• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167898

English Turkish Film Name Film Year Details
John told a lie. Yalan söyledi. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
He's a sayin'... "Bir yalancı, benim gözümde... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Speak, boy. Where's it hid? Konuş, evlat. Para nerede saklı? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
You could save him, little bird. Onu kurtarabilirsin, küçük kuş! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
It's on my doll! Bebeğimde! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
The doll! Bebeğimin içinde! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Uncle Birdie! Birdie Amca! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Hide us, Uncle Birdie! He's a comin' with his knif e! Bizi sakla, Birdie Amca! Elinde bıçakla buraya geliyor! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
There's still the river. Nehirden kaçabiliriz! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
The skiff is under the willows. Sandal, söğüt ağacının altında olacaktı. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
There was a pretty fly Sevimli bir sinek yaşarmış The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
She had two pretty İki güzel çocuğu kalakalmış The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Into the sky Uçup gitmişler. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Into the moon Ay'a doğru gitmişler. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
and gave us up for lost. ...görünce endişelenmişsinizdir. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Took the kids down here with me for a visit... Çocukları alıp kız kardeşim... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Thought a little change of scenery would do us all a world of good... Yaşanan bunca sıkıntı ve tasanın... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
after so much trouble and heartache. ...ardından mekân değişikliğinin onlara iyi geleceğini düşündüm." The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Now, ain't you relieved, Walt? Şimdi için rahat etti mi, Walt? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
You and your gypsies. They've been gone a week. Sen ve şu çingenelerin! Çingeneler gideli bir hafta oluyor. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Such times when young 'uns run the roads. Böyle zamanda yolculuk eden küçük çocuklar. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
The world is fast going to damnation... Dünya hızla lanetleniyor çünkü küçük, saygısız çocuklar... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
because of impudent young 'uns flyin' in the face of age. ...her yerde karşımıza çıkıyor. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
but I wouldn't know how to go about getting him open. ...ama içlerini nasıl açacağımı bilmiyorum. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
We're gonna spend the night on land. Geceyi karada geçireceğiz. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Hush, little one Sus küçüğüm, sus. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Hush, my little one Sus küçüğüm, sus. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Saf e and secure Bütün tehlikelerden The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
From all alarm Uzak ve güvende The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Leaning Yaslan, yaslan, The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
What a peace is mine Ne büyük bir huzur benim oldu The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
What a blessedness Ne büyük bir kutsanma The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
What a joy divine Ne kutsal bir zevk The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Pearl! Wake up! Come on! Pearl! Pearl! Uyan! Çabuk, Pearl! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
The Everlasting Arm Yaslan, yaslan, O ölümsüz kollara yaslan The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
You two youngsters get up to me this instant. Siz, iki ufaklık! Hemen buraya gelin! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Bring your baskets. Sepetlerinizi getirin! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Nicely picked, Clary. İyi toplamışsın, Clary! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Ruby, most of them ain't fit to go to market. Ruby, bunlardan çoğu pazarda satılmak için uygun değil. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
and f etch the tub and put it by the pump. ve küveti getirip tulumbanın önüne koy. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Where are your folks? Aileniz nerede? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Come on. Speak up, now. Haydi, konuşsanıza! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Howdy, Miss Cooper. What happened to our milk supply? İyi günler, Bayan Cooper. Sütüm ne oldu benim? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
She talks to herself. All the time. Kendi kendine konuşuyor. Hep yapar. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Someplace. My daddy's in Detroit. Bir yerlerde. Benim babam Detroit'te. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Take your baskets in, children. Sepetlerinizi alın, çocuklar. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
What gives? The old lady's around. Ne fark eder ki? Yaşlı kadın ortalıkta. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Miss Cooper wants you. Bayan Cooper seni çağırıyor. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
and ornerier than the rest. How's your own boy, Miss Cooper? Evet. Öncekilerden daha da inatçı bunlar. Kendi oğlunuz nasıl, Bayan Cooper? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Haven't heard from Ralph since Christmas. Don't matter, though. Ralph'tan, geçen Noel'den beri bir haber alamadım. Ama önemi yok. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
And you know what it was, children? No. Bunun ne olduğunu biliyor musunuz, çocuklar? Hayır. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Now, it was a skiff washed up on the bar. Kıyıya vurmuş bir sandalmış. Peki içinde kim varmış,... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
a little boy babe. Küçük bir oğlan çocuğu. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
And you know who he was, children? No. Peki kimmiş bu çocuk, biliyor musunuz, çocuklar? Hayır. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
It was Moses, a king of men. Musa'ymış. Bir halkın kralı... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
John, get me an apple. John, bana bir elma getir. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Must be Thursday. Here comes Ruby. Perşembe oldu mu? Ruby geliyor. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I'd like to talk to you, my dear. Will you buy me an ice cream? Seninle konuşmak isterim, tatlım. Bana dondurma alır mısın? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Why, Preacher! Shut your dirty mouths. Selam, Vaiz! Pis ağızlarınızı kapayın! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Ain't nobody ever told you that, Ruby? Bunu sana daha önce kimse söylemedi mi, Ruby? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
There's two new ones out at your place, ain't there? Oturduğun yere iki yeni çocuk geldi, değil mi? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I's been bad. Ne kadar da kederli. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Miss Cooper, I never been to sewing lessons all them times. Bayan Cooper, biçki dikiş kurslarına hiç gitmedim ben. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
You were looking for love, Ruby, in the only foolish way you knew how. Sen bildiğin tek ama aptalca yoldan sevgiyi arıyordun, Ruby. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
We all need love, Ruby. Hepimizin sevgi ihtiyacı vardır. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
John and Pearl? Is he their pap? John ve Pearl'ü mü? Babaları mıymış? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Good mornin', ladies. Günaydın, bayanlar. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Oh, dear madam, if you was to know... Sevgili bayan, o zavallı yavruları ararken alnımdaki... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
She run off with a drummer during prayer meeting. Bir bateristle kaçtı. Bir dua toplantısı sırasında. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Right funny, ain't it, how they rode all the way upriver in a ten foot boat? Ne komik değil mi? 3 metrelik bir sandalda akıntıya karşı kürek çekerek onca yolu gelmişler. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Are they well, Miss Cooper? A sight better than they was. İyiler mi, Bayan Cooper? Şimdi çok daha iyi durumdalar. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
What's wrong, John? Didn't you hear me, boy? Bir sorun mu var, Dediğimi duymadın mı, oğlum? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Just march yourself yonder to your horse, mister! Hemen atınıza doğru yürüyün, bayım. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
March, mister! I'm not foolin'! Yürüyün gidin, bayım, Şaka yapmıyorum. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
All right, but you haven't heard the last of Harry Powell yet. Pekâlâ. Ama bu, Harry Powell'ı son görüşünüz olmayacak. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
You devils! Sizi iblisler. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Leaning on the Everlasting Arms O ölümsüz kollara yaslandığımda The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
What a peace is mine Ne kutsal bir zevk The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Alarms Uzak ve güvende The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Leaning on Jesus Leaning İsa'ya yaslan Yaslan The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
And when little King Jesus' ma and pa heard about this plan... Peki küçük İsa'nın anne ve babası bu planı haber alınca... The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
They hid under the porch. No. They went a runnin'. Verandanın altına saklamışlar Hayır. Kaçmışlar. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Figured I was gone, huh? Gittiğimi sanmıştınız değil mi? The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
I'll go see to Pearl. I'll make coff ee. Ben gidip Pearl'e bakayım. Ben de kahve yapayım. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Lynch him! Linç edelim! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Them poor little lambs! Zavallı küçük kuzular! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
You were so mad, you shot him! O kadar kızmıştınız ki ona ateş ettiniz! The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
We're savin' this bird up for you. This time it'll be a privilege. Bu kuşu sana ayırıyoruz. Bu seferki bir zevk olacak. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
They abide and they endure. Dayanıyor ve katlanıyorlar. The Night of the Hunter-1 1955 info-icon
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart... Bilgelik dökülecek ağzımdan, içimdeki düşünceler... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...be always acceptable in thy sight. ...anlayış sağlayacak. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
O Lord, my strength... Ey Tanrım, dayanma gücüm... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...and my redeemer. ...ve kurtarıcım. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
The sermon for today... Bu günkü vaaz... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...is taken from Proverbs. ...Tevrat’tan alınmıştır. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
Chapter 25... 25. bölüm... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...verse 28. ...28. ayet. The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
"He that hath no rule over his own spirit... "Kendini denetleyemeyen kişi... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
...is like a city that is broken down, and without walls." ...yıkılmış sursuz kent gibidir." The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
And I wonder as we examine our hearts together in this place set aside for worship... Kalplerimizi birlikte sorguladığımız ibadete mahsus bu yerde... The Night of the Iguana-1 1964 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167893
  • 167894
  • 167895
  • 167896
  • 167897
  • 167898
  • 167899
  • 167900
  • 167901
  • 167902
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact