• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167187

English Turkish Film Name Film Year Details
It's indulgence and necessity all in one. Şımartılma ve gereksinim bir arada. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
What time did Melanie leave work that night? Melanie o gece işten saat kaçta ayrıldı? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
To build a time line,we need to know exactly. Zaman çizelgesi yapabilmek için tam saati bilmeliyiz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Well,I know she took off first, İlk onun ayrıldığını biliyorum... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
But I'd have to check her time card to be exact. ...ama tam saati vermek için zaman kartına bakmalıyım. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Hey,it wasn't me,by the way. Katil ben değildim, bu arada. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I have a staff of 20 that'll tell you 20 tane işçim, size mutfaktan çıktığım... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
the only time I ever leave the kitchen is to take a leak ...tek anın işemek için veya müşterinin tekine... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
or yell at a customer. Sad but true. ...bağırmak için olduğunu söyleyebilir. Üzücü, ama doğru. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
So this is the,uh,the kitchen. Burası mutfak. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
This is the main prep area, Burası ana hazırlama alanı... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and this is where the magic happens. Ow! ve burası da sihrin gerçekleştiği yer. Off.. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Hey! Attention,Randall! Pay it! Hey! Dikkat et Randall! Çekil! The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
My office is this way. Ofisim bu tarafta. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
This is a go. This is a go. All right. Bunlar hazır. Tamam. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She was by no means a gifted server. Pek becererikli bir servis elemanı değildi. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
"Betty butterfingers",that's what we called her, "Betty Kayganparmaklar" takmıştık adını. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
but she had a good spirit. Ama hoş bir havası vardı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She left at 11:25. Saat 11:25'de ayrılmış. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She went out that door Şu kapıdan dışarı çıktı... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
And that's the last we saw of her. ...ve bu onu son görüşümüz oldu. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
It's all reservations,I assume? Sanıyorum rezervasyonla çalışıyorsunuz? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Credit cards? Kredi kartı var mı? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Yes. I can get you a full list. Great. Evet, size tam listeyi getirebilirim. Harika. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Oh,Raquel,come in. These people are here Raquel, girsene. Bu insanlar... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
to help find out what happened to poor Melanie. ...zavallı Melanie'ye ne olduğunu bulmak için buradalar. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Okay. Good. Peki. İyi. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You and she were good friends,weren't you? Siz ikiniz iyi arkadaştınız, değil mi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Not really. She was okay. Pek değil. Ama iyi biriydi. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Cause on her wall at home, Çünkü, evindeki duvarında... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
she has a picture of you and her together. ...ikinizin beraber çekilmiş fotoğrafı var. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
That's weird,huh? Tuhaf, değil mi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I don't know why she has a picture of me and her,ma'am. Neden duvarında ikimizin resmi var bilmiyorum efendim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Maybe she has a secret crush on me. Belki bana karşı gizli hisleri vardı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I don't know. What's her boyfriend's name? Bilemiyorum. Erkek arkadaşının adı ne? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She doesn't have a boyfriend. That's her thing,right? Erkek arkadaşı yoktu. Onun olayı bu, değil mi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Purity. No boys. So who was it that she cut out of the picture? Saflık. Erkek yok. Peki resimden kesip attığı kimdi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I don't know,sir. You were there. Bilmiyorum efendim. Sen de oradaydın. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
It was christmas. I was high. Noeldi. Kafam iyiydi. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Raquel,this is a murder investigation. Raquel, bu bir cinayet soruşturması. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
If you protect someone who did this,you'll do time. Eğer bunu yapanı koruyorsan, sende ceza alırsın. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I'm sorry,ma'am. I can't help you. Üzgünüm efendim. Yardım edemiyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I would if I could. Swear to god. Bilseydim ederdim. Yemin ederim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Car's clean. Araç temiz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Have a chat with Raquel,why don't you? Raquel ile konuş biraz, olur mu? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I'm gonna go check the credit card receipts. Gidip kredi kartı makbuzlarını inceleyeceğim. Araç temiz. Gidip kredi kartı makbuzlarını inceleyeceğim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Okay. Give me a minute with her. Tamam Bana bir dakika izin ver. Gidip kredi kartı makbuzlarını inceleyeceğim. Tamam Bana bir dakika izin ver. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She's got a super low threshold. No. Nope. Fazlasıyla düşük bir iradesi var. Hayır, olmaz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Just stand in the doorway,pretend you're making Sadece kapının orada dur ve bir dakikalığına... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
a phone call for a moment. No. It's illegal and it's unprofessional. ...telefonla konuşuyormuş gibi yap. Hayır, bu hem yasadışı, hem de profesyonelliğe aykırı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
That's why I need you to stand in the doorway. Bu yüzden kapının orada durmanı istiyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Raquel,look at me. Raquel, bana bak. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Before you fall asleep tonight,while you're lying in your bed Bu gece uyumadan önce, yatağına uzanmış... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
relaxing and slowly drifting off into sleep, ...rahatlarken ve yavaşça uykuya dalarken... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I want you to think of me. ...beni düşünmeni istiyorum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Think of me and imagine that you can fly. Beni düşün ve uçabileceğini hayal et. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Imagine that you're weightless. Ağırlıksız olduğunu düşün. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You can float gently into the air if you want to, Eğer istersen havada yavaşça süzülebilirsin... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
safe and calm and serene. ...emin, sakin ve huzurlu bir şekilde. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You can fly away and leave all your burdens Uzaklara uçup, bütün sıkıntılarını... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and worries and fears behind you. ...endişelerini ve korkularını geride bırakabilirsin. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Imagine that... what a nice feeling it is. Bunu hayal et. Ne kadar hoş bir his. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Next time you see me,when I say hello, Gelecek sefer beni gördüğünde, ben "merhaba" deyince... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
You'll remember that good feeling, ...bu güzel hissi anımsayacaksın... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and you'll want to tell me the truth, ...ve bana gerçeği anlatmak isteyeceksin. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
because when you do tell the truth,you'll feel Çünkü bana gerçeği anlattığında... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
that a heavy weight has been lifted from your shoulders. ...omuzlarındaki o yükün gittiğini hissedeceksin. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I'll say hello,and you will feel as light as a feather, Sana "merhaba" diyeceğim, ve kendini bir tüy kadar hafif hissedeceksin. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
as if you were floating on air. Sanki havada uçuyormuş gibi. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Why don't you sit here a moment,think about that İşine geri dönmeden önce, bir süre burada otur... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
before you go back to work? ...ve bunu bir düşün. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Your friend's crazy. Can I go now? Arkadaşınız delirmiş. Artık gidebilir miyim? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Worked on the chicken. Tavukta işe yaramıştı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Maybe that's a clue. Belki bir ipucudur. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
"sorry"? "Özür dilerim"? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Take it to the lab. Laboratuvara götür. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Whoa,whoa,wait. I... I got a better idea. Dur, dur, bekle... Daha iyi bir fikrim var. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Um,settle down now,everyone. Settle down. Sessiz olun, millet. Sessiz olun. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
These are agents Bu ajanlar... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
of the California Bureau of Investigation. ...Kaliforniya Araştırma Bürosu'ndan. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
They want to talk to you a moment. There's nothing to worry about. Oh. Bir dakika sizinle konuşmak istiyorlar. Endişelenecek hiç birşey yok. ...Kaliforniya Araştırma Bürosu'ndan. Bir dakika sizinle konuşmak istiyorlar. Endişelenecek hiç birşey yok. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Yes. Evet. Kesinlikle. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
We know the identity of Melanie's killer. Melanie'nin katilinin kimliğini biliyoruz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
The murderer of that poor girl is in this room. Zavallı kızın katili bu odada. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
This note... Bu not... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
was found in Melanie's locker. ...Melanie'nin dolabında bulundu. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
We have strong reason to believe that whoever wrote this note Bu notu her kim yazdıysa, katil olduğuna dair... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
is the killer. ... sağlam sebeplerimiz var. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Yes,unluckily for that person,my colleague, Evet, bu kişinin şanssızlığına, iş arkadaşım... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
agent Cho here,is the bureau's chief graphologist. ...Ajan Cho, büronun baş yazıbilimcisidir. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Each one of you will be giving us a sample of your handwriting, Her biriniz, el yazınıza ait örnekler vereceksiniz. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
left and right handed. Sol ve sağ elle yazılmış. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Cho will examine these samples Cho, bu örnekleri inceleyecek... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
and determine which of you left this note. ... ve bu notu hanginizin bıraktığını... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Which of you is the killer? ... hanginizin katil olduğunu belirleyecek? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Back it up. Don't crowd him. Geri çekilin. Başına birikmeyin. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Randall,why did you want to say "sorry" to Melanie? Randall, neden Melanie'ye "özür dilerim" demek istedin? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I didn't kill her. I didn't say that you did. Onu ben öldürmedim. Sen öldürdün demedim. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
I asked why you wanted to say "sorry" to her. Neden Melanie'ye "özür dilerim" demek istedin diye sordum. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Your time card and your boss Zaman kartın ve patronun... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167182
  • 167183
  • 167184
  • 167185
  • 167186
  • 167187
  • 167188
  • 167189
  • 167190
  • 167191
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact