• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167957

English Turkish Film Name Film Year Details
No, this is what I get for not making you breakfast. Hayır, kahvaltını yapmakla kastettiğim bu değildi. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Go. Love you. Git. Seni seviyorum. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Seriously implied. Ne yapmaya çalıştığını anladım. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
I can't believe you really died. Öldüğüne gerçekten inanamıyorum. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Chloe: I know. Biliyorum. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
And I keep trying to convince myself that it didn't happen, Bende bunun olmadığına kendimi inandırmaya çalışıyorum. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
but... ( Sighs ) Ama... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Okay, come on. Tamam, hadi gidelim. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Let me see them again. Please? I swear, last time. Onları son bir kez daha göreyim, Lütfen? Yemin ederim, son defa. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
But I don't know what your problem is. Ama senin probleminin ne olduğunu bilmiyorum. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
If it was me, I'd be swishing all over the place. Senin yerinde ben olsaydım, Her yerde hırlıyor olurdum. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Believe me, I so wish they were yours to swish. İnan bana, keşke onlara karşı sen hırlasaydın. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Why do you have to keep looking at this like it's some big negative? Neden buna kötü bir şeymiş gibi bakıyorsun? The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Okay, yeah, I could see how the knife wielding assassin Tamam, elindeki bıçağın tutkusuyla yanıp tutuşan... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
might make you feel that way, ...suikastçiler görmek, sana iyi geliyor... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
but still, you're like a superhero. ...ama hâlâ, bir süper kahraman gibisin. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
More like a superfreak. Ondan daha çok superkaçık gibiyim. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
You are not a freak. Sen kaçık değilsin. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
As my dads always say, what makes you different makes you special. Babam her zaman, seni farklı kılan şeyler seni özel yapar der. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Running, jumping, claws, super hearing Koşmak, zıplamak, tırnaklar, süper duyu,... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
kind of beyond the realm of special. ...birçok doğa üstü özellik. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Paul, not helping. Paul, yardımcı olmuyorsun. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
But I am. I truly think it's amazing. Bence oluyorum. Bence bu inanılmaz. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
At least one of us does. En azından birimiz böyle düşünüyor. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Though the claws are kind of cool. Yinede tırnaklar havalı görünüyor. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
See? She thinks it's amazing too. Gördün mü? Oda inanılmaz olduğunu düşünüyor. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
She didn't say that. Hey, Öyle demedi. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
do you have night vision? I bet you do. Gece görüşün var mı? Bahse girerim... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
All cats can see in the dark. ...tüm kediler gece görebilir. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
I'll keep you posted. Bunu sana göstereceğim. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Oh, here's a question I don't know what it is, Bir sorum var... Ne olduğunu bilmek istemiyorum,... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
but I beg you keep it to yourself. ...ama sana yalvarıyorum içinde kalsın. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
So what am I supposed to do? Peki benim ne yapmam gerekiyor? The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Ignore it? Forget it ever happened? Görmezden mi geleyim? Olan her şeyi unutayım mı? The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Some things you just can't forget. Bazı şeyleri unutamazsın. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Do not. Unutma. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
I know one thing I'll never be able to forget. Unutamayacağım tek bir şey biliyorum. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
I just feel so guilty. Kendimi çok suçlu hissediyorum. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Do not do this. Böyle yapma. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
You can't keep beating yourself up. It wasn't your fault. Kendi kendini suçlayamazsın. Senin hatan değildi. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
I kissed him and now he's dead. Onu öptüm ve oda öldü. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Kind of sounds like my fault. Kulağa benim hatammış gibi geliyor. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Just because Alek and Jasmine said that's what happened? Alek ve Jasmine öyle söyledi diye mi? The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Besides, even if it's true which I am not saying it is Ayrıca, eğer bu doğruysa... Asla böyle olduğunu söylemiyorum... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
but if it is though probably not Ama doğruysa... Bence kesinlikle değil... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
it's not like you even knew it was in the realm of remote random possibility. Bunu bilmesen bile, öpüşme ile bir insanın ölmesi olasılığı çok küçüktür. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Not one of those things they bring up in Sex Ed, Bunların hiç biri sex eğitiminde yoktu... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
and I would know. ...olsaydı bilirdim. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Thanks. It's just Sağ olun, ama... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
it's gonna be hard to accept. ...kabullenmesi zor olacak. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
he was a really nice guy. Çok hoş bir çocuktu. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Let's go. We're gonna be late for school. Gidelim. Okula geç kalacağız. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
You're actually worried about missing homeroom? Gerçekten dersi kaçırmayı önemsiyor musun? The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Superpowers are completely wasted on you. Süper güçlerine tamamen israf ediyorsun. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Look, I just want to let you know that if anything happens to Chloe, Bak, bilmeni isterim ki Chole'ye herhangi bir şey olursa... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
you are answering to me. ...bana hesap verirsin ona göre. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Hey, don't you walk away from me. Çekip gitme. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Don't talk to me about Chloe. Benimle Chloe hakkında konuşma. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
We're doing everything we can to keep her safe. Onu güvende tutabilmek için elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
I spent the last two nights on rooftops watching over her Son iki gecemi çatısından onu izleyerek geçirdim... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
and Jasmine took a knife in her back trying to protect her. ...ve Jasmine onu korumaya çalışırken sırtından bıçaklandı. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Not that you even asked, but she's doing better. Hiç sormadın ama, iyileşecek. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Tell her I say hi. Ona selamımı söyle. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
If you really want to help your friend, Gerçekten arkadaşına yardım etmek istiyorsan,... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
tell her to stop being such a fool. ...aptalca davranmaktan vazgeçmesini söyle. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Someone is out there trying to kill her. Dışarıda onu öldürmeye çalışan biri var. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
She shouldn't be at school. She just wants a normal life. Okulda olmamalı. Normal bir hayat istiyor. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Well, then tell her to get used to disappointment. O zaman hayal kırıklığına alışmasını söyle ona. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
I don't want to see her get hurt, okay? İncinmesini istemiyorum, tamam mı? The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
I promise I'll do everything in my power Bunun olmaması için tüm gücümü kullanacağıma dair... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
to make sure that doesn't happen. ...söz veriyorum. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
So is it really true that you can't kiss... Peki, bir insanla öpüşemediğin... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Humans? ...gerçekten doğru mu? The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
That's a good question. Should we find out? Güzel soru. Öğrenmek ister misin? The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
No, that isn't why I was ask Hayır, bunun için sormadım... Sadece aklında bulunsun... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
though usually you're watching my ass. Genellikle kıçımı izliyorsun. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Oh, that is ridiculous. Bu çok saçma. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Don't worry, I won't tell your boyfriend. Endişelenme, erkek arkadaşına söylemem. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
You know they actually make little sticky guns that do this? Aslında bunu yapmak için küçük bir etiket tabancası alabilirler. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
This is vintage. Stickers are for used clothes. Bunlar klasik. Etiketler giysiler için kullanılır. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
A 40% markup. Keep writing. Fiyatı %40 arttırır. Yazmaya devam et. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Uh, you can, actually. Aslında olabilirsin. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
The other day I met a girl in here, Geçen gün burada bir kızla tanıştım... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
and one thing sort of let to another Sonra da laf lafı açtı... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
and we ended up getting coffee together. ...sonunda ise kahve içmeye gittik. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Uh huh? Evet? The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
We hung out for at least an hour. En azından bir saat takılmıştık. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Almost two. Almost two. Neredeyse iki saat. Neredeyse. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
And I occasionally tried that thing with my eyes... Ve ara sıra bu şeyi gözlerimle denedim... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
And she occasionally did that. Oda bunu yaptı. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
And then she gave me that smile. Ve bana gülümsedi. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Now here's the part you can help me with Şimdi son söylediğim şey... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
the last thing I said to her was, "Bunu tekrar yapabilir miyiz?" kısmına geldiğimizde... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
But I don't quite remember what she said back. Onun sonradan dediği şeyi tam olarak hatırlayamadım. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
She said she'd really like that. Bundan gerçekten hoşlandığını söyledi. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
You're right. She said that. Haklısın. Aynen bunu söyledi. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Man, I love it when dates are prenegotiated. Önceden anlaşmalı görüşmelere bayılıyorum. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
Ah! What can you tell me Bana bu Circa 1980 polyester ceket... The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
about this fine circa 1980s polyester jacket ...hakkında ne söyleyebilirsin? The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
for $120? It's vintage. 120 dolar mı? Bu bir klasik. The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167952
  • 167953
  • 167954
  • 167955
  • 167956
  • 167957
  • 167958
  • 167959
  • 167960
  • 167961
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact