• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167840

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you a faggot? ...sen ibne misin? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
What? And yesterday he was only fiive. Ne? Hani daha beş yaşındaydı. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Sam, where did you learn a word like that? Nereden öğrendin o kelimeyi sen? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Kyle told it to me. Did Kyle tell you what it means? Kyle söyledi. Kyle sana ne anlama geldiğini de söyledi mi? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Well, what is it? Ne demekmiş? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
It's when two boys kiss and they go to the opera. İki erkek öpüşüp birlikte operaya giderlerse. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
But, you know, the point here, Sam, is that the word "faggot"... Aslında Sam, "ibne", kötü insanların... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
is a mean word that mean people use... kendilerinden farklı olan insanları The Next Best Thing-1 2000 info-icon
when they don't want to accept people who are different from them. kabul etmedikleri zaman kullandıkları kötü bir kelime. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Right, and we are not meanie buckets in this house, are we? Doğru. Biz de kötü insanlar değiliz. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Nope. Right. Hayır. Doğru. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Major Lady to Major Dad. It's Ground Control to Major Lady. Leydi'den Baba'ya. Baba'dan Leydi'ye. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Come in, please, Major Lady. Come in, please. İçeri gel lütfen Leydi. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Major Lady to Major Dad. Major Lady, you're being tailed. Leydi'den Baba'ya. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
"Back and forth across the pasture with the tractor. Traktörle merada, bir ileri bir geri gidip geliyorum. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Finally it was so close that Abigail popped into the burrow... Sonunda o kadar yaklaştı ki Abigail... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
and scurried down to her baby's nest." Read it the other way. ... kendini ahırda buldu. Bir de öbür türlü oku. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
"Miss Demeanour had a new set... Bayan Adab ı Muaşeret'in yeni bir set... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
of long, shiny black fiingernails... ...uzun, parlak siyah tırnağı vardı... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
and she was picking an enormous, giant sized purple booger... ...ve sol burun deliğinden, devasa boyutta... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
from her left nostril. ...mor bir sümük parçası çıkarıyordu. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
'Mm. That looks like dinner for a family offiive'... "Bu beş kişilik bir aileye yeter" dedi... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
said Princess Tinyfuse as she got out her kitchen knife... Prenses Narinparmak, ve bıçağını çıkartıp... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
and cut it into small slices and put it into a frying pan." sümüğü küçük parçalara keserek bir tavanın içine attı. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Hey, little man. Selam ufaklık. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Set it here, take your shoes off, and help yourselfto some herbal tea. Buraya adınızı yazıp ayakkabılarınızı çıkarın. Biraz bitki çayı alın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Does this place have StairMasters or treadmills? Burada hangi egzersiz aletleri var? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
This is a yoga centre. Burası bir yoga merkezi. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Yoga classes only. Oh, so no free weights? Sadece yoga dersleri veriliyor. Ağırlık çalışılmıyor mu? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I'll call you back. You should do yoga. Yoga yapın,... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
It reduces your stress. Oh, yeah? ....sinirlerinizi gevşetir. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Where'd you get this guy? He's my son... Bu çocuğu nereden buldunuz? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
and he was doing yoga before he was born. O benim oğlum ve daha doğmadan yoga yapıyordu. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Yeah, it's easy. I don't know, see... Evet. Kolaydır. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
'cause I'm more the "half hour free weights, little bit ofsteam" kind of guy. Ben ağırlık kaldırıp biraz ter atmak isteyen tiplerdenim. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I'm not really the yoga type. Yoga bana göre değil. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Sam, honey, go easy on the hard sell. Sam tatlım, yavaş ol. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
This guy obviously wants to "feel the burn." Bu bey belli ki kaslarının yandığını hissetmek istiyor. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
There's a gym for "mirror athletes" halfa mile that a way. All right, now hold on. Şu tarafta sadece atletlerin çalıştığı bir spor salonu var. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Wait a minute. I've got an open mind. Bir dakika. Ben açık fikirliyimdir. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I mean, I don't know if I can do the splits, but Bacaklarımı açabilir miyim bilmem ama The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I'm teaching a class in ten minutes. I promise to go easy on you. On dakika sonra dersim başlıyor. Sana fazla yüklenmem. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Hands together in prayer position. Ellerinizi dua eder gibi birleştirin. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Feet together. Ayaklar bitişik. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Inhale, look up, gazing at your fiingertips. Nefes alın, Kafanızı kaldırın. Parmak uçlarınıza bakın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Exhale, palms to the floor. Nefes verin. Avuçlarınızı yere koyun. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Inhale, look up. Nefes alın. Yukarı bakın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Exhale.Jump back to Chaturanga position. Nefes verin. Çutaronga pozisyonuna geçiyoruz. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Keep your elbows close to your side, pointing your toes, shoulders back. Dirseklerinizi yanlara bitiştirin. Omuzlar geri. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Exhale. Push back into down dog. Nefes verin. Kendinizi geri itin. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Sinkyour heels into the floor... Psst. Topuklar yerde. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
gazing at your navel. How am I doin'? Göbeğinize bakın. Nasılım? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
You're doing good. Just remember, it's a process. Fena değil. Unutma, bu bir süreç. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
You don't have to be perfect. Mükemmel olmak zorunda değilsin. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Sinkyour heels into the floor... Topuklarınız yerden kalkmasın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
gazing at your navel. Göbeğinize bakın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Ow! Was that good? İyi miydim? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
That's very good. Çok iyiydi. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
You don't have to overdo it in the fiirst class. Daha ilk dersten fazla zorlanma. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I'm not overdoing it. It's a piece ofcake. Zorlanmıyorum, bu çocuk oyuncağı. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Inhale, look up. Jump forward. Nefes alın, yukarı bakın, ileri sıçrayın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Inhale, stand up. Arms up overyour head. Nefes alın, kalkın, kollar başın üstünde. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Whoa. Stood up too fast. Çok hızlı kalktım. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Right hand grabs the right big toe. Sağ elle sağ ayak parmağınızı kavrayın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Extend the right leg. Inhale, look up. Sağ ayağınızı uzatın. Nefes alın, yukarı bakın... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Exhale. Bring your nose to your knee. Nefes verin. Burnunuz dizinize değsin. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Straighten your standing leg. I'm tryin'. Ayağınızı gerin. Deniyorum. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I'm breathin', kid. I am breathin'. Nefes alıyorum evlat. Nefes alıyorum. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Exhale. Open the leg to the side... Nefes verin. Bacağınızı yana açın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
gazing to the left. Sola bakın. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Sorry, pal. Düştüğüm için özür dilerim. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
See you on Monday. Okay. Bye. Pazartesi görüşürüz. Hoşçakal. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
You okay? Well, check with me tomorrow. İyi misin? Sen beni yarın gör. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Beginners are Mondays, Wednesdays and Fridays at 1 0:00... Yeni başlayanlara ders pazartesi, çarşamba ve cuma, saat onda. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Tuesdays and Thursdays at 1 1 :00 and Sundays at 9:00. Salı ve perşembe saat 1 1'de. Pazarları dokuzda. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Well, how 'bout tonight at 8:00? Excuse me? Bu gece sekize ne dersin? Anlamadım. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Let's have dinner. Yemeğe çıkalım. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Yeah. Is that all right? Evet, sakıncası mı var? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Hold on a second. Bir dakika. Evli olmadığımı nereden biliyorsun? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
How do you know I'm not married? Well, are you? Evli misin? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
No, but I still don't know you. Hayır ama seni tanımıyorum. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Well, I don't know you either, but that's sort ofthe point ofthe date, right? Ben de seni tanımıyorum. İnsanlar da bunun için birlikte çıkar, değil mi? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I mean, you do eat, right? It'sjust dinner. Yemek yersin, değil mi? Basit bir akşam yemeği. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Yeah, I eat. I just haven't been dating much recently. Yemek yerim. Son zamanlarda kimseyle çıkmadım da. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Okay. So we'll eat, we'll have some light conversation... Yemek yeriz, havadan sudan konuşuruz... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
a few awkward silences, wine optional, but defiinitely no dating. ...arada garip suskunluklar olur. İstersen şarap içeriz. Ama kesinlikle çıkmak yok. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
No dating. Çıkmak yok. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
So, how does that sound? Kulağa nasıl geliyor? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Sounds manageable. Olabilir galiba. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
We're home! Hey! Dad, we fiinally made it! Eve geldik! Nihayet başardık! The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Hi. Sorry I'm late. Traffiic was insane. Well... Geciktiğim için özür dilerim. Trafik berbattı. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
it's not quite burned, luckily. Allahtan yemek yanmadı. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Listen, do you mind if I don't stay for dinner tonight? Bu gece yemeği dışarıda yesem olur mu? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
But it's roast beef night. Yuck! Ama bu bizim kızarmış biftek gecemiz. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
You're supposed to say roast "beast." Kızarmış canavar diyecektin. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Listen, tell Kelly to get rid ofthat guy. Kelly'e söyle, her kimse o heriften kurtulsun. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Tell her to lose the loser. I'm not having dinner with Kelly. Serserilerle takılmasın. Kelly'le çıkmıyorum yemeğe. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
Sam, honey, go upstairs and wash your hands. And your face. Sam, gidip elini yüzünü yıka. The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I have a date. What? Bir randevum var. Ne? The Next Best Thing-1 2000 info-icon
I have a date. No. Bir randevum var. Hayır... The Next Best Thing-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167835
  • 167836
  • 167837
  • 167838
  • 167839
  • 167840
  • 167841
  • 167842
  • 167843
  • 167844
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact