• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167189

English Turkish Film Name Film Year Details
Rigsby,I got a hot warrant in Vacaville. Rigsby, Vacaville'de acil arama iznimiz var. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You can get there in an hour,can't ya? Yes,boss. I'll get rolling. Bir saat içinde buraya gelebilirsin, değil mi? Evet patron. Yola koyuluyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Bring Van Pelt. Yes,bo... for a hot warrant? Van Pelt'i de al. Peki, Patr arama izni için mi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Why are you still on the line? Neden hâlâ telefondasın? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Hey,come on. let's go. Hey, hadi gidelim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
There's strawberry. Çileklisi var. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You like that one? Bundan ister misin? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Sheriff's department! We have a warrant! Open up! Şerif departmanı! Arama iznimiz var! Kapıyı açın! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
He's out! he's out! Kaçıyor! Kaçıyor! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Put your right hand behind your back. Sağ elini arkana koy. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Boom. Out of nowhere. Guy didn't know what hit him. Bir anda! Adam ne çarptığını anlamadı bile. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
So what were you planning to do if Lisbon hadn't stopped him? Lisbon adamı durdurmasaydı ne yapmayı planlıyordun? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oh,I... I didn't bother to formulate a plan. Plan kurmak için zahmet etmedim bile. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I... I knew she'd stop him. Cho,Jane,Let's move. Durduracağını biliyordum. Cho, Jane, gidelim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You two fill out the paperwork with the staties, Siz ikiniz polislerle evrakları doldurun... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
then go back to Sacramento,hold the fort. Yes,boss. ...sonra Sacramento'ya dönüp, kaleyi koruyun. Peki, patron. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Hector,we're investigating the murder of Melanie O'keefe. Hector, Melanie O'keefe cinayetini araştırıyoruz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Do you know who she was? Kim olduğunu biliyor musun? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She was suffocated and then stabbed to death Üç gece önce boğulmuş ve ölene kadar bıçaklanmış... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and dumped on the side of the road three nights ago. ... ardından yol kenarına atılmış. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
We know you and Melanie were lovers. Sen ve Melanie'nin sevgili olduğunuzu biliyoruz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
We know you were planning to meet her that night, O gece onunla buluşmayı planladığını da biliyoruz... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and we can put your truck in the Shand Creek parking lot. ...ve kamyonetini Shand Creek'in otoparkına koyabiliriz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I've got enough to charge you with,Hector. Seni suçlayacak yeterli delilim var, Hector. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
W...we just want to know your side of the story. Sadece hikayenin senin tarafını da bilmek istiyoruz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
How'd you two meet? Nasıl tanıştınız? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oprah and Dr. Phil here. Oprah ve Dr. Phil buradaymış. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I told her this is how it was going to end, Sonunun böyle olacağını ona söylemiştim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Only it was going to be me that died Tek fark ölmüş olan ben olacaktım... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and her sitting here with dumb cops ...o da burada aptal sorular soran... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
asking dumb questions. ...aptal polislerle oturacaktı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
"Why was a respectable girl like you "Neden senin gibi temiz bir kız... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
with a thug like Hector Romerez?" ...Hector Romerez gibi bir serseriyle beraber olur? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Why was she? Neden beraberdi ki? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Sure she would. Tabii ki anlar. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
All women understand the charm of a violent man. Bütün kadınlar sert adamın cazibesinden anlar. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
What we had was special. Aramızdaki özel birşeydi. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You made her feel like a captured princess Küçük kasaba korosu kızı yerine... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
instead of a small town choir nerd. ...esir bir prenses gibi hissetmesini sağladın. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and she made you feel like a dashing pirate O da seni cesur bir korsan gibi hissettirdi... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
instead of what you are... ...olduğun bu kişi yerine... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
sort of a bad tempered pharmacist. ...bir nevi huysuz eczacı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Funny man. Komik biri. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Those pirates back then, Derler ki, eskiden korsanlar... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
They were just banging like anybody else today. ...şimdi ki herhangi birisi gibi takılırlardı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
A pirate is exactly what I am, Ben de tam bir korsanım... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and she was a princess. ...ve o da bir prensesti. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
We were supposed to meet at 11:30 at the restaurant. Saat 11:30'da restoranda buluşacaktık. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I got there ten minutes late, 10 dakika geç gittim... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and she hadn't come out yet. ...daha çıkmamıştı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I waited for a few minutes,and I left. Bir kaç dakika bekledim ve ayrıldım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I'm impatient. Sabırsız biriyim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I was angry. Kızgındım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I will always hate myself for that. Bu yüzden kendimden hep nefret edeceğim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I left her to be killed because I don't wait for nobody. Kimseyi beklemediğim için onu ölüme terkettim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
That's a noble admission,Hector. Asilce bir itiraf, Hector. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
How did you feel about the fact she was going to college in the fall? Peki sonbaharda üniversiteye gideceği gerçeği hakkında neler hissediyordun? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I was proud Gurur duymuştum... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and happy for her. ...ve onun için mutluydum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She was leaving you behind. Seni geride bırakacaktı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I wanted her to leave me behind. Zaten beni geride bırakmasını istedim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I wanted her far away. I told her,"Go to L.A. Uzaklamaşmasını istedim. "Los Angeles'a git... Seni geride bırakacaktı. Uzaklamaşmasını istedim. "Los Angeles'a git... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and don't come back for nothing." ...ve hiç birşey için geri dönme" dedim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
He's telling the truth. and now you're just trying to be contrary. Doğruyu söylüyor. Sen de sadece muhalefet olmaya çalışıyorsun. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Have you read his sheet? Did you hear what he said? Dosyasını okudun mu? Dediklerini duydun mu? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
He's a good actor. It was you who thought it was him in the first place. İyi bir oyuncu. Hem katilin o olduğunu en başta düşünen sendin. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I said Melanie had a secret lover. Ben Melanie'nin gizli sevgilisi var dedim. Doğruyu söylüyor. Sen de sadece muhalefet olmaya çalışıyorsun. Ben Melanie'nin gizli sevgilisi var dedim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I didn't say he killed her. If it wasn't him,then who was it? Onu o öldürdü demedim. Eğer o değilse, o zaman kim? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and if you say a man who likes red hair and silver duct tape, Ve eğer kızıllardan hoşlanan adam ve koli bandı dersen... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I'll scream. I don't want you to scream. ...çığlık atarım. Çığlık atmanı istemiyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Look,you have your reasons. I understand. Bak, sebeplerin var. Anlıyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
but you're seeing more than what's actually there. ...ama ortada olandan fazlasını görüyorsun. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You have a tendency to do that. Buna meyillisin. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Not every murder is a secret inside of a secret Bütün cinayetler sır içinde sır... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
inside of a secret. there's not always a hidden pattern. ...içinde sır değildir. Her zaman gizli bir gidişat yoktur. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Not always,but sometimes there is. Her zaman olmayabilir, ama bazen vardır. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Sometimes the obvious guy did it. Bazen açıkça belli olan adam yapmıştır. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Most of the time,the obvious guy did it. Çoğu zaman, açıkça belli olan adam yapmıştır. ...içinde sır değildir. Her zaman gizli bir gidişat yoktur. Çoğu zaman, açıkça belli olan adam yapmıştır. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
look at the time line. Zaman çizelgesine bak. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Hector's admitted he was in the parking lot for ten minutes,give or take. Hector, yaklaşık 10 dakika kadar otoparkta olduğunu itiraf etti. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
There wasn't enough time for anybody else Bir başkasının, otoparka girip... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
to have entered the parking lot, ...Melanie'yi kaçırıp... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You're right. there's no time. Haklısın. Yeterli vakit yok. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Hey,Frankie. Selam, Frankie. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
So,uh,show me. Göster bakalım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I don't have a gun. no? Silahım yok ki. Yok mu? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Hey,Van Pelt. Hey. Selam, Van Pelt. Selam. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Lisbon changed her mind. Lisbon fikrini değiştirdi. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She wants you to check out those motels like I said. The motels? Dediğim gibi otelleri araştırmanı istiyor. Otelleri mi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Looking for one with a no show cash booking that night. O geceye nakitle yer ayırtıp gelmeyeni. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Cover all the bases,she says. Bütün ihtimalleri incelemeliyiz diyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She's right here if you want a word with her. Eğer konuşmak istersen hemen yanımda. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Uh,that's okay,but listen,I... Call me first if you get anything. Sorun değil, ama dinle Birşey bulursan önce beni ara. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
No gun,huh? Silahın yok demek? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
What were you gonna kill Hector with,a knife? Hector'u neyle öldürecektin? Bıçakla mı? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
put it away. Koy yerine. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
what if it turns out Peki, eğer Hector... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
that Hector isn't the man who killed your sister? ...ablanı öldüren kişi çıkmazsa? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Isn't he? O değil mi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
We don't know that yet. But you don't have to worry about that. Henüz bilmiyoruz. Ama bunun için endişelenmene gerek yok. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167184
  • 167185
  • 167186
  • 167187
  • 167188
  • 167189
  • 167190
  • 167191
  • 167192
  • 167193
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact