• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167132

English Turkish Film Name Film Year Details
Vincke, I know where he is. Vincke, nerede olduğunu biliyorum. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Pigeon shit. Güvercin boku. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Coemans! Coemans! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Sorry. I saw something move. Özür, bir şey hareket etmişti. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Expecting anybody else? No. Birini mi bekliyordunuz? Hayır. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Verheyen, Lemmens, everything ok? Verheyen, Lemmens, her şey yolunda mı? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
There's nobody. Nobody. Hiç kimse yok. Hiç kimse. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Positions? Verheyen checks the north side. Pozisyonunuz? Verheyen kuzey tarafında. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I stay near the entrance. Careful, people. Ben girişte duruyorum. Dikkatli olun. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Verheyen, see anything? Negative. Verheyen, bir şey görüyor musun? Olumsuz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
We need more people. Quiet, nothing's happening. Daha çok adama ihtiyacımız var. Bay De Haeck bir şey olmayacak. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Ask for backup! Takviye istesenize! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
The suspect has gone inside! Şüpheli içeriye girdi! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Suspect is in the basement. I'm coming back. Tekrarlıyorum, şüpheli içeriye girdi! Şüpheli bodrumda. Geri dönüyorum. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Take me to the baron and I'll let you live. Understood? Beni barona götürürsen seni öldürmem. Anladın mı? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Lemmens, everything ok? Lemmens, her şey yolunda mı? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Lemmens? Lemmens! Lemmens? Lemmens! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Damn! Stay here. Kahretsin... Burada kal. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Lemmens? Lemmens? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Come! Come, come! Gel, gel, gel! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Verheyen at north entrance. I'm trying a lock in. Verheyen kuzey girişinde. Ben bodrumu deneyeceğim. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Verheyen, Lemmens, situation. Come on, answer. Verheyen, Lemmens, pozisyonunuz? Cevap verin, haydi! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Lock in complete. We're waiting. Bodrum temiz. Beklemedeyiz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Suspect on the S stairs. He has no way to go. Şüpheli S merdiveninde. Sıkıştı, gidecek bir yeri yok. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Put that down. Idiot. Put that down. Yere koy. Koy onu yere budala! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Lemmens, what's happening there? Lemmens! Lemmens, orada ne oluyor? Lemmens? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
The suspect has gone, outside. Position unknown. Şüpheli dışarı çıktı. Pozisyon belirsiz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
We stay standby. Komut bekliyoruz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I hired you. I paid you. Seni ben kiraladım. Parayı ben verdim. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I've come to pay you back. Geri ödemeye geldim. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
That attempt at your life was an idea of your boss. Sana yapılan saldırı patronunun fikriydi. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Shit! Sergeant! Lanet olsun! Çavuş! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Around the other way. Come on. Diğer taraftan. Haydi. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
My son was being blackmailed. I did it for him. Please understand. Oğlum şantaj ediliyordu. Onun için yaptım, anlamıyor musun? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Wouldn't you do the same thing for your son? Sen de oğlun için aynısını yapmaz mıydın? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I don't have a son. And your father? Oğlum yok benim. Veya baban? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Wouldn't he have done it for you? O da senin için aynısını yapmaz mıydı? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Shut up! We're no animals! Kapa çeneni! Biz hayvan değiliz ya! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Please. Forgive me. Lütfen. Bağışla beni. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I did it for my son! Oğlum için yaptım! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Weapon down! Weapon down! Silahını at! Silahını at! The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Destroy him! Silence, baron. Bitirin işini! Susun baron. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
From Ledda. Ledda'dan. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Vincke, careful! Vincke, dikkatli ol. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I need my pills. İlaçlarımı istiyorum. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Who is your client? I need my pills. Müşterin kim? İlaçlarımı istiyorum. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
My pills... Forget about those pills. İlaçlarımı... İlaç falan yok sana. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He's been here for more than 12 hours. Should we inform Judicial? Tutuklanalı 12 saati geçiyor. Ne zaman adli polise haber vereceğiz? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
If you like them so much, go work there. Lemmens, adli polisi o kadar çok seviyorsan, git onlarla çalış. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He killed one of our men. Bu alçak bizim bir adamımızı öldürdü. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Judicial Police get him when we are finished. Biz işimizi bitirdikten sonra, adli polis de sorgulayabilir. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
'When you read this, I'll be on a beach or in a coffin. "Bunu okuduğunda, ya kumsalda ya da tabutta yatıyor olacağım." The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Let it blow.' "Patlat." The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
If he'd been in a coffin, we would have known. Tabutta olsaydı, haberimiz olurdu. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
The asshole is laying on a beach. Demek ki o aşağılık kumsalda. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He'll get hungry or thirsty. Or his shoulder will start to hurt. Susayıp, acıkacaktır. Veya omzu ağrımaya başlayacaktır. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Come on, boy. Talk! Haydi adamım, konuş. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Chief Vincke. Only to chief Vincke. Komiser Vincke. Sadece Vincke'ye. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Yes, Vincke. Coemans here. Ben Vincke. Komiser, ben Coemans. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I'm at the ch�teau. The police have left. Şatoya geldim ama ulusal polis gitmiş. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Say that's not true! They left. Doğru olmadığını söyle. Gitmişler. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Say that's not true. Doğru olmadığını söyle. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Chief, don't ask me that. Komiser bana sormayın. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Marc, just answer yes or no. Yes or no? Marc, sadece "evet" veya "hayır" de. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Yes, yes. He's here with us. Evet, burada bizimle. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He's been there for more than 15 hours. So we hear from our source. 15 saatten fazla orada, savcı bey. Bir de bunu dolaylı yoldan öğreniyoruz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
And you assigned the case to us. Davayı bize devrettiğiniz halde. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Commissioner, how come I don't know that? Majör, benim bundan neden haberim yok? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
It was because of a protection assignment. Koruma görevinden dolayı göz altına alındı savcı bey. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
We didn't know... Biz de bilemezdik... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
National police couldn't know it was Ledda. Ulusal polis adamın Ledda olduğunu bilemezdi. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He had no ID and refused to talk. Yanında hiç bir kimlik yokmuş ve konuşmayı reddetmiş. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I can't help it. That's what they tell me. Ben de bir şey yapamam. Bana söyledikleri bu. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Nonsense. But they're bringing him over. Saçmalık. Ama buraya getirecekler. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Too slow, Ledda? "Yavaşsınız" mı demiştin, Ledda? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He hasn't got it, chief. Anlamıyor komiser. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He really hasn't got it. Yes, Ledda. Gerçekten anlamıyor. Anlıyor Ledda. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
He just hasn't got it for you. And you? Seni anlamak istemiyor. Ya sen? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
It's always the same with men like you. Senin gibi adamlarla olay hep aynı. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Basically, you're ok, Aslında iyisiniz... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
but when you have problems, you drag everybody down with you. ...ama sorununuz olduğu zaman, herkesi peşinizden sürüklersiniz. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Guilty, innocent, doesn't matter. Suçlu, suçsuz fark etmez. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
If you're looking for a friend... Don't bother. Yani bir arkadaş arıyorsanız, o ben değilim. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Let's not talk about me. Waste of time. Benim hakkımda konuşmayalım, bu zaman kaybı olur. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
We patch you up, we protect you, Seni koruyacağız, sen de... The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
and you fill the gaps in our investigation. ...soruşturmamızdaki soru işaretlerini kaldıracaksın. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
The baron, chief. Baron, komiserim. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
The baron must hang. Baron asılmalı. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
If he's our man, absolutely. Eğer adamımız oysa, neden olmasın. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Should he be able to follow too? O da konuyu kaçırmamalı galiba? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Let me start from the beginning then. O zaman en baştan başlayayım. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Mrs. Van Camp. Chief Vincke. Bayan Van Camp. Komiser Vincke. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Mum, who is it? Anne, kim geldi? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
It's ok, Ine. It's for me. Sorun yok, Ine. Benim için. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Did you find the murderer? Katili buldunuz mu? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
A man from Marseille. The murderer. The real murderer? Marseille'den birisi. Gerçek katil mi? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
There's a problem, Ledda. Bir sorun var Ledda. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
I have the story, but there's no evidence against the baron. Hikâyem hazır ama barona karşı hiç bir delilim yok. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
You have my testimony. Your testimony? Benim tanıklığım var. Tanıklığın mı? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Shall I tell you what a testimony is worth? Sana tanıklığın değerini anlatayım mı, Ledda? The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167127
  • 167128
  • 167129
  • 167130
  • 167131
  • 167132
  • 167133
  • 167134
  • 167135
  • 167136
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact