• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167181

English Turkish Film Name Film Year Details
I work with gregory... Gregory ile çalışırım... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Dr. Tannen and and the randolph family are longtime clients of our practice. Dr. Tannen ve Randolph ailesi uzun zamandır kliniğimizin hastalarındandır. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Are house calls the norm at your practice? Evde muayene, kliniğinizin bir parçası mı? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
No. Gregory and alison were close friends. Hayır. Gregory ile Alison yakın arkadaşlardı. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
lovers? no. Sevgili mi? Hayır. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
He was gay. Hayır, onlar sadece... arkadaşlardı. Eşcinseldir. Eşcinseldir. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
No, they were just... Friends. Hayır, onlar sadece... arkadaşlardı. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
What in god's name happened to them? Tanrı aşkına, ne oldu onlara? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Looks like red john. Görünüşe göre Red John. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Who's red john? Red John da kim? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
We don't know who did this. Bunu kimin yaptığını bilmiyoruz. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
We'll be in touch probably. Thank you. Muhtemelen bağlantıda kalacağız. Teşekkür ederim. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Set up right here? Buraya kuralım mı? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Yeah, that's good. Evet, orası iyi. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Red john enters here. Red John buradan giriyor. Red John buradan giriyor The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
He comes around here. Buraya kadar geliyor... Buraya kadar geliyor.. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
He waits for her, expecting her to come in alone. ...kızın tek başına gelmesini bekliyor... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Only thing, her friend tannen chose the wrong night to come over for a richard gere and ice cream orgy. Sorun şu ki, arkadaşı Tannen, Richard Gere izleyip... Sorun şu ki, arkadaşı Tannen, Richard Gere izleyip dondurma yemek için yanlış akşamı seçmiş. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
So red john zaps 'em both with his trusty stun gun, and... Sonra Red John ikisini birden sersemletici silahı ile vuruyor. Ve... Sonra Red John ikisini birden sersemletici silahı ile vuruyor, ve The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Grabs a 5 iron from the bag here and... Bam! Çantadan 5'lik demir sopayı alıp... Çantadan 5'lik demir sopayı alıp.... BAM!! The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Crushes tannen's skull. Tannen'ın kafasını parçalıyor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Then he takes his sweet time dealing with alison how he likes. Daha sonra vaktini Alison ile ilgilenmeye harcıyor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
She's a nice big girl, so unless he's pretty strong, Kocaman hoş bir kız, bu yüzden çok güçlü olmadığı sürece... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I'm guessing that he grabbed her by the arms and... ...kızı kollarından yakaladığını tahmin ediyorum ve... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
{\a6}Today is the....... Bugün geri kalan hayatının ilk günü. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
He says he's sorry for all the pain he's caused you and your mother. Sana ve annene yaşattığı tüm acı için üzgün olduğunu söylüyor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
{\a6}5 Years Earlier 5 Yıl Önce The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Deeply sorry. Derinden üzgün. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
He asks you to forgive him. Onu affetmeni istiyor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Can you do that, jenny? Bunu yapabilir misin, Jenny? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
He needs to hear it. Bunu duymaya ihtiyacı var. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I forgive you, daddy. Seni affediyorum, baba. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
oh, yes. daddy, I forgive you. Evet. Baba, seni affediyorum. Artık gülümsüyor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
He's smiling now. Artık gülümsüyor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
They're tears of joy. Bunlar mutluluk gözyaşları. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
He says, "god bless you and keep you." "Tanrı seni kutsasın ve esirgesin" diyor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Amazing. Amazing. Amazing. Şaşırtıcı. Şaşırtıcı. Şaşırtıcı. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
She's... Amazed. O... şaşırdı. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
one second. give him some time. Bir saniye. Biraz müsaade et. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Ab absolu come on back to us. Tabii ki... aramıza dön. Tabiiki aramıza dön. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I'm back. Thank you. back. Döndüm. Teşekkür ederim. Döndü. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
So, patrick, I understand that you're also sort of a paranormal detective. Evet, Patrick, anladığım kadarıyla aynı zamanda doğa üstü bir dedektifsin. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I try to help the police when I can. Polislere yardımcı olmaya çalışıyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
And and you're helping them hunt this scary serial killer. Ve sen onlara şu ürkütücü seri katili yakalamak için de yardım ediyorsun. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
what what's his name?Red john? red red john. Neydi adı? Red John? Red John The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Thar she blows classic red john smiley face. Sonra buraya...klasik Red John gülen yüzü. Sonra buraya Klasik Red John gülen yüzü. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Drawn in the victims' blood, clockwise with three fingers of his right hand, Kurbanın kanıyla, sağ elinin üç parmağıyla saat yönünde, The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Wearing a rubber kitchen glove. Plastik mutfak eldiveni giyerek çizilmiş. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I'm stoked to finally see one in the flesh. Sonunda gerçeğiyle karşılaştığım için heyecanlıyım. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
This isn't red john. Bu Red John değil. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Right. Tabii. Tabi. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Red john thinks of himself as a showman, an artist. Red John kendini bir şov adamı olarak görür, bir sanatçı olarak. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
He has a strong sense of theater. Güçlü tiyatrâl hisleri vardır. Güçlü tiyatral hisleri vardır. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
In all the previous killings, Önceki tüm cinayetlerinde... Önceki tüm cinayetlerinde, The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
He made sure that the first thing that anyone sees is the face on the wall. ...ilk görülecek şeyin duvardaki surat olduğundan emin olmuştur. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You see the face first, and you know Önce suratı görürsün, ve anlarsın... Önce suratı görürsün, ve anlarsın The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You know what's happened, and you feel dread. Neler olduğunu anlarsın ve korkarsın. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Then and only then do you see the body of the victim Ancak ve ancak bundan sonra kurbanın bedenini görürsün. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Always in that order. Her zaman bu sıradadır. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Here it's the opposite. Burada ise tam tersi. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
The first thing you see is the body, and you have to look around to see the face on the wall. İlk gördüğün şey ceset... İlk gördüğün şey ceset ve duvardaki suratı görebilmek için etrafında dönmen gerekiyor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Doesn't play nearly as well, does it? Pek benzediği söylenemez, değil mi? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Depends on your taste, I suppose. Sana göre öyle, sanırım. Sana göre öyle... Sanırım. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
No, come on. The killer could have painted on the correct wall here, Hadi ama... Katil buraya, doğru duvara çizebilirdi... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
But he didn't because he didn't know better because he isn't red john. ...fakat yapmadı, çünkü doğrusunu bilmiyordu, çünkü Red John değildi. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
It's interesting. Enteresan. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You know what your problem is, my friend? Senin sorunun ne biliyor musun arkadaşım? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You enjoy your work a little too much. İşinden biraz fazla zevk alıyorsun. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You're a ghoul. Gulyabani gibisin. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
If you don't get horny reading "fangoria," I'm britney spears. "Fangoria"yı okurken azmıyorsan, ben de Britney Spears'ım. "Fangoria"yı* okurken azmıyorsan, ben de Britney Spears'ım. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I I resent that. Buna kızıyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
This is you trying to redeem yourself, is it? Bu mu kendini affettirme şeklin? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
He irks me. Sinirimi bozuyor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
He's irksome. Sinir bir tip. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You don't need me here. Bana ihtiyacınız yok. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
So, yeah, this one doesn't fit the pattern. Evet, bu pek de şablona uymuyor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
So jane was right. We have a copycat. Yani Jane haklı. Taklitçimiz var. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Or we have red john trying new things, or we have red john making a mistake. Ya da Red John yeni şeyler deniyor, ya da Red John bir hata yaptı. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
We'll work the evidence until we do know. Öğrenene kadar kanıtlar üzerinde çalışacağız. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Go talk to the husband. Kocasıyla konuşun. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Will do, boss. Konuşuruz, patron. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
What are you waitin' for? Ne bekliyorsunuz? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
So you might be right about this case. Might be. Thanks for the insight. Bu dava hakkında haklı olabilirsin. Belki. Sezgin için teşekkürler. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
No. Did I say that? Hayır. Ben öyle mi dedim? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I'm acknowledging the fact that you might be right, that's all. Sadece haklı olabileceğin gerçeğini kabul ediyorum. Bu kadar. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I mean, if you wanted to come back, I couldn't stop you. Demek istiyorum ki, dönmek istersen seni engelleyemem. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Yeah, fine. I'm asking you to come back. Tamam, kabul. Geri dönmeni istiyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Because you're useful to the team. Çünkü ekibe faydalısın. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
No. No, I won't say "please." Go screw yourself. Hayır. Hayır, "lütfen" demeyeceğim. Canın cehenneme! The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Jackass. Ahmak herif. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You must be van pelt. Pleasure. Patrick jane. Siz Van Pelt olmalısınız. Memnun oldum. Patrick Jane. Siz Van Pelt olmalısınız. Memnun oldum... Patrick Jane. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Oh, hi. Good to meet you. Merhaba. Tanıştığımıza memnunum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Agent cho said you had left town. Ajan Cho şehir dışında olduğunuzu söylemişti. Ajan Cho şehir dışında olduğunuzu söyledi. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
No. Nowhere to go. Hayır. Gidecek yer yoktu. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Do you want that desk over there or this one? Oradaki masayı mı istersiniz yoksa bunu mu? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I mean, that one gets more light. Bu daha fazla ışık alıyor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
That one. More light by all means. Bunu. Her zaman fazla ışık. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Very pleasant addition to the serious crimes family. Ağır Suç ailesine hoş bir ilave. Ciddi suç ailesine hoş bir ilave. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Stop. I give up. Dur. Pes ediyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
stop. Please, stop. hey, tag? Dur. lütfen, dur. Hey, Tag? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167176
  • 167177
  • 167178
  • 167179
  • 167180
  • 167181
  • 167182
  • 167183
  • 167184
  • 167185
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact