Search
English Turkish Sentence Translations Page 167200
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Use whoever you have to out here! | Boşta olan herkesi kullanın. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Hasten slowly. | Acele etmeyin. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
The target will be armed. | Hedef silahlı olabilir. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Jane? You in there? | Jane? İçeride misin? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm coming out. | Evet, çıkıyorum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You're gonna have to stand back. And if you're bearing firearms, | Geri çekilmeniz gerek ve silahlarınızı... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Stand back... | Geri çekilin... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
or he dies. | ...yoksa ölür. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Security guard making rounds this morning | Güvenlik elemanı bu geceki devriyesini yaparken... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
We get an I.D. on the victim? | Kurbanın üzerinden kimlik çıktı mı? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Manuel Montero. He was a professor at the university, | Manuel Montero. Üniversitede Sanat tarihi profesörüymüş. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
then he turned off the cameras. | ...ve sonra da kameraları kapatmış. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Meet Caroline | Caroline ile tanış... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
one of the most well preserved tyrannosaurus rex | ...şimdiye kadar keşfedilen en iyi korunmuş... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
We've got a dead man over there. | Orada ölü bir adam var. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Dead men I've seen. But this... | Daha önce ölü bir adam gördüm, ama bu | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Must I justify my every action? | Her hareketimi haklı göstermek zorunda mıyım? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Please observe the rib cage | Lütfen, buradaki fosilleşmiş arkadaşın... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
There's a rib missing. | Oradaki kaburga mı kırılmış? Aynen öyle. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You think somebody climbed up there and stole it? | Sence birisi oraya tırmanıp onu çaldı mı? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Well, two options the first involves cloning. | İki seçeneğimiz var, birincisi klonlamaya girer... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
it was used to break a very thick piece of glass. | ...çok kalın bir cam parçasını kırmak için kullanılmış olması. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Could we get somebody | Birisi gelip... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
to dust the stegosaurus for prints, please? | ...Stegosaurus'tan parmak izi örneği alabilir mi lütfen? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
It's not a stegosaurus. It's a triceratops. | Stegosaurus değil Triceratops. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Triceratop... ps. ...ps. | Triceratop... ps. ...ps. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
My name is Christo Papadakis. | Adım Christo Papadakis. Antropoloji bölümünde profesörüm. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Did you know the victim? | Kurbanı tanıyor muydunuz? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Manuel Montero. He was part time faculty. | Manuel Montero. Yarım gün çalışıyordu. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Montero was on the run. | Montero kaçar dururdu. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
On the run from who? | Kimden kaçardı? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Nobody. He he traveled. | Kimseden. Seyahat ederdi. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
He was always running to South America. | Devamlı Güney Amerika'ya gidip gelirdi. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
His career was in ruins. | Kariyeri çöküşlerdeydi. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Well, tough times for everybody. | Böyle şeyler herkesin başına gelir. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Not for Montero. He had a lot of money. | Montero için değil. Çok para kazandı. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Well, you just said he was in ruins. | Az önce kariyeri çöküşlerdeydi dediniz. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Toltec. Mayan. | Evet, Toltec. Mayalı. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Montero was an archaeologist? | Montero arkeolog muydu? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Specializing in pre columbian art. | Columbus öncesi dönem sanatında uzmandı. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Can you think of anyone with a reason to kill Montero? | Montero'yu öldürmek için nedeni olan birileri var mıydı? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Well, he was a traitor. | O bir haindi. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Oh, he was a traitor? Who did he betray? | Hain miydi? Kime ihanet etti? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Well, you just said he was a... | Az önce dediniz ki... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Montero was an honest antiquities dealer. | Montero dürüst bir antika eşya satıcısıydı. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
One of the last. Most traders these days are looters | Öylesi kalmadı artık. Şimdiki tüccarlar dolandırıcı... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
So, Montero was a trader... | Yani Montero tüccardı. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
He traded antiquities, | Güney Amerika'daki harabelerden çıkardığı... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
excavated from South American ruins. | ...antik eşyaların ticaretini yapıyordu. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Are you really professional police officer? | Siz gerçekten polis memuru musunuz? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
So the missing pendant belonged to the victim. | Yani kayıp kolye kurbana aitmiş. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Montero liked to visit the museum after hours | Montero özel alıcılara parçaları göstermek için... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
At the heart of any salesman is showmanship. | Herhangi bir satıcının kalbinde gösterişçilik yatar... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, smart strategy unless the buyer doesn't wanna pay. | Evet, alıcı ödeme yapmak istemiyorsa akıllı bir strateji. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Stabbed in the back, literally. | Arkadan bıçaklanmanın tanımı. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Montero probably didn't even see it coming. | Montero muhtemelen başına gelecekleri fark edemedi. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
But he had time to think about it before he died. | Fakat ölmeden önce düşünecek zamanı olmuş. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Wow. That's an ugly watch. | Ne kadar çirkin bir saat. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
It's a calculator watch. Indeed. | Hesap makinesi olanlardan. Kesinlikle. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Very useful accessory for the sales pro on the go. | Bu tarz satış yapan bir uzmana çok yardımı olan bir şey. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Is there something typed in there? | Bir şey yazılmış mı? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
It's uh, numbers. | Numaralar var. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
"6 0 7 8." | "6 0 7 8." | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Supposed to mean something? | Bir şey ifade etmesi mi gerekiyor? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Try looking at the numbers upside down. | Numaralara bir de tersten bak. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
It says "Blog." | "Blog" yazıyor. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
His cell phone was crushed by the killer, | Cep telefonu katil tarafından parçalanmış... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
and see if Montero published a blog. | ...ve Montero bir blog yayınlamış mı bakmasını söyle. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I'm ready to go. I've seen enough. I haven't. | Gidelim artık. Yeterince şey gördüm. Ben görmedim. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You know they have mastodons here? | Ellerinde Mastodons da varmış biliyor muydun? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Giant sloths. | Dev tembel hayvanlar... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
And dire wolves. I I'll catch up. | ...ve korkunç kurtlar. Size yetişirim. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
But, Mommy, I want to go. | Ama annecim, gitmek istiyorum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
You can squawk all you like, Mimi. | İstediğin kadar ısrar edebilirsin, Mimi. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
There's no sleepovers on a school night. | Okul olduğu zamanlar arkadaşlarında kalmak yok. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I have to. | Kalmak istiyorum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Mommy, that's so unfair. | Anneciğim, bu haksızlık. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, baby. I gotta go. | Üzgünüm bebeğim. Kapatmam gerek. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Mm hmm. Love you, too. Bye. | Ben de seni seviyorum. Hoşça kal. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Forgive the intrusion. | Böldüğüm için kusura bakmayın. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
What's this about, agent LaRoche? | Konu neydi, Dedektif LaRoche? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
The Todd Johnson case. | Todd Johnson davası. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
I would like to show you a photo | Size kolluk kuvvetlerinden birinin... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
of one of the law enforcement officers | ...fotoğrafını göstermek istiyorum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
that he murdered. | Öldürülen birinin. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Did you know this man? | Bu adamı tanıyor muydunuz? | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Rance Howard. C.H.P. Officer. | Rance Howard. Otoyol devriyesinde görevliydi. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Very popular. A lot of our agents were close to him. | Çok tanınan biriydi ve birçok dedektifimizle iyi arkadaştı. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Some more than others. | Bazıları diğerlerinden daha samimiydi. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
There's a rumor that you and Howard were intimately involved. | Bir rivayete göre siz ve Howard arasında bir yakınlaşma varmış. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me? Simple question. | Anlayamadım? Basit bir soru sordum. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Simple answer | Cevabımda basit olacak. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
what the hell is that to you or anybody else? | Bu ne sizi ne de başkasını ilgilendirir. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Johnson was set on fire | Johnson ateşe verildi. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
a crime of passion if there ever was one. | Bir tutku cinayeti olasılık dahilinde. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
If you were having an affair with one of Johnson's victims, | Johnson'un kurbanlarından biriyle bir ilişki yaşadıysanız... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
you had passion and motive. | ...siz de bu arzuya ve nedene sahipsiniz. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Your investigation seems to hinge | Soruşturmanızın gidişatı... | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
on what you may have read on a bathroom wall. | ...tuvaletteki duvar yazılarına dayanıyor demek ki. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |
Good luck with that, agent LaRoche. | İyi şanslar, Dedektif LaRoche. | The Mentalist Red Queen-1 | 2011 | ![]() |