Search
English Turkish Sentence Translations Page 167840
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Are you a faggot? | ...sen ibne misin? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
What? And yesterday he was only fiive. | Ne? Hani daha beş yaşındaydı. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Sam, where did you learn a word like that? | Nereden öğrendin o kelimeyi sen? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Kyle told it to me. Did Kyle tell you what it means? | Kyle söyledi. Kyle sana ne anlama geldiğini de söyledi mi? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Well, what is it? | Ne demekmiş? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
It's when two boys kiss and they go to the opera. | İki erkek öpüşüp birlikte operaya giderlerse. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
But, you know, the point here, Sam, is that the word "faggot"... | Aslında Sam, "ibne", kötü insanların... | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
is a mean word that mean people use... | kendilerinden farklı olan insanları | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
when they don't want to accept people who are different from them. | kabul etmedikleri zaman kullandıkları kötü bir kelime. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Right, and we are not meanie buckets in this house, are we? | Doğru. Biz de kötü insanlar değiliz. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Nope. Right. | Hayır. Doğru. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Major Lady to Major Dad. It's Ground Control to Major Lady. | Leydi'den Baba'ya. Baba'dan Leydi'ye. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Come in, please, Major Lady. Come in, please. | İçeri gel lütfen Leydi. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Major Lady to Major Dad. Major Lady, you're being tailed. | Leydi'den Baba'ya. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
"Back and forth across the pasture with the tractor. | Traktörle merada, bir ileri bir geri gidip geliyorum. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Finally it was so close that Abigail popped into the burrow... | Sonunda o kadar yaklaştı ki Abigail... | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
and scurried down to her baby's nest." Read it the other way. | ... kendini ahırda buldu. Bir de öbür türlü oku. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
"Miss Demeanour had a new set... | Bayan Adab ı Muaşeret'in yeni bir set... | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
of long, shiny black fiingernails... | ...uzun, parlak siyah tırnağı vardı... | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
and she was picking an enormous, giant sized purple booger... | ...ve sol burun deliğinden, devasa boyutta... | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
from her left nostril. | ...mor bir sümük parçası çıkarıyordu. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
'Mm. That looks like dinner for a family offiive'... | "Bu beş kişilik bir aileye yeter" dedi... | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
said Princess Tinyfuse as she got out her kitchen knife... | Prenses Narinparmak, ve bıçağını çıkartıp... | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
and cut it into small slices and put it into a frying pan." | sümüğü küçük parçalara keserek bir tavanın içine attı. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Hey, little man. | Selam ufaklık. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Set it here, take your shoes off, and help yourselfto some herbal tea. | Buraya adınızı yazıp ayakkabılarınızı çıkarın. Biraz bitki çayı alın. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Does this place have StairMasters or treadmills? | Burada hangi egzersiz aletleri var? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
This is a yoga centre. | Burası bir yoga merkezi. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Yoga classes only. Oh, so no free weights? | Sadece yoga dersleri veriliyor. Ağırlık çalışılmıyor mu? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
I'll call you back. You should do yoga. | Yoga yapın,... | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
It reduces your stress. Oh, yeah? | ....sinirlerinizi gevşetir. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Where'd you get this guy? He's my son... | Bu çocuğu nereden buldunuz? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
and he was doing yoga before he was born. | O benim oğlum ve daha doğmadan yoga yapıyordu. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, it's easy. I don't know, see... | Evet. Kolaydır. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
'cause I'm more the "half hour free weights, little bit ofsteam" kind of guy. | Ben ağırlık kaldırıp biraz ter atmak isteyen tiplerdenim. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
I'm not really the yoga type. | Yoga bana göre değil. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Sam, honey, go easy on the hard sell. | Sam tatlım, yavaş ol. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
This guy obviously wants to "feel the burn." | Bu bey belli ki kaslarının yandığını hissetmek istiyor. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
There's a gym for "mirror athletes" halfa mile that a way. All right, now hold on. | Şu tarafta sadece atletlerin çalıştığı bir spor salonu var. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Wait a minute. I've got an open mind. | Bir dakika. Ben açık fikirliyimdir. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
I mean, I don't know if I can do the splits, but | Bacaklarımı açabilir miyim bilmem ama | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
I'm teaching a class in ten minutes. I promise to go easy on you. | On dakika sonra dersim başlıyor. Sana fazla yüklenmem. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Hands together in prayer position. | Ellerinizi dua eder gibi birleştirin. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Feet together. | Ayaklar bitişik. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Inhale, look up, gazing at your fiingertips. | Nefes alın, Kafanızı kaldırın. Parmak uçlarınıza bakın. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Exhale, palms to the floor. | Nefes verin. Avuçlarınızı yere koyun. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Inhale, look up. | Nefes alın. Yukarı bakın. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Exhale.Jump back to Chaturanga position. | Nefes verin. Çutaronga pozisyonuna geçiyoruz. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Keep your elbows close to your side, pointing your toes, shoulders back. | Dirseklerinizi yanlara bitiştirin. Omuzlar geri. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Exhale. Push back into down dog. | Nefes verin. Kendinizi geri itin. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Sinkyour heels into the floor... Psst. | Topuklar yerde. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
gazing at your navel. How am I doin'? | Göbeğinize bakın. Nasılım? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
You're doing good. Just remember, it's a process. | Fena değil. Unutma, bu bir süreç. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
You don't have to be perfect. | Mükemmel olmak zorunda değilsin. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Sinkyour heels into the floor... | Topuklarınız yerden kalkmasın. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
gazing at your navel. | Göbeğinize bakın. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Ow! Was that good? | İyi miydim? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
That's very good. | Çok iyiydi. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
You don't have to overdo it in the fiirst class. | Daha ilk dersten fazla zorlanma. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
I'm not overdoing it. It's a piece ofcake. | Zorlanmıyorum, bu çocuk oyuncağı. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Inhale, look up. Jump forward. | Nefes alın, yukarı bakın, ileri sıçrayın. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Inhale, stand up. Arms up overyour head. | Nefes alın, kalkın, kollar başın üstünde. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Whoa. Stood up too fast. | Çok hızlı kalktım. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Right hand grabs the right big toe. | Sağ elle sağ ayak parmağınızı kavrayın. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Extend the right leg. Inhale, look up. | Sağ ayağınızı uzatın. Nefes alın, yukarı bakın... | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Exhale. Bring your nose to your knee. | Nefes verin. Burnunuz dizinize değsin. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Straighten your standing leg. I'm tryin'. | Ayağınızı gerin. Deniyorum. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
I'm breathin', kid. I am breathin'. | Nefes alıyorum evlat. Nefes alıyorum. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Exhale. Open the leg to the side... | Nefes verin. Bacağınızı yana açın. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
gazing to the left. | Sola bakın. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Sorry, pal. | Düştüğüm için özür dilerim. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
See you on Monday. Okay. Bye. | Pazartesi görüşürüz. Hoşçakal. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
You okay? Well, check with me tomorrow. | İyi misin? Sen beni yarın gör. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Beginners are Mondays, Wednesdays and Fridays at 1 0:00... | Yeni başlayanlara ders pazartesi, çarşamba ve cuma, saat onda. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Tuesdays and Thursdays at 1 1 :00 and Sundays at 9:00. | Salı ve perşembe saat 1 1'de. Pazarları dokuzda. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Well, how 'bout tonight at 8:00? Excuse me? | Bu gece sekize ne dersin? Anlamadım. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Let's have dinner. | Yemeğe çıkalım. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Yeah. Is that all right? | Evet, sakıncası mı var? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Hold on a second. | Bir dakika. Evli olmadığımı nereden biliyorsun? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
How do you know I'm not married? Well, are you? | Evli misin? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
No, but I still don't know you. | Hayır ama seni tanımıyorum. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Well, I don't know you either, but that's sort ofthe point ofthe date, right? | Ben de seni tanımıyorum. İnsanlar da bunun için birlikte çıkar, değil mi? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
I mean, you do eat, right? It'sjust dinner. | Yemek yersin, değil mi? Basit bir akşam yemeği. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, I eat. I just haven't been dating much recently. | Yemek yerim. Son zamanlarda kimseyle çıkmadım da. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Okay. So we'll eat, we'll have some light conversation... | Yemek yeriz, havadan sudan konuşuruz... | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
a few awkward silences, wine optional, but defiinitely no dating. | ...arada garip suskunluklar olur. İstersen şarap içeriz. Ama kesinlikle çıkmak yok. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
No dating. | Çıkmak yok. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
So, how does that sound? | Kulağa nasıl geliyor? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Sounds manageable. | Olabilir galiba. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
We're home! Hey! Dad, we fiinally made it! | Eve geldik! Nihayet başardık! | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Hi. Sorry I'm late. Traffiic was insane. Well... | Geciktiğim için özür dilerim. Trafik berbattı. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
it's not quite burned, luckily. | Allahtan yemek yanmadı. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Listen, do you mind if I don't stay for dinner tonight? | Bu gece yemeği dışarıda yesem olur mu? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
But it's roast beef night. Yuck! | Ama bu bizim kızarmış biftek gecemiz. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
You're supposed to say roast "beast." | Kızarmış canavar diyecektin. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Listen, tell Kelly to get rid ofthat guy. | Kelly'e söyle, her kimse o heriften kurtulsun. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Tell her to lose the loser. I'm not having dinner with Kelly. | Serserilerle takılmasın. Kelly'le çıkmıyorum yemeğe. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
Sam, honey, go upstairs and wash your hands. And your face. | Sam, gidip elini yüzünü yıka. | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
I have a date. What? | Bir randevum var. Ne? | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |
I have a date. No. | Bir randevum var. Hayır... | The Next Best Thing-1 | 2000 | ![]() |