• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167204

English Turkish Film Name Film Year Details
Here's how it is. Şöyle yapıyoruz... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
We're exiting the building. Binadan çıkacağız. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
If anyone tries to stop us, I pull the trigger. Durdurmaya çalışan biri olursa, tetiği çekerim. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
If anyone in here calls anyone out there, I pull the trigger. Aranızdan birisi dışarıdaki birilerini ararsa, tetiği çekerim.. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Do as she says. Ne diyorsa yapın. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Let's go. Move! Gidelim. Yürü! The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Hey, Jane. Selâm Jane. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
That wolf's tooth you gave my kid? Benim çocuğa verdiğin şu kurt dişi vardı ya? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Was a huge hit. Look at this. Harika bir şeymiş. Şuna bak. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
He drew this. It's for you. O çizdi. Senin için hem de. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Kind of in a rush here, Jim. Biraz acelem var şimdi Jim. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
And notify every available CBIi field unit. Sahadaki tüm CBI çalışanlarına durumu bildirin! The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I want visual contact Şüpheliye görsel temas istiyorum. Aranızda güvenli bir mesafe bırakın. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
My car, you drive. Benim arabamla gidelim, sen kullan. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I'm a poor driver at speed. Hızlı kullanmak konusunda kötüyüm. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Your boss. You admire her. Patronun. Ona hayrandın. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
That's irrelevant. We need to focus on Jane's safety. Konumuzla ilgisi yok. Önceliğimiz Jane'in güvenliği. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
All units be advised, Tüm ekiplerin dikkatine! The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
a single vehicle traffic collision on North Main. Kuzey Yolu'dan tek araçlı trafik kazası. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Vehicle is a dark blue late model SUV. Koyu lacivert, yeni bir SUV. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Copy. We're en route. 30 seconds out. Anlaşıldı. Gidiyoruz. 30 saniye sonra oradayız. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Wait for backup. Ekibi bekle. Sen bekle. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Hold all oncoming traffic. Trafiği hemen kesin! The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
We've got a suspect missing. Kaçak bir şüphelimiz var. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Set up a 10 block perimeter. Hemen 10 blokluk olay yeri belirlesinler. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
She was unwrapping her hand... Ellerini çözüyordu... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
the moment I was waiting for. ...tam da beklediğim an diye düşündüm. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
To crash the vehicle? Araçla kaza yapmak için mi yani? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
It seemed like a smart idea at the time. O sırada iyi bir fikir gibi gelmişti. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
They think Jane may have a concussion. Jane'in beyin sarsıntısı geçiriyor olabileceğini söylediler. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
They've taken him to the hospital for a ct scan. Tomografi için hastaneye götürdüler. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I'm just thankful he's gonna be okay. En azından iyi olacak. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
And where are we at with our manhunt? Kaçak konusunda ne aşamadayız? Arama 16 blok çevresinde devam ediyor. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
We have perimeter teams deployed Arama 16 blok çevresinde devam ediyor. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
U.S. Marshals have joined the hunt. So's the FBI. Polis teşkilâtı aramaya katıldı. Ayrıca FBI'da. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
They put Hightower on their "Most wanted" List. Hightower'ı "En Çok Arananlar" listesine koydular. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Such a tragic turn of events. Olayların bu duruma gelmesi tam bir trajedi. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Look, there are worse things that could happen here Bakın, açık ve kapalı bir davadan çok daha kötüleri de olabilirdi. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
It's a blemish, to be sure, but at least we can Elbette bunda hatalarımız var ama en azından... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
close the book on this ugly chapter at CBI. ...kitabın bu çirkin bölümünü kendi içimizde kapatabileceğiz. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
"And when thy little heart doth wake, "Ne zaman ki eski, küçük kalp uyanacak... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
"then the dreadful night shall break." ...işte o zaman korkunç gece bitecek." The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Ah, it's just a an old poem I like. Bu sevdiğim, eski bir şiir. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
William Blake, I believe. William Blake, sanıyorum. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Why aren't you answering your cell phone? Neden telefonuna cevap vermiyorsun? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Is it ringing? Çalıyor muydu? İki saattir. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I'm sorry. I thought it was my brain. Üzgünüm, kafamın içinden geliyor sandım. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Doctor said it's to be expected. Doktorlar böyle olabileceğini söylemişti. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Why would Hightower choose you? ...Hightower neden kaçmak için seni seçti? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Theoretically speaking, I think it makes perfect sense. Teorik olarak konuşursam, bence son derece mantıklı. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I'm isolated in the rafters, I don't carry a weapon, Çatıda tek başınayım, silah taşımıyorum ve... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
And I don't know any of that... hand to hand combat jive. ...ayrıca şu elle yapılan, dövüş şeylerinden de hiç anlamıyorum. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I don't want theories. I want facts. Ben teorilerle değil, gerçeklerle ilgileniyorum. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Why would she come to you? Neden seni seçmiş olabilir? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
You don't... honestly believe... Olamaz... Gerçekten de... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
that I had anything to do with Hightower's actions tonight, ...Hightower'ın yaptığı şeyde parmağım olduğunu mu düşünüyorsun? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I have reason to doubt. And I like Hightower. ...şüphe duymam çok doğal. Ayrıca Hightower'ı severim. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
When in doubt, don't. Ama şüphe duyuyorsun, duyma. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Whatever happened tonight, I'm glad you're safe. Bugün ne olduysa oldu, iyi olduğuna sevindim. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Thank you for coming to my rescue. Beni kurtarmaya geldiğin için ayrıca teşekkür ederim. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I guess I should express my appreciation to herr LaRoche. Sanırım minnettarlığımı LaRoche'a da iletmem gerekecek. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Is he still out commanding the troops? Hâlâ ekiplere emirler mi veriyor? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Jane? Jane? LaRoche. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
You have a fluffy white dog Tüylü, beyaz bir köpeğin var demek... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
House. ...bir evin. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Are those hummel figurines? Şunlar heykelcik mi? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Yeah. Evet. Komik mi geldi sana? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Well, I just didn't picture you living in an actual house. Sadece seni gerçek bir evde yaşarken hâyâl etmemiştim hiç. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Where did you think I lived? Nerede yaşadığımı düşünüyordun? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
In a burrow on a riverbank. Somewhere like that. Sığınak ya da nehir kıyısı. Onun gibi bir yer işte. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
What can I do for you, Jane? Senin için ne yapabilirim Jane? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
You already did for me. Zaten yaptın. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
You let Hightower exit the building Kafamın orta yerine ateş etmek yerine... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
How'd you know I drink scotch? Viski sevdiğimi nereden bildin? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
You do? Seviyor muydun? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
It's too bad she got away, though, huh? Hightower. Kaçmış olması yazık oldu değil mi? Hightower'ın. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Perimeter will remain in force until we find her. Bulana kadar arama ekipleri görevlerinde kalacak. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
May take a day or two days, Bir ya da iki gün sürebilir ama... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Oh, she's escaped. I know it. Çoktan kaçtı. Biliyorum. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Just like you knew Hightower'ın cinayet işlemek konusunda kapasitesi... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
That's the counterpunch. Landed it. İşte bir kontra yumruk. Tam yerine geldi. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Are we kids or what? Neyiz biz, çocuk mu? Evet. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
We are kids. Çocuğuz. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Well, good night, Jane. İyi geceler Jane. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
It is a good night. İyi bir gece gerçekten. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Did it work? Right. İşe yaradı mı? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
I can't believe it worked. İşe yaradığına inanamıyorum. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
It will work. İşe yarayacak dedim sana. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Not at all. Once they set the perimeter, Hiç değil. Etrafı kuşattıkları zaman... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
you will be like a rabbit in a trap. ...kapana kısılmış tavşan gibi olacaksın. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
They will search every vehicle leaving Her arabayı arayacaklar, tabii şefin arabası hariç. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Okay. All right. How long how long do I have to be in here? Tamam. Ne kadar süre burada kalmam gerekecek? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Turn your cell phone off so they can't trace. Cep telefonunu kapat yoksa izini tespit ederler. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Here. Take mine. Okay. Al, benim telefonum. Tamam. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Whisper. All right. Fısılda sadece. Tamam. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Here's your cell phone. Telefonun. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Did you make arrangements? Ayarlamaları yaptın mı? The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Yeah, I talked to my sister. Evet, kardeşimle konuştum. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
She's waiting for me just outside town with my kids. Çocuklarla beraber kasabanın dışında beni bekliyor. The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
Perfect. You're gonna have to completely vanish, because Harika. Tamamen ortadan kaybolman gerekiyor aksi hâlde... The Mentalist Red Queen-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167199
  • 167200
  • 167201
  • 167202
  • 167203
  • 167204
  • 167205
  • 167206
  • 167207
  • 167208
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact