• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167200

English Turkish Film Name Film Year Details
Use whoever you have to out here! Boşta olan herkesi kullanın. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Hasten slowly. Acele etmeyin. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
The target will be armed. Hedef silahlı olabilir. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Jane? You in there? Jane? İçeride misin? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Yeah, I'm coming out. Evet, çıkıyorum. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
You're gonna have to stand back. And if you're bearing firearms, Geri çekilmeniz gerek ve silahlarınızı... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Stand back... Geri çekilin... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
or he dies. ...yoksa ölür. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Security guard making rounds this morning Güvenlik elemanı bu geceki devriyesini yaparken... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
We get an I.D. on the victim? Kurbanın üzerinden kimlik çıktı mı? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Manuel Montero. He was a professor at the university, Manuel Montero. Üniversitede Sanat tarihi profesörüymüş. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
then he turned off the cameras. ...ve sonra da kameraları kapatmış. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Meet Caroline Caroline ile tanış... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
one of the most well preserved tyrannosaurus rex ...şimdiye kadar keşfedilen en iyi korunmuş... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
We've got a dead man over there. Orada ölü bir adam var. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Dead men I've seen. But this... Daha önce ölü bir adam gördüm, ama bu The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Must I justify my every action? Her hareketimi haklı göstermek zorunda mıyım? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Please observe the rib cage Lütfen, buradaki fosilleşmiş arkadaşın... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
There's a rib missing. Oradaki kaburga mı kırılmış? Aynen öyle. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
You think somebody climbed up there and stole it? Sence birisi oraya tırmanıp onu çaldı mı? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Well, two options the first involves cloning. İki seçeneğimiz var, birincisi klonlamaya girer... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
it was used to break a very thick piece of glass. ...çok kalın bir cam parçasını kırmak için kullanılmış olması. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Could we get somebody Birisi gelip... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
to dust the stegosaurus for prints, please? ...Stegosaurus'tan parmak izi örneği alabilir mi lütfen? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
It's not a stegosaurus. It's a triceratops. Stegosaurus değil Triceratops. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Triceratop... ps. ...ps. Triceratop... ps. ...ps. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
My name is Christo Papadakis. Adım Christo Papadakis. Antropoloji bölümünde profesörüm. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Did you know the victim? Kurbanı tanıyor muydunuz? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Manuel Montero. He was part time faculty. Manuel Montero. Yarım gün çalışıyordu. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Montero was on the run. Montero kaçar dururdu. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
On the run from who? Kimden kaçardı? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Nobody. He he traveled. Kimseden. Seyahat ederdi. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
He was always running to South America. Devamlı Güney Amerika'ya gidip gelirdi. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
His career was in ruins. Kariyeri çöküşlerdeydi. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Well, tough times for everybody. Böyle şeyler herkesin başına gelir. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Not for Montero. He had a lot of money. Montero için değil. Çok para kazandı. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Well, you just said he was in ruins. Az önce kariyeri çöküşlerdeydi dediniz. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Yes, Toltec. Mayan. Evet, Toltec. Mayalı. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Oh. Montero was an archaeologist? Montero arkeolog muydu? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Specializing in pre columbian art. Columbus öncesi dönem sanatında uzmandı. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Can you think of anyone with a reason to kill Montero? Montero'yu öldürmek için nedeni olan birileri var mıydı? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Well, he was a traitor. O bir haindi. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Oh, he was a traitor? Who did he betray? Hain miydi? Kime ihanet etti? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Well, you just said he was a... Az önce dediniz ki... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Montero was an honest antiquities dealer. Montero dürüst bir antika eşya satıcısıydı. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
One of the last. Most traders these days are looters Öylesi kalmadı artık. Şimdiki tüccarlar dolandırıcı... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
So, Montero was a trader... Yani Montero tüccardı. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
He traded antiquities, Güney Amerika'daki harabelerden çıkardığı... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
excavated from South American ruins. ...antik eşyaların ticaretini yapıyordu. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Are you really professional police officer? Siz gerçekten polis memuru musunuz? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
So the missing pendant belonged to the victim. Yani kayıp kolye kurbana aitmiş. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Montero liked to visit the museum after hours Montero özel alıcılara parçaları göstermek için... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
At the heart of any salesman is showmanship. Herhangi bir satıcının kalbinde gösterişçilik yatar... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Yeah, smart strategy unless the buyer doesn't wanna pay. Evet, alıcı ödeme yapmak istemiyorsa akıllı bir strateji. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Stabbed in the back, literally. Arkadan bıçaklanmanın tanımı. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Montero probably didn't even see it coming. Montero muhtemelen başına gelecekleri fark edemedi. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
But he had time to think about it before he died. Fakat ölmeden önce düşünecek zamanı olmuş. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Wow. That's an ugly watch. Ne kadar çirkin bir saat. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
It's a calculator watch. Indeed. Hesap makinesi olanlardan. Kesinlikle. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Very useful accessory for the sales pro on the go. Bu tarz satış yapan bir uzmana çok yardımı olan bir şey. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Is there something typed in there? Bir şey yazılmış mı? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
It's uh, numbers. Numaralar var. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
"6 0 7 8." "6 0 7 8." The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Supposed to mean something? Bir şey ifade etmesi mi gerekiyor? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Try looking at the numbers upside down. Numaralara bir de tersten bak. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
It says "Blog." "Blog" yazıyor. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
His cell phone was crushed by the killer, Cep telefonu katil tarafından parçalanmış... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
and see if Montero published a blog. ...ve Montero bir blog yayınlamış mı bakmasını söyle. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I'm ready to go. I've seen enough. I haven't. Gidelim artık. Yeterince şey gördüm. Ben görmedim. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
You know they have mastodons here? Ellerinde Mastodons da varmış biliyor muydun? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Giant sloths. Dev tembel hayvanlar... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
And dire wolves. I I'll catch up. ...ve korkunç kurtlar. Size yetişirim. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
But, Mommy, I want to go. Ama annecim, gitmek istiyorum. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
You can squawk all you like, Mimi. İstediğin kadar ısrar edebilirsin, Mimi. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
There's no sleepovers on a school night. Okul olduğu zamanlar arkadaşlarında kalmak yok. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I have to. Kalmak istiyorum. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Mommy, that's so unfair. Anneciğim, bu haksızlık. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I'm sorry, baby. I gotta go. Üzgünüm bebeğim. Kapatmam gerek. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Mm hmm. Love you, too. Bye. Ben de seni seviyorum. Hoşça kal. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Forgive the intrusion. Böldüğüm için kusura bakmayın. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
What's this about, agent LaRoche? Konu neydi, Dedektif LaRoche? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
The Todd Johnson case. Todd Johnson davası. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I would like to show you a photo Size kolluk kuvvetlerinden birinin... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
of one of the law enforcement officers ...fotoğrafını göstermek istiyorum. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
that he murdered. Öldürülen birinin. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Did you know this man? Bu adamı tanıyor muydunuz? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Rance Howard. C.H.P. Officer. Rance Howard. Otoyol devriyesinde görevliydi. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Very popular. A lot of our agents were close to him. Çok tanınan biriydi ve birçok dedektifimizle iyi arkadaştı. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Some more than others. Bazıları diğerlerinden daha samimiydi. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
There's a rumor that you and Howard were intimately involved. Bir rivayete göre siz ve Howard arasında bir yakınlaşma varmış. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Excuse me? Simple question. Anlayamadım? Basit bir soru sordum. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Simple answer Cevabımda basit olacak. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
what the hell is that to you or anybody else? Bu ne sizi ne de başkasını ilgilendirir. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Johnson was set on fire Johnson ateşe verildi. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
a crime of passion if there ever was one. Bir tutku cinayeti olasılık dahilinde. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
If you were having an affair with one of Johnson's victims, Johnson'un kurbanlarından biriyle bir ilişki yaşadıysanız... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
you had passion and motive. ...siz de bu arzuya ve nedene sahipsiniz. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Your investigation seems to hinge Soruşturmanızın gidişatı... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
on what you may have read on a bathroom wall. ...tuvaletteki duvar yazılarına dayanıyor demek ki. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Good luck with that, agent LaRoche. İyi şanslar, Dedektif LaRoche. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167195
  • 167196
  • 167197
  • 167198
  • 167199
  • 167200
  • 167201
  • 167202
  • 167203
  • 167204
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact