Search
English Turkish Sentence Translations Page 167190
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's for us to work out. | Bunu halletmek bizim işimiz. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
You need to be here for your family | Sen ailen için burada olmalısın... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
and leave the vengeance part to us. | ...ve öc alma işini bize bırakmalısın. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
When you find who did it for sure,will you kill him? | Kim olduğunu kesin olarak bulduğunuzda, onu öldürecek misin? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
I won't kill him,but I'll make him very sorry. | Onu öldürmeyeceğim, ama pişman olmasını sağlayacağım. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
I have a daughter who'd be about your age | Senin yaşlarında bir kızım olacaktı... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
if I hadn't caused her death... | ...eğer ölümüne sebep olmasaydım. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
her and her mother. | Onun ve annesinin. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
How? | Nasıl? ...eğer ölümüne sebep olmasaydım. Nasıl? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Out of arrogance... | Kibirimden... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Stupidity. | Aptallığımdan. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
I made an evil man very angry, | Kötü bir adamı sinirlendirdim... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
and he killed them to teach me a lesson, | ...ve o da, bana ders vermek için... Kibirimden... ...ve o da, bana ders vermek için... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
to make me sorry for what I'd done. | ...yaptığımdan pişman olmam için onları öldürdü. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
and I am sorry. | Ve pişmanım. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Being sorry is a far worse punishment than being dead. | Pişman olmak, ölü olmaktan çok daha kötü bir cezadır. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Very few people ever feel truly sorry | Çok az kişi yaptığı kötü şeylerden... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
for the bad things they've done. | ...dolayı gerçekten pişman olur. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
It hurts. | Acı verir. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Van pelt,what do you got? | Van Pelt, ne buldun? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Microwave,spa tub and premium cable in every unit. | Mikrodalga, spa küveti ve kablolu televizyon tüm odalarımızda mevcut. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Special rates for state and federal employees. | Devlet ve federal çalışanlarına özel indirimlerimiz var. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
What did he look like... this man? | Bu adam nasıl görünüyordu? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Big,with a hat and sunglasses... | İri yarı, şapkalı, güneş gözlüklü... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
and a thick beard,like a Sikh. | ...ve kalın bir sakalı vardı. Bir Sih gibi. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
An absurd disguise,in other words? | Diğer bir deyişle, tuhaf bir kılık. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Ridiculous. | Saçma sapan. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
I run a motel. I don't care who you are. | Otel işletiyorum, kim olduğunuzla ilgilenmem. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
He bought a good beard for nothing. | Sakalı hiç birşeyle uyumlu değildi. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Then that night he doesn't show, | Sonra o akşam gelmedi... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
so I remembered him when your nice young lady called. | ...bu yüzden o nazik genç bayan aradığında hatırladım. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Uh,no disrespect,but,uh,your maid isn't very thorough. | Saygısızlık etmek istemem ama, temizlikçiniz pek titiz değil. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
no,she is most thorough. She cleans here tomorrow. | Hayır, çok titizdir. Burayı yarın temizleyecek. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
For monthly rentals,she... Monthly? | Aylık kiralarda, o Aylık mı? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Yes. She comes every third day. | Evet. Üç günde bir gelir. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
So he's been here recently,in the last two days. | Yani son iki gün içerisinde buradaydı. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
The chips would imply this,yes? | Cipsler bunu gösteriyor, değil mi? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Yes,they... they would. | Evet, onu gösteriyor. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
This? | Peki ya bu? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Oh,th... those are not ours. | Onlar bizim değil. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Listen,I don't want to make you mad, | Dinle, seni kızdırmak istemiyorum... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
but I found something really interesting, | ...ama çok ilginç birşey buldum... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
and I want you to take a look at it. | ...ve bir göz atmanı istiyorum. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
You can't make me mad. Go ahead. What'd you find? | Ben kızdıramazsın. Devam et. Ne buldun? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
You first. Who made you so happy? | Önce sen. Kim seni bu kadar mutlu etti? Selam. Önce sen. Kim seni bu kadar mutlu etti? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Forensics. | Adli tıp. Ben kızdıramazsın. Devam et. Ne buldun? Adli tıp. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
There's substantial traces of Melanie's blood | Hector'un kamyonetinin koltuğunda... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
on the seat of Hector's truck. | ...Melanie'ye ait sağlam kan izleri varmış. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
oh. so... happy day. | Yani... güzel bir gün. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. now I'm gonna go and see what Hector has to say about it. | Aynen. Şimdi Hector bu konuda ne diyecek diye ona gidiyorum. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
What'd you find? | Sen ne buldun? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Oh. uh,it... it can wait. | Bekleyebilir. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Blood? Yes. | Kan mı? Evet. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Last time I saw her,two weeks ago, | Onu en son iki hafta önce gördüğümde... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
she was disrespectful,so I had to tune her up. | ...saygısız davrandı. Ben de ayar çekmek zorunda kaldım. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
She got a bloody nose. Was physical abuse | Burnu kanadı. Fiziksel şiddet uygulamak... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
a normal occurrence in your relationship, | ...ilişkilerinde normal midir... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
or is this more of a recent thing? | ...yoksa yeni birşey mi? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
She chose me. | Beni o seçti. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
She wanted to know where the edges are. | Sınırlarını bilmek istedi... ...ilişkilerinde normal midir... Sınırlarını bilmek istedi... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
I showed her. | ...ben de gösterdim. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Go ahead. Say it. | Durma, söyle hadi. Beni o seçti. Durma, söyle hadi. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
I think he's telling the truth. And I disagree. I'm charging him. | Bence doğruyu söylüyor. Ben katılmıyorum ve içeri alıyorum. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
No. Yes. Good. That's good. Go ahead. | Hayır. Peki, iyi. Devam et. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
You got more than enough evidence. | Fazlasıyla kanıtın var elinde. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Oops,nearly forgot. | Neredeyse unutuyordum. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Okay,tell me. What'd you find? | Pekâlâ, söyle. Ne buldun? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Telling you won't do. I have to show you. | Söylemek yetmez, göstermem lazım. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Uh,I made a booking for two for this afternoon. | Öğleden sonrası için iki kişilik yer ayırtmıştım. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Could you put us on the terrace? | Bizi terasa alabilir misiniz acaba? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
It's more romantic. | Böylesi daha romantik. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Patrick. | Evet. Patrick. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Lovely. See you then. | Güzel. Görüşürüz. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Don't fret. I wouldn't seduce you over a meal. | Endişelenme. Bir yemekle seni ayartacak değilim. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
that would be very sophomoric. | Bu çok toyca olurdu. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
I didn't think you were trying to seduce me. | Beni ayartmaya çalıştığını düşünmedim ki. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
How could that thought not have entered your head? | Nasıl olurda bu aklına gelmemiş olur? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Your denial that it did intrigues me. | İnkâr etmen daha da ilgimi çektiriyor. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
That's Van Pelt? What is she doing? | Bu Van Pelt mi? Ne yapıyor o? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
This is a live feed from the Shand Creek restaurant, | Shand Creek restoranından canlı görüntü... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
and this is how we're gonna catch Melanie's killer. | ...ve Melanie'nin katilini bu şekilde yakalayacağız. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Oh,I see you. | Seni görüyorum. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
How do I look? Good. You look good. | Nasıl görünüyorum? İyi. İyi görünüyorsun. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
I meant,can you see the wire? Oh. um... | Demek istediğim, kabloyu görebiliyor musun? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Nope. Nope. | Hayır. Hayır. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
The killer plans to bring his victim back to this room. | Katil, kurbanını bu odaya getirmeyi planlıyor. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
And when he does,we're gonna be here to greet him. How sweet is that? | Ve getirdiğinde, onu karşılamak için burada olacağız. Ne güzel, değil mi? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
This is all a big elaborate joke you're gonna apologize for now. | Bu özür dileyeceğin, özenle yapılmış bir şaka. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Yes? Whoever killed Melanie had to be there that night at Shand Csreek. | Değil mi? Melanie'yi her kim öldürdüyse, o gece Shand Creek'de olmalı. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Your time line proves it. | Zaman çizelgen bunu kanıtlıyor. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
There's no way anyone else could've done it. | Bunu başkasının yapmış olması mümkün değil. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
One of the 20 people there that night killed Melanie. | Oradaki 20 kişiden biri, o gece Melanie'yi öldürdü. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
All 20 of those people are there now today, | Tüm o 20 kişi, şu anda oradalar... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
including the killer. And he's gonna try it again today? | ...katil de dahil. Ve bugün tekrar deneyecek? | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Come on. No,no. Yes,yes,that's just the point. | Hadi ama. Hayır, hayır. Evet, evet mesele de bu zaten. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
Yes,he is gonna try again. He's planning on it. | Evet, tekrar deneyecek. Bunu planlıyor. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
And he's gonna try again today | Bugün deneyecek... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
because we are gonna make him try again | ...çünkü denemesini sağlayacağız... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
because he's not in control of his desires. | ...çünkü arzularını kontrol edemiyor. | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |
He's been thinking of nothing else | Sapkın tutkularından başka... | The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 | 2008 | ![]() |