• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167185

English Turkish Film Name Film Year Details
You didn't let us tear apart the victim's family simply to satisfy your childish need for drama. Dram ihtiyacını karşılamak için kurbanın ailesini parçalamamıza da izin vermedin. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Meh, that family was screwed anyway. O aile çoktan dağılmıştı zaten. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Don't blame yourselves, guys. Kendinizi suçlamayın çocuklar. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Don't even start. Hiç başlama. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I'm still angry. Hâlâ kızgınım. Hala kızgınım. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I'm sorry. no, you're not. Üzgünüm. Hayır değilsin. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
A frog? Well, this makes everything better, doesn't it? Bir kurbağa mı? Tabi, bu tüm sorunları çözer, değil mi? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Excuse me. Can i get a comment, please? Affedersiniz... Yorum alabilir miyim lütfen? The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
And now i would just like to ask you that... Ve şimdi sizlerden tek istediğim... The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Yes, i would, thank you. Evet, alırım, teşekkürler. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
And i want you to know that i understand what you're feeling right now. ...ve bilmenizi isterim ki şu an neler hissettiğinizi anlıyorum. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
believe me. i do. İnanın. İnanıyorum. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
I know, and i wanna help you. Biliyorum ve yardım etmek istiyorum. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
I tell you this because i want you to understand there's no point hiding things from me. Size bunu söylüyorum çünkü bilmelisiniz ki, benden birşey saklamanızın mânâsı yok. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Know what i see when i look at your husband? Kocanıza baktığımda ne görüyorum biliyor musunuz? The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
I don't know. I i i don't know. I... Bilmiyorum. Ben... bilmiyorum. Ben... Bilmiyorum. Ben bilmiyorum. Ben... The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
And neither one would admit that anything was wrong, and i think that... Ve her ikisi de ortada bir sorun olduğunu kabul etmiyordu ve sanırım... The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
I think that she tried to tell me once, and i didn't i... ...sanırım bir keresinde bana anlatmaya çalıştı, ama ben... ...sanırım bir keresinde bana anlatmaya çalıştı, ama ben The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Come back next week. Karar benim değil. Kural kuraldır. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
No, they were just... Friends. Eşcinseldir. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
one second. give him some time. Tabii ki... aramıza dön. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
No. Did i say that? Hayır. Ben öyle mi dedim? The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
I mean, if you wanted to come back, i couldn't stop you. Demek istiyorum ki, dönmek istersen seni engelleyemem. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
No. No, i won't say "please." Go screw yourself. Hayır. Hayır, "lütfen" demeyeceğim. Canın cehenneme! The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
good morning. can i help you? Günaydın. Yardımcı olabilir miyim? The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
If there's anything else i can do... Eğer yapabileceğim bir şey olursa... Eğer yapabileceğim birşey olursa... The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Oh, no. I i was hoping to get something now. Hayır. Hemen şimdi bir şeyler almayı umuyordum. Hayır. Hemen şimdi birşeyler almayı umuyordum. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Mr. Jane, i have a question regarding your previous career path. Bay Jane, önceki kariyerinizle ilgili bir sorum var. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Rigsby is an excellent lover, i'm sure. Eminim Rigsby muhteşem bir sevgilidir. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Oh, i do so hope you're wrong. Umuyorum ki yanılıyorsundur. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
"i hope you are keeping well. "Umarım iyisindir." The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Rigsby, i want you to check the hotel security cameras. Rigsby, senden otelin güvenlik kamerası kayıtlarını kontrol etmeni istiyorum. Rigsby, senden otelin güvenlik kamera kayıtlarını kontrol etmeni istiyorum. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
I i'd like to make an appointment with dr. Wagner, please. It's urgent. Dr. Wagner ile bir randevu ayarlamak istiyorum lütfen. Acil. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Jane. Patrick jane. Yeah, i'll hold. Jane. Patrick Jane. Peki, bekliyorum. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Either it was a mistake, or or i'm being framed. Ya bir yanlışlık oldu, ya da bana tuzak kuruluyor. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Alison and i were lovers. Alison ve ben sevgiliydik. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Because i can't get the good pills without talking to a doctor. Çünkü doktorla konuşmadan iyi hapları alamıyorum. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
You know, this is exactly how i imagined it would be. Biliyor musunuz, tam da olmasını beklediğim gibi oluyor. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
To see if i could get a sense of who this man is. ...ruhani bir işaret aramamı istedi. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
I force myself to look into that flame, and i see an image of the evildoer Kendimi bu alevin içine bakmaya zorluyorum... Kendimi bu alevin içine bakmaya zorluyorum ve kötülüğün görüntüsünü görüyorum... The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
"dear mr. Jane, i do not like to be slandered in the media, "Sevgili Bay Jane. Medyada iftiraya uğramaktan hiç hoşlanmam... The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
You know, when i was a boy, we had a farm. Ben küçük bir çocukken, bir çiftliğimiz vardı. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
i was kind of a lazy kid. yes? Tembel bir çocuktum. Evet. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
One day, i promised him a dollar if he'd cut the firewood. Bir gün, odunları keserse ona 1 dolar vereceğime söz verdim. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
i hear ya. thank you. Anlıyorum. Teşekkür ederim. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
And i asked you if he kept a diary, and you said he did? ...günlük tutup tutmadığını sormuştum ve siz tuttuğunu söylemiştiniz. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
No. You have it wrong. I i didn't think he kept a diary. Hayır, yanlış anlamışsınız. Günlük tuttuğunu sanmıyorum. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Either that or i'm going mad. Ya öyle ya da delirmeye başladım. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
But i definitely, 100% remember hearing that tannen kept a diary. Ama Tannen'ın günlük tuttuğunu duyduğumu %100 hatırlıyorum. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Only i was thinking, why do magicians have beautiful girl assistants? Sadece düşünüyordum da, sihirbazların neden güzel bir asistanları olur? Sadece düşünüyordumda, sihirbazların neden güzel bir asistanları olur? The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Anyhow, i'll send over a couple of forensics guys tomorrow to search his office and locate that diary. Her neyse, yarın adli tıptan bir kaç kişi gönderip, ofisinde aratırım günlüğü. Herneyse, yarın adli tıptan bir kaç eleman gönderip, ofisinde aratırım günlüğü. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
I think i left my phone in your office. Sanırım telefonumu ofisinizde unuttum. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Must have been. Here i am. Öyle olmalı. Burada olduğuma göre. Öyle olmalı. Burda olduğuma göre. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Maybe i should have a gander. Belki bir de ben bakmalıyım. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
I knew it might be a trick, but i... Bir numara olabileceğini biliyordum, ama... The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Not that i'm saying i did it. I'm just asking. Ben yaptım demiyorum. Sadece soruyorum. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
I just wanted to be sure i had the right answer. Yalnızca doğru cevabı aldığımdan emin olmak istedim. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
For the record, i'm sorry about your family. Kayıtlar için söylüyorum, ailen için üzgünüm. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
If i go to jail, thousands of kids will die. Ben hapse girersem eğer, binlerce çocuk ölür. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
So i made a rational, moral decision to kill tannen... Ben de mantıklı olup Tannen'ı öldürmeye karar verdim. Bende mantıklı olup Tannen'ı öldürmeye karar verdim. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
let's go. i'm pointing a gun at you. Gidelim. Sana silah doğrultuyorum. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
You really think i would set you up so nicely and let you pull a loaded gun on me? Sence sana böyle güzelce tuzak kurup... Sence sana böyle güzelce tuzak kurup, dolu bir silahı bana doğrultmana izin verir miyim? The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
I just went to get sleeping pills, i swear to god. Sadece uyku hapları almaya gitmiştim. Yemin ederim. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
I i didn't even wanna go. Aslında gitmek bile istemedim. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
you know i didn't want to go. right. İstemediğimi biliyorsun. Tabi. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
i'm sorry. no, you're not. Üzgünüm. Hayır değilsin. The Mentalist Pilot-2 2008 info-icon
Well, i'll tell you what. Bak ne diyeceğim... The Mentalist Pilot-3 2008 info-icon
{\a6}Palm Springs International Airport Palm Springs Uluslararası Havaalanı The Mentalist Pilot-3 2008 info-icon
Sorry i went over your head. Üzgünüm, dediklerini düşündüm de... The Mentalist Pilot-3 2008 info-icon
I'll redeem myself, i promise. Kendimi affettireceğim, söz. The Mentalist Pilot-3 2008 info-icon
He's here to make the formal i.d.? Teşhis etmek için burada mı? The Mentalist Pilot-3 2008 info-icon
oh, yes. daddy, i forgive you. Evet. Baba, seni affediyorum. Artık gülümsüyor. The Mentalist Pilot-3 2008 info-icon
i'm back. Thank you. back. Döndüm. Teşekkür ederim. Döndü. The Mentalist Pilot-3 2008 info-icon
So, patrick, i understand that you're also sort of a paranormal detective. Evet, Patrick, anladığım kadarıyla aynı zamanda doğa üstü bir dedektifsin. The Mentalist Pilot-3 2008 info-icon
I try to help the police when i can. Polislere yardımcı olmaya çalışıyorum. The Mentalist Pilot-3 2008 info-icon
Depends on your taste, i suppose. Sana göre öyle, sanırım. Sana göre öyle... Sanırım. The Mentalist Pilot-3 2008 info-icon
If you don't get horny reading "fangoria," i'm britney spears. "Fangoria"yı okurken azmıyorsan, ben de Britney Spears'ım. "Fangoria"yı* okurken azmıyorsan, ben de Britney Spears'ım. The Mentalist Pilot-3 2008 info-icon
I i resent that. Buna kızıyorum. The Mentalist Pilot-3 2008 info-icon
Oh. Boy,am I glad to see you guys. Sizi gördüğüme sevindim çocuklar. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
We are sorely ill prepared for this kind of deal. Böyle birşeyle başa çıkmaya hazır değildik. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Quail hunter's dog found her this morning at 5:30. Kızı sabah saat 5:30'da bıldırcın avcılarının köpeği bulmuş. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Wasn't meant to be hunting quail,but he was. Niyeti bıldırcın avlamak değilmiş, ama avlıyormuş. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Do we know who she is? Nope. Looks familiar,though,so I'm guessing local. Kimliğini biliyor muyuz? Hayır, ama tanıdık geliyor, sanırım bölge halkından. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
People sure look different when they're dead, İnsanlar ölüyken çok farklı gözüküyorlar... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
though,don't they? ...değil mi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
That wound doesn't look fatal. Yara ölümcül durmuyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
There's no ligature marks on the neck, Boynunda ip izi yok, The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
so she wasn't strangled or hung. Gums are livid. ...iple boğma yada asılma olmamış. Diş etleri morarmış... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Eyes are hemorrhaged. ...gözleri kanlanmış. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Suffocation. My bet is it's a meth head from the city Nefessiz kalmış. Bana sorarsan, katili esrar çekmiş bir şehirli. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
coming in off the interstate. No,he's a local. Eyaletler arası dolanıyordu. Hayır, yerli biri. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
And it was an accident. Kazaymış. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Her killer didn't intend her to die this way. How so? Katilinin niyeti bu şekilde öldürmek değildi. Nasıl anladın? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She still has her clothes on. Her abductor was taking her Elbiseleri hâlâ üstünde. Onu kaçıran... The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
only a local would know. ...bilebileceği bir yere attı. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
She's all yours. Thanks for waiting. Ceset sizin. Beklediğiniz için teşekkürler. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Why sexual motive? Could be gangs or drugs. Neden cinsel bir amaç olsun ki? Çete ya da uyuştucu işi olabilir. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
A drug trade smothering? By who... "sesame street" crips? Uyuşturucu ticaretinde boğazlama mı? Kim tarafından? Susam Sokağı çetesi mi? The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
There's nothing to say it isn't just boyfriend trouble. Kimse erkek arkadaş sorunu olmadığını söyleyemez. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
Could be boyfriend trouble. Doesn't feel like it,though. Erkek arkadaş sorunu olabilir. Ama pek öyle gibi gelmiyor. The Mentalist Red Hair and Silver Tape-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167180
  • 167181
  • 167182
  • 167183
  • 167184
  • 167185
  • 167186
  • 167187
  • 167188
  • 167189
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact