• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167672

English Turkish Film Name Film Year Details
We'd rather die of a disease than of shame! Yüzümüz kızaracağına, hastalıktan ölmeyi tercih ederiz! The Names of Love-2 2010 info-icon
That said, on the podium of family taboos, Bununla birlikte, aile tabuları sıralamasında... The Names of Love-2 2010 info-icon
my grandparents' deportation is a clear winner. ...dedem ve ninemin sürgün edilişi açık ara birincidir. The Names of Love-2 2010 info-icon
ln 47 years, l've only managed to find out 47 yıllık hayatımda kendileri hakkında sadece iki şey biliyorum: The Names of Love-2 2010 info-icon
As for the rest... total silence. Gerisi ise, tam olarak hiç. The Names of Love-2 2010 info-icon
Here's Lischka... İşte Lischka. The Names of Love-2 2010 info-icon
By the late 70s, 1970'li yılların sonlarına doğru kendi tabumuzun ulusal bir... The Names of Love-2 2010 info-icon
as our taboo is a national obsession. ...takıntı olduğundan kaçınmak imkânsız bir hal almıştı. The Names of Love-2 2010 info-icon
The roundup Yaklaşık olarak... The Names of Love-2 2010 info-icon
saw 13,000 Jews interned, ...13,000 Yahudi toplanarak... The Names of Love-2 2010 info-icon
then exterminated in Auschwitz. ...Auschwitz'de katledildi. The Names of Love-2 2010 info-icon
l'm overwhelmed to be here. Burada olmak başımı döndürüyor. The Names of Love-2 2010 info-icon
l think l'm on borrowed time. Sayılı günüm kaldı gibi hissediyorum. The Names of Love-2 2010 info-icon
Every day is a stay of execution. Sanki infazım her gün erteleniyor. The Names of Love-2 2010 info-icon
Compared to the others, l'm not entitled to it. Diğerlerine kıyasla ben buna hak kazanmamış gibiyim. The Names of Love-2 2010 info-icon
Barbie the Butcher Denilene göre Kasap Barbie'nin masum olduğu düşünülüyor. The Names of Love-2 2010 info-icon
Vowel. Sesli harf. "I". The Names of Love-2 2010 info-icon
Vowel. Sesli harf. "O". The Names of Love-2 2010 info-icon
Consonant. Sessiz harf. "R". The Names of Love-2 2010 info-icon
France discusses war crimes all day long. Fransa tüm gün savaş suçlarını tartışmaktadır. The Names of Love-2 2010 info-icon
ln our house, we tie ourselves in knots to ignore it all. Bizim evde, her şeyi görmezden gelmek için bin bir takla atarız. The Names of Love-2 2010 info-icon
G E N O C l D E. S O Y K I R I M. The Names of Love-2 2010 info-icon
6 points for Mr Leveque. Bay Leveque'e 6 puan. The Names of Love-2 2010 info-icon
We don't mention Mr Boyer's lessons ever again. Bay Boyer'in piyano derslerinden asla bahsetmeyiz. The Names of Love-2 2010 info-icon
5, 500 children Geçtiğimiz sene Fransa'da 5,500 çocuk... The Names of Love-2 2010 info-icon
lastyear in France. ...cinsel tacize maruz kaldı. The Names of Love-2 2010 info-icon
ln the early 90s, 1990'lı yılların başında... The Names of Love-2 2010 info-icon
our family taboo becomes a national obsession. ...aile tabumuz ulusal bir takıntıya dönüşür. The Names of Love-2 2010 info-icon
Watching TV becomes tricky. Televizyon izlemek, maharet isteyen bir işe dönüşmüştür. The Names of Love-2 2010 info-icon
Maurice Papon arrives at the courts to be tried for war crimes... Maurice Papon işlediği savaş suçlarından dolayı... The Names of Love-2 2010 info-icon
We'll continue our lesson on deportation. Dersimize sürgün konusu ile devam edeceğiz. The Names of Love-2 2010 info-icon
One day, they put up a plaque to child deportees Günün birinde okulumda okuyan sürgün edilmiş çocuklar adına... The Names of Love-2 2010 info-icon
who'd spent some time in my school. But the deportation ...bir plaket yerleştirmişler. Fakat sürgün meselesi... The Names of Love-2 2010 info-icon
is my secret garden, and l don't appreciate the competition. ...benim hassas noktamdır ve bunun rekabet konusu edilmesi hoşuma gitmez. The Names of Love-2 2010 info-icon
What do we mean by the Duty of Remembrance? Vefa Borcu derken neyi kastederiz? The Names of Love-2 2010 info-icon
Yes? Evet? Savaşta ölenleri anmamız gerekir. The Names of Love-2 2010 info-icon
Because innocent kids were killed and it's so sad if we forget them. Çünkü masum çocuklar öldürüldü ve onları unutmamız çok acı bir durum. The Names of Love-2 2010 info-icon
That's why there are plaques. İşte plaketler bu yüzden konulur. The Names of Love-2 2010 info-icon
Yes? Evet? Peki neden sadece ölümleri anıyoruz? The Names of Love-2 2010 info-icon
What do you mean, Martin? Demek istediğin nedir Martin? The Names of Love-2 2010 info-icon
Well, if l imagine l've been killed... Öldürüldüğümü düşünseydim... The Names of Love-2 2010 info-icon
Every day, l go past that thing< /i> that reminds me how horrible itwas. ...her gün bu düşünceden, ne kadar korkunç bir şey olduğundan kurtulmak isterdim. The Names of Love-2 2010 info-icon
Well, it's notvery nice. Pek hoş bir durum değil yani. The Names of Love-2 2010 info-icon
l think we should remember the day Bence, mesela o çocukların... The Names of Love-2 2010 info-icon
they ate whipped cream for the first time, say. ...ilk kez krem şanti yedikleri günü anmalıyız. The Names of Love-2 2010 info-icon
ltwould say: İnsanlar şöyle der: The Names of Love-2 2010 info-icon
''Children ate whipped cream here for the first time. '' "Çocuklar burada ilk kez krem şanti yediler." The Names of Love-2 2010 info-icon
You're weird. That's meaningless. Tuhaf birisin, dediğin çok anlamsız. Kendini zeki mi sanıyorsun? The Names of Love-2 2010 info-icon
l broughtyou here to talk about deportation, notwhipped cream. Seni buraya sürgünden bahsetmen için getirdim, krem şanti için değil. The Names of Love-2 2010 info-icon
ln junior high, l won't go outwith boys Ortaokuldayken, seksle ilgili... The Names of Love-2 2010 info-icon
as l'm scared they'll find out l have a problem with sex. ...sorunlarım olduğunu anlamasınlar diye erkeklerle çıkmıyordum. The Names of Love-2 2010 info-icon
ln high school, l sleep around Lisedeyken ise, seksle ilgili... The Names of Love-2 2010 info-icon
as l'm scared they'll find out l have a problem with sex. ...sorunlarım olduğunu anlamasınlar diye herkesle yatıyordum. The Names of Love-2 2010 info-icon
A lot of sexually abused children Cinsel tacize uğramış birçok çocuk... The Names of Love-2 2010 info-icon
reproduce what they went through as adults. ...yetişkinliklerinde çocukken yaşadıklarının aynını yapmaktadır. The Names of Love-2 2010 info-icon
Many prostitutes Birçok fahişe... The Names of Love-2 2010 info-icon
suffered abuse in their childhood. ...çocukluklarında cinsel tacize maruz kalmıştır. The Names of Love-2 2010 info-icon
So, for my future career, l have 2 choices: Yani gelecekteki uğraşılarım için iki seçeneğim vardı: The Names of Love-2 2010 info-icon
pedophile or whore. Sübyancılık ya da fahişelik. The Names of Love-2 2010 info-icon
l'll choose whoring. Fahişeliği seçeceğim. The Names of Love-2 2010 info-icon
Hey! Hey, Said! The Names of Love-2 2010 info-icon
Got a mustache? Yeah. Bıyık mı bıraktın? Evet. The Names of Love-2 2010 info-icon
You have beautiful eyes. Gözlerin çok güzel! The Names of Love-2 2010 info-icon
Girls don't like me, but one day, Kızlar benden pek hoşlanmaz fakat... The Names of Love-2 2010 info-icon
l realize there's one way of getting them interested in me. ...günün birinde ilgilerini çekmenin bir yolu olduğunu fark ettim. The Names of Love-2 2010 info-icon
l don't know if l mentioned it, Daha önce söyledim mi bilmiyorum ama... The Names of Love-2 2010 info-icon
but my grandparents died in Auschwitz. ...dedelerim Auschwitz'de öldü. The Names of Love-2 2010 info-icon
Only my mother escaped being gassed. Sadece annem gaz verilmeden kaçabilmiş. The Names of Love-2 2010 info-icon
How horrible. Ne kadar korkunç! Evet, biliyorum. The Names of Love-2 2010 info-icon
You must have suffered. Yeah. Çok acı çekmiş olmalısın. Evet, evet. The Names of Love-2 2010 info-icon
Why didn'tyou say? Neden daha önce söylemedin? Bilmiyorum. The Names of Love-2 2010 info-icon
Silence isn't good. Sessiz kalmak iyi bir şey değildir. The Names of Love-2 2010 info-icon
Yes, you should've told us. Evet, bize söylemen gerekirdi. Öyle ama... The Names of Love-2 2010 info-icon
it's not the kind of thing you just blurt out. ...bu mevzu pat diye söylenebilecek bir şey değil. The Names of Love-2 2010 info-icon
That's why you joked at school? Yes. Bu yüzden mi okulda o şakayı yaptın? Evet. The Names of Love-2 2010 info-icon
Suddenly they like me. Birdenbire beni sevmişlerdi. The Names of Love-2 2010 info-icon
lt's Jewish humor laughing at tragedy. Bu Yahudi espri anlayışıdır. Acıya gülmek. The Names of Love-2 2010 info-icon
l knew you were different. Sende bir farklılık olduğunu biliyordum. The Names of Love-2 2010 info-icon
You Jews are so sensitive, because of your past. Siz Yahudiler geçmişinizden dolayı çok hassassınız. The Names of Love-2 2010 info-icon
Shame creeps over me. Utanç üstüme kara bulut gibi çökmüştü. The Names of Love-2 2010 info-icon
My grandparents died, my Mom suffered, l reap the rewards. Dedelerim ölmüştü, annem acı çekmişti ama ben semeresini topluyordum. The Names of Love-2 2010 info-icon
lt's disgusting. İğrenç bir durum. The Names of Love-2 2010 info-icon
No, l wasjust kidding. Hayır, şaka yapıyordum. The Names of Love-2 2010 info-icon
My name's Arthur Martin. Adım Arthur Martin. The Names of Love-2 2010 info-icon
l was born in Smallville. Küçükköy'de doğdum. Tam bir pisliksin! The Names of Love-2 2010 info-icon
lt's a laugh. l don't believe it. Şaka olsun diye söyledim. İnanmıyorum. The Names of Love-2 2010 info-icon
l decide never to mention it again. Bundan bir daha söz etmemeye karar verdim. The Names of Love-2 2010 info-icon
My name's Arthur Martin. lt makes for a quiet life. Adım Arthur Martin. Bomboş bir hayatım olacak. The Names of Love-2 2010 info-icon
l can't letyou say that. Dediklerinizi kabul edemem. Senin yüzünden kovuldum. The Names of Love-2 2010 info-icon
There's a real epizootic risk. Salgın hastalık riski var. The Names of Love-2 2010 info-icon
Mind the door, it's... Kapıya dikkat edin. The Names of Love-2 2010 info-icon
Thanks. You're welcome. Teşekkürler. Rica ederim. The Names of Love-2 2010 info-icon
H5N1 is a very resistantvirus. H5N1 çok dirençli bir virüstür. The Names of Love-2 2010 info-icon
We must remain on the alert. Tetikte beklemeliyiz. The Names of Love-2 2010 info-icon
Like you say, there's no point in scaring people. Dediğiniz gibi, halkı telaşlandırmanın lüzumu yok. The Names of Love-2 2010 info-icon
l understand your anger... Öfkenizin sebebini anlıyorum Bir şeyler içelim mi? The Names of Love-2 2010 info-icon
Your name's Arthur Martin? İsmin Arthur Martin mi? The Names of Love-2 2010 info-icon
That's very French. Tam Fransız ismi. The Names of Love-2 2010 info-icon
So, you're right wing? Sağcı mısın? The Names of Love-2 2010 info-icon
Not at all. l support Lionel Jospin. Asla. Lionel Jospin'i destekliyorum. The Names of Love-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167667
  • 167668
  • 167669
  • 167670
  • 167671
  • 167672
  • 167673
  • 167674
  • 167675
  • 167676
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact