Search
English Turkish Sentence Translations Page 167490
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Take a rest, babe, okay? | Hadi dinlen bebeğim, tamam mı? | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Forget about everything. | Her şeyi unut. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Bring me back something from dinner. | Bana yemekten bir şeyler getir. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I wake up hungry. | Sabaha aç uyanırım. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I remember. | Getiririm. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Sam, pick him up when he reaches Holden and Washington. | Sam, Holden ve Washington'ın köşesinde yakalayın. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
And thank you, Mr. and Mrs. Harding, for this lovely dinner. | Ve bu güzel yemek için Bay ve Bayan Harding'e teşekkür ederim. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
And for having such a lovely daughter. | Ve böyle güzel bir kızları olduğu için de. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
...I'm afraid I have to take her away from you for this evening. | ...bu gece, onu sizden ayırmam gerekecek. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Oh, why? I'm not supposed to tell. | Neden ama? Nereye gideceğimizi söyleyemem çünkü... | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I never did know how to get someone to one of those damn things... | Zaten bugüne kadar kendimi ele vermeden... | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
...without giving it away. | ...kimseyi sürpriz bir partiye götüremedim. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I know we'll see you again soon, Mr. Manero. | Yakında yine görüşeceğimize eminim, Bay Manero. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I'm sure of it. | Elbette. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Fred, would you bring Miss Harding's car around, please? | Fred, Bayan Harding'in arabasını ön tarafa getirir misin lütfen? | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Where's Jacky? He's coming back! | Jacky nerede? Geri dönecek! | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Alexandra. Oh, God. | Alexandra. Aman Tanrım. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Alexandra, there was a double in that loft. | Alexandra, o dairede bir dublör varmış. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Listen to me. Homicide has got a blond hair from up in the loft. | Şimdi beni dinle. Cinayet Masası'nın elinde bir saç örneği var. Dairede bulunmuş. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Now, what I'm saying... | Bak, benim fikrimi sorarsan... | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
...is that it came from your wig... | ...o saç senin peruğundan gelmiş olmalı. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
...and not from | Peki senin şu | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
What the hell happened to the bleached blond? | Sarıya boyanmış saçına ne oldu? | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Oh, God. Where are your clothes? | Tanrım. Elbiselerin nerede? | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Please! Please, Alex, please! | Lütfen! Lütfen, Alex, lütfen! | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I don't wanna hurt you more. Jacky. | Canını yakmak istemiyorum. Jacky. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Alex! Don't. | Alex! Yapma. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Jacky, we can't. | Jacky, yapamayız. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Isabel, you killed a man! | Isabel, sen bir adamı öldürdün! | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Now whatever has to be done! | Şimdi yapmamız gereken şeyi yapacağız! | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
You set me up to save her? | Onu kurtarmak için mi bana tuzak kurdun? | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Turn the water on! Jacky, no. | Çabuk suyu aç! Jacky, hayır. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Who fired? That man there. | Kim ateş etti? Oradaki adam. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
We need an ambulance at 1625 Robertson. | Robertson 1625'te bir ambulansa ihtiyacımız var. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Do what you can. | En kısa sürede. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Well? Very rapid, very weak. | Evet? Başından çok kötü yaralanmış. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Barely there. Call for a second ambulance. | Şimdi beni dinle. Cinayet Masası'nın elinde bir saç örneği var. Dairede bulunmuş. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Lenny, you better get down here. | Lenny, buraya gelsen iyi olur. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Just bring everything. | Her şeyi alıp gel. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
One guy, we don't think he's gonna make it. | Kurtulacağından emin değiliz. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Just get down here. Right now. | Buraya gel. Hemen. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Thank God you're here. | Tanrı'ya şükür geldiniz. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
He killed Korshack. | Korshack'i o öldürdü. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Korshack had pictures. | Korshack'in elinde fotoğraflar vardı. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
He threatened to show them to her father. | Babasına göstermekle tehdit ediyordu. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
My father is Joshua Harding. | Benim babam Joshua Harding'tir. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Herb, phone. | Herb, telefon. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Nothing, thanks. | Hiçbir şey, teşekkür ederim. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
It was impounded. | El konulmuş. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
That '63 Mercedes you left at the airport day before yesterday. | 63 model Mercedes, iki gün önce havaalanına bırakmışsın. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
The day before yesterday. | Unutmuşum. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I got it released. Had them leave it downstairs. | Getirttim, aşağıya park ettiler. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Thank you, Herbie. | Teşekkür ederim, Herbie. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
L.A.'s hell without a car, Miss Van Loren. | Los Angeles arabasız çekilmez, Bayan Van Loren. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Dr. Howser, will you call Pathology, please? | Dr. Howser, patolojiyi arayın lütfen. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Dr. Howser, please call Pathology. | Dr. Howser, patolojiyi arayın lütfen. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Miss? Dr. Howser phoned me to meet him. | Bayan? Dr. Howser görüşebileceğimi söyledi. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
That sports announcer you liked. | Sevdiğin spor spikeriyim. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
You know, from Cincinnati. | Hani şu Cincinnati'deki. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Well, I never liked him. | Onu hiç sevmemiştim ki. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Dr. Howser said it was okay. | Dr. Howser girebileceğimi söyledi. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Doctor's name is Pitkin. | Benim doktorumun adı Pitkin. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I use Howser. | Ben Howser adını kullanıyorum. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
He didn't do it. I always used to look this way. | Bunu o yapmadı. Eskiden hep böyle yaptırırdım. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Oh, I should've known you then. | Seni o zaman tanımalıymışım. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Yeah, you should've. | Evet, tanımalıydın. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Where is he? Jacky. | O nerede? Jacky. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
With your pal, Herbie. Oh, they got enough on him? | Arkadaşın Herbie'nin yanında. Yeterince delil topladılar mı? | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Well, who do you think they're gonna believe, her or some ? | Sen kime inanacaklarını sanıyorsun? | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I think they'II... | Ve bence... | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
...put him away, and I think... | ...Jacky hapse girecek,.. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
...she'll do a little time. Or none. | ...kadın az hapis yatacak ya da yatmayacak. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I think that's the way it is. | Sanırım sonuç bu olacak. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
It's a bitch. | Hayat kötü. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Wanna hand me some water here? | Bana biraz su verir misin? | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I don't know yet. Work. | Henüz bilmiyorum. Çalışırım. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Wait for you to get sprung. | Senin iyileşmeni beklerim. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
That's a nice thought... | Bu güzel bir düşünce... | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
...but all we know about each other is a day and a half on the run... | ...ama birbirimizi bir buçuk gündür tanıyorduk... | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Brings people together. | İnsanları yakınlaştırıyor. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
May be a good way to start. Hell, the rest'll be like... | Belki iyi bir başlangıç olur. Bundan sonrası çiftlikte... | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
...I don't know, Sunday on the farm. | ...Pazar günü gibi gelecektir. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
What do you know about a farm? | Sen çiftlikten ne anlarsın ki? | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I have great hopes for you, Alexandra. | Senin için büyük umutlarım var, Alexandra. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
What about for us? | Peki bizim için? | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Would you want to? | Sen ister miydin? | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I haven't had a drink in two days and a night. | İki gün ve bir gecedir içki içmiyorum. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
We say goodbye then? | Bu bir veda öyleyse. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
Whatever makes you happy. | Eğer seni mutlu edecekse. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
You have a right to know something. | Bir şey bilmeye hakkın var. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
A right? Yeah. | Hakkım mı var? Evet. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I was... | Ben tam... | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
...a drunk for 10 years. | ...10 yıl ayyaştım. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I got cut, but I was... | Sonunda bıraktım ama... | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
...on my way out for a long while. | ...uzun süre kendimi toparlayamadım. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
You came back. Trying to. | Yani döndün. Deniyorum. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I know this trick. | Bildiğim bir numara var. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
I count to three, you disappear. | Üçe kadar sayacağım ve kaybolacaksın. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
One, thanks for visiting. | Bir, ziyaret ettiğin için sağ ol. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |
...also, it was a pleasure meeting you, Alexandra. | ...seni tanımak çok güzeldi, Alexandra. | The Morning After-1 | 1986 | ![]() |