Search
English Turkish Sentence Translations Page 167956
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| They're calling him Rasputin | Onlar onu,Rasputin diye çağırıyor | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Well, they can joke all they want. | Onlar her istedikleriyle alay edebilirler. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Will any of them testify on your behalf? | Onlardan biri senin lehine tanıklık eder mi? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Juries love sweet, teenage faces. | Jüri genç tatlı bir yüzü sevecektir. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I know you think I'm gonna be your O.J., | Biliyorum ki senin O.J.'in olabileceğimi düşünüyorsun, | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I'll fire you and go back with the public defender. | seni yakarım ve hakimle geri dönersin. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| How do you know until we've tried? | Denemeden nerden bilebiliriz ki? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I don't remember calling a staff meeting. | Bir personel toplantı çağrısı hatırlamıyorum. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Some of my new ideas to everybody. | Herkese benim bazı yeni fikirlerimi açıklıyorum. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| A paper free, internet based system | Bir kağıtsız, gerçek zamanlı sigorta taleplerini | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| that tracks insurance claims in real time. | kayıt eden internet kayıt sistemi. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Paper free? | Kağıtsız mı? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Okay, what's that? | Tamam, nedir o? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| You got any more appearances I should know about? | Bilmem gereken daha başka gösterilerin var mı? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| He's just a jerk. | O tam bir kazma. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| That does it for the atrial walls, | Bu kulakçık duvarları için, | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| This is an aortic anastomosis, not your stitch and bitch group. | Bu bir aortic anastomosis, senin örgü dikiş grubun değil. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Guess some people never change. | Sanırım bazı insanlar asla değişmez. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| He was conscious and alert. | O kendindeydi ve tetikte bekliyordu. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Deputee District Attorney. | Deputee District Attorney. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Yeah, sure. Excuse me. | Evet, elbette. Affedersiniz. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| What are you doing here? Walls have ears, Kat. | Burada ne yapıyorsun? Yerin kulağı var, Kat. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| The question is what are you doing here? | Asıl soru sen burada ne yapıyorsun? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Look, if you side with him, | Bak, eğer onun tarafındaysan, | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| you will alienate everyone in the L.A.P.D and the FBI, | L.A.P.D ve FBI'da ki herkesten vazgeçmelisin, | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| you have good bye. That'll be gone. | hoşça kal diyebilirsin. Tüm olacak olan bu. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I understand you feel you owe him in some way, okay? | Onun durumundan dolayı kendini berbat hissettiğini anlayabiliyorum,tamam mı? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| with this guy, who he is? | hiç bir fikrin yok, değil mi? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I was just wondering if you bothered telling her about your past. | Sadece içerdeki kadına geçmiş hakkında anlattıklarınızı merak ediyordum. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| and put other cops at risk. | ve diğer polisleri risk altına atıyor. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| The one that landed you on probation | Rehine iken senin içine yerleşen şey | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Well, I think that's a little naive. | Peki,bence biraz tecrübesizce. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Gambling problem? | Kumar problemi? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| She's not gonna say nice things about me. | O asla benim hakkımda iyi şeyler söylemez. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Next time you want me to go out on a limb with you, | Gelecek sefer senin beraber olmamı istiyorsan, | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Are you still interviewing for a new teller? | Hala yeni veznedar için görüşmemi yapıyorsun? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I never thought she'd go back. | Onun asla geri döneceğini düşünmemiştim. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| You know, the therapist said it might be helpful | Biliyorsun, terapist felicia ile bazı | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| It might be good for you, too. | Bu senin içinde iyi olabilir. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| You don't want to be here, do you? | Burada olmayı istemiyorsun, değil mi? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| That I lost my memory. | Şu hafızamı kaybetme olayı. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| my mom sometimes. | bazen annem. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Maybe they think I'm trying to get attention or something. | Belki de onlar dikkat çekmeye çalıştığımı yada başka bir şey düşünüyorlar. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Nobody wants to deal with me. | Hiç kimse benimle paylaşmak istemiyor. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I'm just gonna give him one last... | Ona sadece son bir... | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| What's the B.P., Mike? | Kan basıncı ne, Mike? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Everything else is holding. | Her şey ona bağlı. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Save her! Oh, my god! 70. 65. | Kurtar onu! Oh, tanrım! 70. 65. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| My name's Tom. Okay, Tom. | İsmim Tom. Tamam, Tom. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| He, uh, has so much faith in people. | O, uh, insanlara biraz fazla inanır. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| There were some minor complications, | Bazı önemsiz karışıklıklar vardı, | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| How I was gonna raise Chloe if... | Nasıl büyütebilecektim ki Chloe'yi eğer... | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Is this about the girl, what? | Kızla mı alakalı, neyle ilgili? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Her name is Eva. | Adı Eva. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| including some for you. | bir kısmı senide kapsıyor. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| So you want to be a crusader now, | Yani mücadele eden kimse mi olmak istiyorsun, | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| You may not care about your own ass, | Kendi kıçın hakkında endişelenmeyebilirsin, | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| but how about your friends? | peki ya arkadaşların? | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Eva's sister Franny. | kız kardeşi Franny var. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I bet you didn't know she had an ounce of pot | Bahse girerim o gün | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| The story can be killed. | Hikaye öldürülebilir. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| There are bigger forces at work here than me. | İşte benden daha büyük güçler var. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Well... yeah. | Pekala... evet. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| You're an employee. | Sen bir çalışansın. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Do something impetuous. | Düşünmeden bir şeyler yap. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I'm just trying to organize a bit. | Biraz düzenlenmeye çalışıyorum. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I'll be right back. Hold on. | Hemen döneceğim.Kaybolma. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Come on, Ricky. Don't be shy. | Hadi, Ricky. Utanma. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Franny, it's me. | Franny, benim. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| If you're there, pick up. | Oradaysan, aç telefonu. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| You know, I'm the kid's father. | Biliyorsun, ben onun babasıyım. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| No. I was... | Hayır. Ben... | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I was actually thinking of calling Kathryn. | Ben tam olarak Kathryn'i aramayı düşünüyordum. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| We've got tamponade. 14 gauge needle on a 60. | Tamponlamamız lazım. 14 ölçü iğne bir 60 için. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Help her, please! | Ona yardım et,lütfen! | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Time of death... 2:48 p.m. | Ölüm zamanı... 2:48 p.m. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I'm not a concierge, miss. | Ben kapıcı değilim, bayan. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| I guess we go back to our lives now. | Sanırım şimdi hayatlarımıza dönebiliriz. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| We've got a little surprise here. | Burada küçük bir sürprizimiz var. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| The two heroes. | İki kahraman. | The Nine Heroes Welcome-1 | 2006 | |
| Previously on "The Nine lives of Chloe King"... | "The Nine lives of Chloe King" de daha önce... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| I want to do something dangerous, different. | Tehlikeli, farklı bir şeyler yapmak istiyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| Dance with me. Sure. | Dans et benimle. Tabii ki. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| I'm Brian. Chloe. | Ben Brian. Chloe. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| What the hell are you? | Nesin sen böyle be? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| You mean what the hell are we. We are Mai. | Biz neyiz demek istedin herhalde. Bizler Mai'yiz. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| Chloe: What happens if we kiss? | Öpüşürsek ne olur peki? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| Paralysis, death sometimes paralysis and death. | Felç ve ya ölüm... Bazen de felç geçirerek ölürler. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| I found the girl. Kill her... | Kızı buldum. Öldür onu... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| As many times as you have to. | Kaç defa öldürmen gerekirse. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| ( Gasps ) Goodbye, Chloe. | Elveda, Chloe. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| Alek. ( Both panting ) | Alek. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| I I could have killed you. | Ben... Seni öldürebilirdim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| Do you really want to die again? | Gerçekten bir kez daha ölmek istiyor musun? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| Don't be so careless with your lives. | Yaşamına karşı bu kadar umursamaz olma. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| <font color= 00ff00>♪ Nine Live of Chloe King 1x02 ♪</font> <font color= 00ffff>Redemption</font> Original Air Date on June 21, 2011 | Çeviri; oguziskenderoglu & Loaris & LoneStar(Emre Demirbaş) | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| Goodbye. Love. Leaving. | Güle güle. Öptüm. Kaçtım. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| Meredith: Chloe, do not walk out that door | Chloe, bir şeyler yemeden... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| without eating something. | ...o kapıdan dışarıya adımını atma. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | |
| So, Chloe, are you oh! Ah! | Pekala Chloe, sen... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 |