• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167184

English Turkish Film Name Film Year Details
That's what he states, And he further states that it was you that killed alison, Onun dediği böyle. Ayrıca dediğine göre Alison’u öldüren de sizsiniz... Onun dediği böyle. Ayrıca dediğine göre Alison'ı öldüren de sizsiniz... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
and you're now trying to frame him in revenge. what'd you say? ...ve şimdi ona tuzak kurmaya çalışıyorsunuz. ...ve şimdi ona tuzak kurmaya çalışıyorsunuz. Ne dedin sen? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Wh bastard! You P.ç herif! The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
son of a bitch! you treated her like trash! O... çocuğu! Ona pislikmiş gibi davrandın! The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I didn't expect my little brother to be banging my wife! Küçük kardeşimin karımla yatmasını beklemiyordum! The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You little punk bastard! Seni adi p.ç herif! The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Everything you've told me is total fiction, isn't it? Bana anlattığınız her şey tamamen uydurma, değil mi? Bana anlattığınız herşey tamamen uydurma, değil mi? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I can tell you're in real pain. Acı çektiğinizi görebiliyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Why not tell the truth? Neden gerçeği anlatmıyorsunuz? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
The truth is mine. Gerçek bende kalsın. Acı çektiğinizi görebiliyorum. Gerçek bende kalsın. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I hear ya. thank you. Anlıyorum. Teşekkür ederim. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Remember, uh, we were talking about tannen the other day, Hatırladım da, geçen gün Tannen ile ilgili konuşuyorduk... Hatırladım da, geçen gün Tannen ile ilgili konuşuyorduk, The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
And I asked you if he kept a diary, and you said he did? ...günlük tutup tutmadığını sormuştum ve siz tuttuğunu söylemiştiniz. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
well, there's no diary among his effects. no. Kişisel eşyaları arasında yoktu. Hayır. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I'm sorry, no? Affedersiniz, hayır mı? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
No. You have it wrong. I I didn't think he kept a diary. Hayır, yanlış anlamışsınız. Günlük tuttuğunu sanmıyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Then it must have been someone else who told me. O zaman başkası söylemiş olmalı. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Either that or I'm going mad. Ya öyle ya da delirmeye başladım. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
But I definitely, 100% remember hearing that tannen kept a diary. Ama Tannen'ın günlük tuttuğunu duyduğumu %100 hatırlıyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Well, that is strange, but why does it matter if he kept a diary? Bu ilginç. Ama günlük tutması neden bu kadar önemli ki? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You're right. It doesn't matter. Haklısınız. Önemli değil. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Only I was thinking, why do magicians have beautiful girl assistants? Sadece düşünüyordum da, sihirbazların neden güzel bir asistanları olur? Sadece düşünüyordumda, sihirbazların neden güzel bir asistanları olur? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Because they're reliable distracters of attention. Çünkü onlar sağlam dikkat dağıtıcılardır. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
People will look at a beautiful girl for a long time İnsanlar güzel kıza o kadar uzun süre bakarlar ki... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Before they look where they should be looking if they wanna see how the trick really works. ...numaranın nasıl işlediğini anlamak için bakmaları gereken yeri göremezler. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Anyhow, I'll send over a couple of forensics guys tomorrow to search his office and locate that diary. Her neyse, yarın adli tıptan bir kaç kişi gönderip, ofisinde aratırım günlüğü. Herneyse, yarın adli tıptan bir kaç eleman gönderip, ofisinde aratırım günlüğü. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Mm, didn't they already search his office? Ofisini zaten aramamışlar mıydı? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Oh, they never do it thoroughly the first time. İlk seferinde asla adam gibi yapmazlar. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Once more for luck, eh? It's gotta be there somewhere. Bir kez daha deneyelim. Orada bir yerde olmalı mutlaka. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Thanks for everything, doc. Her şey için sağ ol doktor. Herşey için sağol doktor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Lost something? Bir şey mi kaybettiniz? Birşey mi kaybettiniz? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I think I left my phone in your office. Sanırım telefonumu ofisinizde unuttum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
The door wasn't open. Kapı açık değildi. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Must have been. Here I am. Öyle olmalı. Burada olduğuma göre. Öyle olmalı. Burda olduğuma göre. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I confess, the temptation to play detective was a little too strong. I... İtiraf ediyorum, dedektifçilik oynama dürtüsü ağır bastı... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I was looking for that diary. O günlüğü arıyordum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I got a little carried away. Kendimi kaptırmışım. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
No diary? Günlük yok mu? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
No diary. Yok. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Maybe I should have a gander. Belki bir de ben bakmalıyım. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I'm good at finding things. Bir şeyleri bulmakta iyiyimdir. Birşeyleri bulmakta iyiyimdir. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Eureka. Buldum! The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Dr. Wagner, thanks for your help. Dr. Wagner, yardımınız için teşekkür ederim. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Mr. Jane. Bay Jane. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Uh, your phone. Telefonunuz. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Uh, yeah. Got it. İşte, buldum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Silly of me. Benim salaklığım. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
well, good bye again. wait. Neyse, tekrardan hoşça kalın. Durun. Neyse, tekrardan hoşçakalın. Durun. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Give me the diary. Günlüğü bana ver. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
It's very amusing. Çok hoş. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I try. Elimden geldiğince. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I knew it might be a trick, but I... Bir numara olabileceğini biliyordum, ama... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I had to be sure. ...emin olmalıydım. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Yes. That's how the trick works. Evet. Numaranın olayı budur zaten. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
What led you to me? Sizi bana yönlendiren nedir? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Not that I'm saying I did it. I'm just asking. Ben yaptım demiyorum. Sadece soruyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
When we first met, you said you didn't know who red john was, İlk karşılaştığımızda Red John'u tanımadığınızı söylemiştiniz... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
But you have books on criminal psychiatry there ...ama buradaki, suçlu psikiyatrisi kitaplarınızda... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
That have chapters on him. ...ona ait bölümler var. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You're the randolph family doctor, so you could easily get a strand of tag's hair, Randolph'ların aile doktorusunuz... Randolph'ların aile doktorusunuz, bu yüzden Tag'in saçını rahatlıkla elde edebilirsiniz. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
And, being a doctor, you could hack up another human without difficulty. Ve doktor olduğunuz için başka bir insanı rahatlıkla deşebilirsiniz. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
It's obvious it was you. Siz olduğunuz açıktı. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You have nothing. Elinde hiçbir şey yok. Elinde hiç birşey yok. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
That's just guesswork. Sadece tahminler. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I just wanted to be sure I had the right answer. Yalnızca doğru cevabı aldığımdan emin olmak istedim. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I was surprised. I gotta be honest. Dürüst olmak gerekirse şaşırdım. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You don't seem to be a wicked man. Hiç de kötü bir adama benzemiyorsunuz. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
But you are. Ama öylesiniz. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You're angry about the letter. Mektuba kızmışsın sen. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Yeah, it was a bit mean spirited. Evet, biraz alçakçaydı. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
For the record, I'm sorry about your family. Kayıtlar için söylüyorum, ailen için üzgünüm. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I can only imagine your pain. Acını ancak tahmin edebilirim. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I'm not... A wicked man. Ama kötü bir adam değilim. Ama kötü bir adam... değilim. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Right now in africa, there's 3,000 beautiful children alive today Şu anda Afrika'da, hayatta olan 3,000 çocuk... Şu anda afrikada, hayatta olan 3,000 çocuk... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Who should be dead, but they aren't because of me. ...çoktan ölmüş olmalıydı. Ama sayemde yaşıyorlar. ...çoktan ölmüş olmalıydılar. Ama sayemde yaşıyorlar. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Tannen was gonna ruin me and destroy all that work... Tannen beni ve bütün çalışmalarımızı yok edecekti. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Over nothing. Money. Hem de bir hiç uğruna. Para. Hemde bir hiç uğruna. Para. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Theft, he called it. Buna hırsızlık dedi. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Self righteous idiot. Kendini beğenmiş aptal. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
It's simple math. Basit matematik. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
If I go to jail, thousands of kids will die. Ben hapse girersem eğer, binlerce çocuk ölür. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
So I made a rational, moral decision to kill tannen... Ben de mantıklı olup Tannen'ı öldürmeye karar verdim. Bende mantıklı olup Tannen'ı öldürmeye karar verdim. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
For the greater good. Herkesin iyiliği için. Herkesin iyiliği için The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
And alison? What did she do wrong? Ya Alison? O ne hata yaptı? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
As you said, she was the magician's assistant, just a distraction. Senin de dediğin gibi, sadece sihirbazın asistanıydı, dikkat dağıtmak için. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
If only tannen died, the police would've been all over this place, wouldn't they? Sadece Tannen ölseydi eğer, polisler buraya üşüşürlerdi, değil mi? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Truly, is killing two any worse than killing one, when so many lives are at stake? Bu kadar çok hayat söz konusuyken... Bu kadar çok hayat söz konusuyken, bir yerine iki kişi ölmesi daha mı kötü sanki? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You poor, sad man. You're under arrest. Seni zavallı, hüzünlü adam. Tutuklusun! The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
let's go. I'm pointing a gun at you. Gidelim. Sana silah doğrultuyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You really think I would set you up so nicely and let you pull a loaded gun on me? Sence sana böyle güzelce tuzak kurup... Sence sana böyle güzelce tuzak kurup, dolu bir silahı bana doğrultmana izin verir miyim? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I took the bullets out earlier. Mermileri önceden boşaltmıştım. Mermileri boşaltmıştım. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
you're late! what? Geç kaldın! Ne? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Draw your weapon! Silahını çek! The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Get down on your knees. Down. Dizlerinin üstüne çök. Çök! The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Closed case doughnuts are here. Kapanmış dava çörekleri geldi! Kapanmış dava donutları geldi! The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I just went to get sleeping pills, I swear to god. Sadece uyku hapları almaya gitmiştim. Yemin ederim. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I I didn't even wanna go. Aslında gitmek bile istemedim. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
you know I didn't want to go. right. İstemediğimi biliyorsun. Tabi. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Yeah, you didn't set wagner up... Tabi, Wagner’e da tuzak kurmadın... Tabi, Wagner'a da tuzak kurmadın... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Didn't figure it was him days ago. ...günler önce o olduğunu da anlamamıştın zaten. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167179
  • 167180
  • 167181
  • 167182
  • 167183
  • 167184
  • 167185
  • 167186
  • 167187
  • 167188
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact