Search
English Turkish Sentence Translations Page 167132
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Vincke, I know where he is. | Vincke, nerede olduğunu biliyorum. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Pigeon shit. | Güvercin boku. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Coemans! | Coemans! | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Sorry. I saw something move. | Özür, bir şey hareket etmişti. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Expecting anybody else? No. | Birini mi bekliyordunuz? Hayır. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Verheyen, Lemmens, everything ok? | Verheyen, Lemmens, her şey yolunda mı? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
There's nobody. Nobody. | Hiç kimse yok. Hiç kimse. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Positions? Verheyen checks the north side. | Pozisyonunuz? Verheyen kuzey tarafında. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
I stay near the entrance. Careful, people. | Ben girişte duruyorum. Dikkatli olun. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Verheyen, see anything? Negative. | Verheyen, bir şey görüyor musun? Olumsuz. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
We need more people. Quiet, nothing's happening. | Daha çok adama ihtiyacımız var. Bay De Haeck bir şey olmayacak. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Ask for backup! | Takviye istesenize! | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
The suspect has gone inside! | Şüpheli içeriye girdi! | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Suspect is in the basement. I'm coming back. | Tekrarlıyorum, şüpheli içeriye girdi! Şüpheli bodrumda. Geri dönüyorum. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Take me to the baron and I'll let you live. Understood? | Beni barona götürürsen seni öldürmem. Anladın mı? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Lemmens, everything ok? | Lemmens, her şey yolunda mı? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Lemmens? Lemmens! | Lemmens? Lemmens! | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Damn! Stay here. | Kahretsin... Burada kal. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Lemmens? | Lemmens? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Come! Come, come! | Gel, gel, gel! | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Verheyen at north entrance. I'm trying a lock in. | Verheyen kuzey girişinde. Ben bodrumu deneyeceğim. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Verheyen, Lemmens, situation. Come on, answer. | Verheyen, Lemmens, pozisyonunuz? Cevap verin, haydi! | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Lock in complete. We're waiting. | Bodrum temiz. Beklemedeyiz. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Suspect on the S stairs. He has no way to go. | Şüpheli S merdiveninde. Sıkıştı, gidecek bir yeri yok. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Put that down. Idiot. Put that down. | Yere koy. Koy onu yere budala! | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Lemmens, what's happening there? Lemmens! | Lemmens, orada ne oluyor? Lemmens? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
The suspect has gone, outside. Position unknown. | Şüpheli dışarı çıktı. Pozisyon belirsiz. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
We stay standby. | Komut bekliyoruz. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
I hired you. I paid you. | Seni ben kiraladım. Parayı ben verdim. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
I've come to pay you back. | Geri ödemeye geldim. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
That attempt at your life was an idea of your boss. | Sana yapılan saldırı patronunun fikriydi. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Shit! Sergeant! | Lanet olsun! Çavuş! | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Around the other way. Come on. | Diğer taraftan. Haydi. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
My son was being blackmailed. I did it for him. Please understand. | Oğlum şantaj ediliyordu. Onun için yaptım, anlamıyor musun? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Wouldn't you do the same thing for your son? | Sen de oğlun için aynısını yapmaz mıydın? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
I don't have a son. And your father? | Oğlum yok benim. Veya baban? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Wouldn't he have done it for you? | O da senin için aynısını yapmaz mıydı? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Shut up! We're no animals! | Kapa çeneni! Biz hayvan değiliz ya! | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Please. Forgive me. | Lütfen. Bağışla beni. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
I did it for my son! | Oğlum için yaptım! | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Weapon down! Weapon down! | Silahını at! Silahını at! | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Destroy him! Silence, baron. | Bitirin işini! Susun baron. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
From Ledda. | Ledda'dan. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Vincke, careful! | Vincke, dikkatli ol. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
I need my pills. | İlaçlarımı istiyorum. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Who is your client? I need my pills. | Müşterin kim? İlaçlarımı istiyorum. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
My pills... Forget about those pills. | İlaçlarımı... İlaç falan yok sana. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
He's been here for more than 12 hours. Should we inform Judicial? | Tutuklanalı 12 saati geçiyor. Ne zaman adli polise haber vereceğiz? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
If you like them so much, go work there. | Lemmens, adli polisi o kadar çok seviyorsan, git onlarla çalış. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
He killed one of our men. | Bu alçak bizim bir adamımızı öldürdü. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Judicial Police get him when we are finished. | Biz işimizi bitirdikten sonra, adli polis de sorgulayabilir. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
'When you read this, I'll be on a beach or in a coffin. | "Bunu okuduğunda, ya kumsalda ya da tabutta yatıyor olacağım." | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Let it blow.' | "Patlat." | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
If he'd been in a coffin, we would have known. | Tabutta olsaydı, haberimiz olurdu. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
The asshole is laying on a beach. | Demek ki o aşağılık kumsalda. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
He'll get hungry or thirsty. Or his shoulder will start to hurt. | Susayıp, acıkacaktır. Veya omzu ağrımaya başlayacaktır. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Come on, boy. Talk! | Haydi adamım, konuş. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Chief Vincke. Only to chief Vincke. | Komiser Vincke. Sadece Vincke'ye. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Yes, Vincke. Coemans here. | Ben Vincke. Komiser, ben Coemans. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
I'm at the ch�teau. The police have left. | Şatoya geldim ama ulusal polis gitmiş. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Say that's not true! They left. | Doğru olmadığını söyle. Gitmişler. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Say that's not true. | Doğru olmadığını söyle. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Chief, don't ask me that. | Komiser bana sormayın. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Marc, just answer yes or no. Yes or no? | Marc, sadece "evet" veya "hayır" de. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Yes, yes. He's here with us. | Evet, burada bizimle. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
He's been there for more than 15 hours. So we hear from our source. | 15 saatten fazla orada, savcı bey. Bir de bunu dolaylı yoldan öğreniyoruz. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
And you assigned the case to us. | Davayı bize devrettiğiniz halde. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Commissioner, how come I don't know that? | Majör, benim bundan neden haberim yok? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
It was because of a protection assignment. | Koruma görevinden dolayı göz altına alındı savcı bey. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
We didn't know... | Biz de bilemezdik... | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
National police couldn't know it was Ledda. | Ulusal polis adamın Ledda olduğunu bilemezdi. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
He had no ID and refused to talk. | Yanında hiç bir kimlik yokmuş ve konuşmayı reddetmiş. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
I can't help it. That's what they tell me. | Ben de bir şey yapamam. Bana söyledikleri bu. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Nonsense. But they're bringing him over. | Saçmalık. Ama buraya getirecekler. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Too slow, Ledda? | "Yavaşsınız" mı demiştin, Ledda? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
He hasn't got it, chief. | Anlamıyor komiser. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
He really hasn't got it. Yes, Ledda. | Gerçekten anlamıyor. Anlıyor Ledda. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
He just hasn't got it for you. And you? | Seni anlamak istemiyor. Ya sen? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
It's always the same with men like you. | Senin gibi adamlarla olay hep aynı. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Basically, you're ok, | Aslında iyisiniz... | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
but when you have problems, you drag everybody down with you. | ...ama sorununuz olduğu zaman, herkesi peşinizden sürüklersiniz. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Guilty, innocent, doesn't matter. | Suçlu, suçsuz fark etmez. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
If you're looking for a friend... Don't bother. | Yani bir arkadaş arıyorsanız, o ben değilim. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Let's not talk about me. Waste of time. | Benim hakkımda konuşmayalım, bu zaman kaybı olur. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
We patch you up, we protect you, | Seni koruyacağız, sen de... | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
and you fill the gaps in our investigation. | ...soruşturmamızdaki soru işaretlerini kaldıracaksın. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
The baron, chief. | Baron, komiserim. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
The baron must hang. | Baron asılmalı. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
If he's our man, absolutely. | Eğer adamımız oysa, neden olmasın. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Should he be able to follow too? | O da konuyu kaçırmamalı galiba? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Let me start from the beginning then. | O zaman en baştan başlayayım. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Mrs. Van Camp. Chief Vincke. | Bayan Van Camp. Komiser Vincke. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Mum, who is it? | Anne, kim geldi? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
It's ok, Ine. It's for me. | Sorun yok, Ine. Benim için. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Did you find the murderer? | Katili buldunuz mu? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
A man from Marseille. The murderer. The real murderer? | Marseille'den birisi. Gerçek katil mi? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
There's a problem, Ledda. | Bir sorun var Ledda. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
I have the story, but there's no evidence against the baron. | Hikâyem hazır ama barona karşı hiç bir delilim yok. | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
You have my testimony. Your testimony? | Benim tanıklığım var. Tanıklığın mı? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |
Shall I tell you what a testimony is worth? | Sana tanıklığın değerini anlatayım mı, Ledda? | The Memory of a Killer-2 | 2003 | ![]() |