• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167190

English Turkish Film Name Film Year Details
That's for us to work out. Bunu halletmek bizim işimiz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You need to be here for your family Sen ailen için burada olmalısın... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and leave the vengeance part to us. ...ve öc alma işini bize bırakmalısın. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
When you find who did it for sure,will you kill him? Kim olduğunu kesin olarak bulduğunuzda, onu öldürecek misin? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I won't kill him,but I'll make him very sorry. Onu öldürmeyeceğim, ama pişman olmasını sağlayacağım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I have a daughter who'd be about your age Senin yaşlarında bir kızım olacaktı... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
if I hadn't caused her death... ...eğer ölümüne sebep olmasaydım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
her and her mother. Onun ve annesinin. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
How? Nasıl? ...eğer ölümüne sebep olmasaydım. Nasıl? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Out of arrogance... Kibirimden... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Stupidity. Aptallığımdan. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I made an evil man very angry, Kötü bir adamı sinirlendirdim... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and he killed them to teach me a lesson, ...ve o da, bana ders vermek için... Kibirimden... ...ve o da, bana ders vermek için... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
to make me sorry for what I'd done. ...yaptığımdan pişman olmam için onları öldürdü. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and I am sorry. Ve pişmanım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Being sorry is a far worse punishment than being dead. Pişman olmak, ölü olmaktan çok daha kötü bir cezadır. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Very few people ever feel truly sorry Çok az kişi yaptığı kötü şeylerden... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
for the bad things they've done. ...dolayı gerçekten pişman olur. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
It hurts. Acı verir. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Van pelt,what do you got? Van Pelt, ne buldun? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Microwave,spa tub and premium cable in every unit. Mikrodalga, spa küveti ve kablolu televizyon tüm odalarımızda mevcut. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Special rates for state and federal employees. Devlet ve federal çalışanlarına özel indirimlerimiz var. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
What did he look like... this man? Bu adam nasıl görünüyordu? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Big,with a hat and sunglasses... İri yarı, şapkalı, güneş gözlüklü... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and a thick beard,like a Sikh. ...ve kalın bir sakalı vardı. Bir Sih gibi. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
An absurd disguise,in other words? Diğer bir deyişle, tuhaf bir kılık. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Ridiculous. Saçma sapan. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I run a motel. I don't care who you are. Otel işletiyorum, kim olduğunuzla ilgilenmem. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
He bought a good beard for nothing. Sakalı hiç birşeyle uyumlu değildi. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Then that night he doesn't show, Sonra o akşam gelmedi... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
so I remembered him when your nice young lady called. ...bu yüzden o nazik genç bayan aradığında hatırladım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Uh,no disrespect,but,uh,your maid isn't very thorough. Saygısızlık etmek istemem ama, temizlikçiniz pek titiz değil. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
no,she is most thorough. She cleans here tomorrow. Hayır, çok titizdir. Burayı yarın temizleyecek. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
For monthly rentals,she... Monthly? Aylık kiralarda, o Aylık mı? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Yes. She comes every third day. Evet. Üç günde bir gelir. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
So he's been here recently,in the last two days. Yani son iki gün içerisinde buradaydı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
The chips would imply this,yes? Cipsler bunu gösteriyor, değil mi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Yes,they... they would. Evet, onu gösteriyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
This? Peki ya bu? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oh,th... those are not ours. Onlar bizim değil. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Listen,I don't want to make you mad, Dinle, seni kızdırmak istemiyorum... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
but I found something really interesting, ...ama çok ilginç birşey buldum... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and I want you to take a look at it. ...ve bir göz atmanı istiyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You can't make me mad. Go ahead. What'd you find? Ben kızdıramazsın. Devam et. Ne buldun? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You first. Who made you so happy? Önce sen. Kim seni bu kadar mutlu etti? Selam. Önce sen. Kim seni bu kadar mutlu etti? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Forensics. Adli tıp. Ben kızdıramazsın. Devam et. Ne buldun? Adli tıp. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
There's substantial traces of Melanie's blood Hector'un kamyonetinin koltuğunda... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
on the seat of Hector's truck. ...Melanie'ye ait sağlam kan izleri varmış. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
oh. so... happy day. Yani... güzel bir gün. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Yeah. now I'm gonna go and see what Hector has to say about it. Aynen. Şimdi Hector bu konuda ne diyecek diye ona gidiyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
What'd you find? Sen ne buldun? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oh. uh,it... it can wait. Bekleyebilir. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Blood? Yes. Kan mı? Evet. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Last time I saw her,two weeks ago, Onu en son iki hafta önce gördüğümde... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
she was disrespectful,so I had to tune her up. ...saygısız davrandı. Ben de ayar çekmek zorunda kaldım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She got a bloody nose. Was physical abuse Burnu kanadı. Fiziksel şiddet uygulamak... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
a normal occurrence in your relationship, ...ilişkilerinde normal midir... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
or is this more of a recent thing? ...yoksa yeni birşey mi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She chose me. Beni o seçti. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She wanted to know where the edges are. Sınırlarını bilmek istedi... ...ilişkilerinde normal midir... Sınırlarını bilmek istedi... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I showed her. ...ben de gösterdim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Go ahead. Say it. Durma, söyle hadi. Beni o seçti. Durma, söyle hadi. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I think he's telling the truth. And I disagree. I'm charging him. Bence doğruyu söylüyor. Ben katılmıyorum ve içeri alıyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
No. Yes. Good. That's good. Go ahead. Hayır. Peki, iyi. Devam et. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You got more than enough evidence. Fazlasıyla kanıtın var elinde. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oops,nearly forgot. Neredeyse unutuyordum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Okay,tell me. What'd you find? Pekâlâ, söyle. Ne buldun? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Telling you won't do. I have to show you. Söylemek yetmez, göstermem lazım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Uh,I made a booking for two for this afternoon. Öğleden sonrası için iki kişilik yer ayırtmıştım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Could you put us on the terrace? Bizi terasa alabilir misiniz acaba? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
It's more romantic. Böylesi daha romantik. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Yeah. Patrick. Evet. Patrick. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Lovely. See you then. Güzel. Görüşürüz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Don't fret. I wouldn't seduce you over a meal. Endişelenme. Bir yemekle seni ayartacak değilim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
that would be very sophomoric. Bu çok toyca olurdu. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I didn't think you were trying to seduce me. Beni ayartmaya çalıştığını düşünmedim ki. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
How could that thought not have entered your head? Nasıl olurda bu aklına gelmemiş olur? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Your denial that it did intrigues me. İnkâr etmen daha da ilgimi çektiriyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
That's Van Pelt? What is she doing? Bu Van Pelt mi? Ne yapıyor o? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
This is a live feed from the Shand Creek restaurant, Shand Creek restoranından canlı görüntü... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and this is how we're gonna catch Melanie's killer. ...ve Melanie'nin katilini bu şekilde yakalayacağız. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oh,I see you. Seni görüyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
How do I look? Good. You look good. Nasıl görünüyorum? İyi. İyi görünüyorsun. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I meant,can you see the wire? Oh. um... Demek istediğim, kabloyu görebiliyor musun? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Nope. Nope. Hayır. Hayır. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
The killer plans to bring his victim back to this room. Katil, kurbanını bu odaya getirmeyi planlıyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
And when he does,we're gonna be here to greet him. How sweet is that? Ve getirdiğinde, onu karşılamak için burada olacağız. Ne güzel, değil mi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
This is all a big elaborate joke you're gonna apologize for now. Bu özür dileyeceğin, özenle yapılmış bir şaka. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Yes? Whoever killed Melanie had to be there that night at Shand Csreek. Değil mi? Melanie'yi her kim öldürdüyse, o gece Shand Creek'de olmalı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Your time line proves it. Zaman çizelgen bunu kanıtlıyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
There's no way anyone else could've done it. Bunu başkasının yapmış olması mümkün değil. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
One of the 20 people there that night killed Melanie. Oradaki 20 kişiden biri, o gece Melanie'yi öldürdü. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
All 20 of those people are there now today, Tüm o 20 kişi, şu anda oradalar... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
including the killer. And he's gonna try it again today? ...katil de dahil. Ve bugün tekrar deneyecek? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Come on. No,no. Yes,yes,that's just the point. Hadi ama. Hayır, hayır. Evet, evet mesele de bu zaten. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Yes,he is gonna try again. He's planning on it. Evet, tekrar deneyecek. Bunu planlıyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
And he's gonna try again today Bugün deneyecek... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
because we are gonna make him try again ...çünkü denemesini sağlayacağız... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
because he's not in control of his desires. ...çünkü arzularını kontrol edemiyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
He's been thinking of nothing else Sapkın tutkularından başka... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167185
  • 167186
  • 167187
  • 167188
  • 167189
  • 167190
  • 167191
  • 167192
  • 167193
  • 167194
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact