görmedim. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
You kinda scared me. | Ödümü patlattın. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Becoming friendly with that boy down there. | Şuradaki çocukla arkadaşlık ediyorsun demek. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Bring him to the house on Sunday. | Onu pazar günü eve çağır. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
I want to meet this young man. | Bu delikanlıyla tanışmak istiyorum. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
This bug goes "Daddy, I don't understand." | Çocuk demiş ki: "Baba, anlamıyorum." | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
He goes, "Well, in theory, we're both millionaires, but in reality, | O da demiş ki: "İşte, teoride ikimiz de milyoneriz ama gerçekte... | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
we live with a bunch of whores." | bir grup fahişeyle yaşıyoruz." | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Bishop Stevens told me that. | Piskopos Stevens anlattı bunu. | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |
Olivier, please remove the... the liquor decanter from in front of my husband. | Olivier, lütfen şu... likör sürahisini kocamın önünden alır mısın? | The Notebook-1 | 2004 | ![]() |