• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167129

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't worry. He doesn't know me. Dert etme. O adam beni tanımıyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
All leads end with Seynaeve. Bütün ip uçları Seynaeve'yi gösteriyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Says who? Seynaeve? Says I. Kim diyor? Seynaeve mi? Ben diyorum. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Fucking bastards. Kahrolası pislikler. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Nothing. We have nothing, people. Hiç. Hiç bir ilerleme yok. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Four murders and all we have are facts. Dört cinayet ve elimizde sadece olgular var. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
We need to connect the facts. Bir bağlantısı olmalı. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Prostitution. Revenge. Fahişelik. İntikam. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
But... Bieke Cuypers is child prostitution. Ama... Bieke Cuypers çocuk fahişe. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
And Anja is hotel prostitution. Ve Anja otel fahişesi. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Two totally different scenes. İki farklı olay. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Seynaeve has got nothing to do with prostitution. Seynaeve'nin fahişelikle hiç bir bağlantısı yok. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
He's in another league. O daha yüksek bir seviyede. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
But he's been killed the same way as Bieke Cuypers. Ama aynı Bieke Cuypers gibi öldürüldü. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Not with the same weapon. Ama aynı silahla değil. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Seynaeve's bullets are of a different calibre. Seynaeve'nin kurşunları farklı bir kalibreden. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Chief. Chief. Komiserim,komiserim. Komiserim, komiserim. Komiserim, komiserim. Komiserim, komiserim. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Bernard Casoni! Bernard Casoni. Bernard Casoni! Bernard Casoni! Bernard Casoni! The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Is that legal? No, it's Japanese. Bu yasal mı? Hayır, Japon malı. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Vincke. Vincke. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Did you read the papers, chief? Gazeteleri okudun mu komiser? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
The woman in the suitcase doesn't have anything to do with it. Bagajdaki kadının olayla hiç bir ilgisi yok. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
And you know what happened and want to help us? Ne olduğunu biliyorsunuz ve yardım etmek istiyorsunuz? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Help? I'm doing your job for you. Yardım mı? Sizin işinizi ben yapıyorum. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Get the scum of the streets, because you're too slow. Sokaktan pislikleri topluyorum çünkü siz çok yavaşsınız. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I don't have much time left. Ve benim fazla vaktim kalmadı. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
And who are the scum? Ve pislikler kim? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I can't tell you yet. Bunu henüz söyleyemem. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Then why do you call us? O zaman bizi neden arıyorsunuz? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
If I can't finish it, you'll have to. Eğer ben bitiremezsem, siz bitirmelisiniz. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Do you want the real bastards behind all this? Bu olayın gerçek suçlularını ister misiniz Bay Vincke? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Keep searching and you'll find them. Aramaya devam edin, o zaman bulursunuz. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Unless we find you first. Tabii önce sizi bulmazsak. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Ledda? Ledda? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Well done. You already know my name. Bravo. İsmimi öğrenmişsin. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I do now. Şimdi evet. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Doesn't matter. I have nothing to lose. Sorun değil. Kaybedeceğim bir şey yok. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Just my head. Sadece kellem. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Ok, we've got him. 075/56.28.36. Tamam, bulduk. 075 56 28 36. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Coemans, check with Belgacom. Coemans, Belgacom'dan bir bak. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
No need. That's Seynaeve's number. Gerek yok. Seynaeve'nin cep numarası. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Why do these thugs have a mobile and we don't? Neden bu haydutların cep telefonu var da bizim yok? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Ledda is our man. Ledda bizim adamımız. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
And we still have nothing. Ve hâlâ bir ilerleme yok. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Vincke... Vincke... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Remember how Mrs. Seynaeve was talking about those friends Bayan Seynaeve arkadaşlardan bahsettiğinde, paraya nasıl... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
and how she reacted to the money? Can I try something? ...tepki verdiğini hatırladın mı? Bir şey deneyebilir miyim? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
If we pressure her a bit, she'll open up. Biraz sıkıştırırsam, açılacaktır. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
You'd like that, wouldn't you? For her to open up. Açılmasını isterdin, değil mi? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Let me give it a go. Bir deneyeyim. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Freddy, I can't allow that. Vincke, you said it yourself. Üzgünüm Freddy, müsaade edemem. Vincke, kendin söyledin. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Sometimes you have to go against the rules. İnsan bazen kuralları çiğnemeli. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Mrs. Seynaeve? Bayan Seynaeve? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
You almost look like a pro. The door was open. Neredeyse bir profesyonelsin. Kapı açıktı. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Don't you know a better way of coming in? İçeri girmek için başka bir yol mu var? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Thanks for letting me see you. Gelmeme izin verdiğiniz için teşekkürler. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Do you know Angelo Ledda? No. Angelo Ledda'yı tanıyor musunuz? Hayır. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Bernard Casoni? Big? Blond? Berbard Casoni? Uzun? Sarışın? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Dark. I know lots of those. Esmer. Çok fazla esmer tanıyorum. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
But, no, the name doesn't ring a bell. Ama hayır, isimleri bilmiyorum. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
He called us on your husbands mobile. Bir kaç saat önce kocanızın telefonu ile aradı. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
What do you think about that? I should get it disconnected. Buna ne dersiniz? Numarayı hemen iptal ettirmeliyim. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Your act is very impressive. I beg your pardon? Rolünü çok etkileyici oynuyorsun. Efendim? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Do you think I don't know why you're here? Niçin geldiğini bilmiyor muyum sanıyorsun? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Ma'am, I'm... What did you think? Bayan, ben... Ne düşündün? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I should put here up against the wall? "Bunu bir güzel duvara yapıştırmalı" mı? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I think you know more than you're saying. Bence söylediğinizden daha fazlasını biliyorsunuz. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Oh, you're a real thinker. Düşünen birisin yani. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I thought you were more about action. Daha ziyade hareket edersin sanmıştım. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
We can make each other happy. Birbirimizi mutlu edebiliriz. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Angelo Ledda? Angelo Ledda? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
But that other name, Casoni... Ama öbür isim, Casoni... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I overheard that name once during a phone call... Bir telefon görüşmesinde bu ismi duymuştum... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
With De Haeck. De Haeck ile. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
The concrete baron? The former minister? Beton baronu. Hani şu eski Bakan? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
You asked for a name, not a family tree. Bir isim sordun, sülalesini değil. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Come on... Drink up before it gets too warm. Isınmadan iç istersen. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Never on duty. Görev sırasında asla. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Fucking Belgian cop. Aşağılık Belçika polisi. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
We have a name. Compliments of Mrs. Seynaeve. Bayan Seynaeve sayesinde listeye bir isim eklendi. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
De Haeck. Minister of State? De Haeck. Devlet Bakanı mı? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
His son. Jean de Haeck. Oğlu. Jean de Haeck. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
He resigned last month Planlama Bakanlığı genel müdürlüğünden geçen ay istifa etmiş. Geçen ay istifa etmiş. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
as director general of Planning. Planlama Bakanlığı genel müdürlüğünden.. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Who was his successor? Bob Van Camp. Görevi kim devir aldı? Bob van Camp. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Fireworks? I think so. Bulduk. Sanırım. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Where does he live? Nerede oturuyor bu? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
No, go on. They'll call back. Hayır, devam et. Yine ararlar. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Blackmail. That's it. Olay şantaj olayı. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
For years, Van Camp has been missing out on all these goodies. Jean de Haeck gibi kodamanlar yüzünden... The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
They all go to big shots, like Jean de Haeck. ...Van Camp senelerdir güzel işlerden yararlanamıyordu. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Then he discovers De Haeck's weak spot. De Haeck'in zayıf noktasını öğreniyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Children. Bieke Cuypers. Çocuklar. Bieke Cuypers. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
He's not answering. Again. Cevap vermiyor. Tekrar dene. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Van Camp blackmails De Haeck and steals his promotion from him. Van Camp, De Haeck'a şantaj yapıp, mevkini kapıyor. The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
I lost him. Who would dig a tunnel here? Hat gitti. Kim buraya bir tünel kazar ki? The Memory of a Killer-1 2003 info-icon
Verstuyft... Put him through and record the call, ok? Verstuyft... Bağlayın ve konuşmayı kaydedin. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Ledda. Ledda. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Chief. About our agreement. Komiser, anlaşmamız hakkında. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
Agreement? Get the scum of the streets. Anlaşma? Pislikleri sokaktan toplama. The Memory of a Killer-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167124
  • 167125
  • 167126
  • 167127
  • 167128
  • 167129
  • 167130
  • 167131
  • 167132
  • 167133
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact