• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167033

English Turkish Film Name Film Year Details
...you know what I realize? ...ne fark ettim biliyor musunuz? The Matrix-1 1999 info-icon
Ignorance is bliss. Cehalet erdemdir. The Matrix-1 1999 info-icon
Then we have a deal. Anlaştık. The Matrix-1 1999 info-icon
I don't want to remember nothing. Hiçbir şey hatırlamak istemiyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
And I want to be rich. Zengin olmak istiyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
You know, someone important. Yani önemli biri. The Matrix-1 1999 info-icon
Like an actor. Bir aktör gibi. The Matrix-1 1999 info-icon
Whatever you want, Mr. Reagan. Ne isterseniz Bay Reagan. The Matrix-1 1999 info-icon
You get my body back in a power plant... Bedenimi bir santrale götürün... The Matrix-1 1999 info-icon
...reinsert me into the Matrix... ...Matrix'e yeniden dahil edin... The Matrix-1 1999 info-icon
...I'll get you what you want. ...size istediğinizi vereyim. The Matrix-1 1999 info-icon
Access codes to the Zion mainframe. Zion anabilgisayarına giriş kodları. The Matrix-1 1999 info-icon
No. I told you, I don't know them. Onları bilmediğimi söyledim. The Matrix-1 1999 info-icon
I can get you the man who does. Ama bilen adamı getiririm. The Matrix-1 1999 info-icon
Morpheus. Morpheus. The Matrix-1 1999 info-icon
Here you go, buddy. Breakfast of champions. Haydi dostum. Şampiyonların kahvaltısı. The Matrix-1 1999 info-icon
Close your eyes, it feels like you're eating runny eggs. Gözlerini kapatırsan, yumurta yediğin izlenimine kapılırsın. The Matrix-1 1999 info-icon
Or a bowl of snot. Ya da bir tabak sümük. The Matrix-1 1999 info-icon
Tastee Wheat. Did you ever eat Tastee Wheat? Leziz buğday. Hiç leziz buğday yedin mi? The Matrix-1 1999 info-icon
No, but technically, neither did you. Hayır ama aslında sen de yemedin. The Matrix-1 1999 info-icon
That's exactly my point. Exactly. Demek istediğim de bu. The Matrix-1 1999 info-icon
Because you have to wonder... Makinelerin, leziz buğdayın... The Matrix-1 1999 info-icon
...how do the machines really know what Tastee Wheat tasted like? ...tadını nereden bildiğini merak ediyorsundur. The Matrix-1 1999 info-icon
Maybe they got it wrong. Belki yanlış yaptılar. The Matrix-1 1999 info-icon
Maybe what I think Tastee Wheat tasted like actually tasted like... Belki Leziz Buğday'ın tadı... The Matrix-1 1999 info-icon
...oatmeal or tuna fish. ...yulaf ezmesi ya da ton balığı gibiydi. The Matrix-1 1999 info-icon
That makes you wonder. Take chicken, for example. Bu durumda insanın aklına çok şey takılıyor. Örneğin tavuk. The Matrix-1 1999 info-icon
Maybe they didn't know what to make it taste like... Belki tavuğun tadına karar veremediler... The Matrix-1 1999 info-icon
...which is why it tastes like everything. ...bu yüzden tavuk etinde herşeyin tadı var. The Matrix-1 1999 info-icon
And maybe they... Shut up. Belki de... Kapa çeneni. The Matrix-1 1999 info-icon
It's a single celled protein... Yediğimiz şey sentetik aminoasitler... The Matrix-1 1999 info-icon
...combined with synthetic aminos, vitamins and minerals. ...vitaminler ve minerallerle birleştirilmiş tek hücreli bir protein. The Matrix-1 1999 info-icon
Everything the body needs. Vücudun ihtiyacı olan herşey. The Matrix-1 1999 info-icon
It doesn't have everything the body needs. Vücudun ihtiyacı olan herşey yok. The Matrix-1 1999 info-icon
I understand you've run through the agent training program. Ajan eğitim programını aldın galiba. The Matrix-1 1999 info-icon
You know, I wrote that program. O programı ben yazmıştım. The Matrix-1 1999 info-icon
What did you think of her? Of who? Sence nasıI biri? Kim? The Matrix-1 1999 info-icon
The woman in the red dress. I designed her. Kırmızılı kadın. Onu ben hazırladım. The Matrix-1 1999 info-icon
She doesn't talk very much... Pek konuşmuyor ama... The Matrix-1 1999 info-icon
...but if you'd like to meet her, I can arrange a more personal milieu. ...Onunla tanışmak istersen, birşeyler ayarlarım. The Matrix-1 1999 info-icon
The digital pimp hard at work. Dijital pezevenk işbaşında. The Matrix-1 1999 info-icon
Pay no attention to these hypocrites, Neo. Bu kuşkucuları boşver Neo. The Matrix-1 1999 info-icon
To deny our own impulses... Dürtülerini inkar etmek... The Matrix-1 1999 info-icon
...is to deny the very thing that makes us human. ...bizi insan yapan şeyleri inkar etmektir. The Matrix-1 1999 info-icon
Dozer, when you're done... Dozer, işin bittiğinde... The Matrix-1 1999 info-icon
...bring the ship up to broadcast depth. ...gemiyi yayın derinliğine çıkar. The Matrix-1 1999 info-icon
We're going in. Matrix'e gireceğiz. The Matrix-1 1999 info-icon
I'm taking Neo to see her. Neo'yu O'nu görmeye götürüyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
The Oracle. Kahin'i. The Matrix-1 1999 info-icon
Everyone, please observe... Herkes lütfen... The Matrix-1 1999 info-icon
...the "fasten seat belt" and "no smoking" signs are on. ...kemerinizi bağlayın ve sigara içilmez levhalarına uyun. The Matrix-1 1999 info-icon
Sit back and enjoy your flight. Arkanıza yaslanın ve uçuşun keyfini çıkarın. The Matrix-1 1999 info-icon
We'll be back in an hour. Bir saat içinde döneriz. The Matrix-1 1999 info-icon
God! What? Tanrım. Ne? The Matrix-1 1999 info-icon
I used to eat there. Orada yemek yerdim. The Matrix-1 1999 info-icon
Really good noodles. Harika makarna yaparlar. The Matrix-1 1999 info-icon
I have these memories from my life. Hayatımla ilgili anılarım var. The Matrix-1 1999 info-icon
None of them happened. Hiçbiri olmamış. The Matrix-1 1999 info-icon
That the Matrix cannot tell you who you are. Matrix, sana kim olduğunu söyleyemez. The Matrix-1 1999 info-icon
But an oracle can? Ama kehanet söyleyebilir. The Matrix-1 1999 info-icon
Did you go to her? Ona gittin mi? The Matrix-1 1999 info-icon
She told me... Dedi ki... The Matrix-1 1999 info-icon
So is this the same oracle that made... Bu, kehanette bulunan... The Matrix-1 1999 info-icon
...the prophecy? ...kahin mi? The Matrix-1 1999 info-icon
Yes. She's very old. She's been with us since the beginning. Evet, çok yaşlıdır. Başından beri bizimle. The Matrix-1 1999 info-icon
The beginning? Başından beri mi? The Matrix-1 1999 info-icon
Of the Resistance. Direnişin. The Matrix-1 1999 info-icon
And she knows what? Everything? Herşeyi biliyor mu? The Matrix-1 1999 info-icon
She would say she knows enough. Yeteri kadar bildiğini söyler. The Matrix-1 1999 info-icon
And she's never wrong. O halde asla yanılmıyor. The Matrix-1 1999 info-icon
Try not to think of it in terms of right and wrong. Doğru ve yanlışı baz alarak düşünme. The Matrix-1 1999 info-icon
She is a guide, Neo. O bir rehber. The Matrix-1 1999 info-icon
She can help you to find the path. Yolu bulmana yardım edebilir. The Matrix-1 1999 info-icon
She helped you? Sana yardım etti mi? The Matrix-1 1999 info-icon
That I would find the One. O'nu bulacağımı. The Matrix-1 1999 info-icon
I told you I can only show you the door. Sana sadece kapıyı gösterebileceğimi söyledim. The Matrix-1 1999 info-icon
You have to walk through it. Oradan geçmelisin. The Matrix-1 1999 info-icon
Make yourself at home, Morpheus. Neo, come with me. Rahatına bak Morpheus. Neo, gel benimle. The Matrix-1 1999 info-icon
These are the other Potentials. Bunlar, diğer kudretliler. The Matrix-1 1999 info-icon
You can wait here. Burada bekle. The Matrix-1 1999 info-icon
Do not try and bend the spoon. Kaşığı eğmeyi deneme. The Matrix-1 1999 info-icon
Instead, only try to realize the truth. Gerçeği algılamaya çalış. The Matrix-1 1999 info-icon
There is no spoon? Kaşık yok mu? The Matrix-1 1999 info-icon
Then you'll see that it is not the spoon that bends. It is only yourself. O zaman eğilenin kaşık değil, kendin olduğunu anlarsın. The Matrix-1 1999 info-icon
The Oracle will you see now. Kahin sizi görecek. The Matrix-1 1999 info-icon
I know you're Neo. Neo olduğunu biliyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
You're the Oracle? Kahin sen misin? The Matrix-1 1999 info-icon
Not quite what you were expecting, right? Beklediğin gibi biri değilim, değil mi? The Matrix-1 1999 info-icon
Smell good, don't they? Güzel kokuyor, değil mi? The Matrix-1 1999 info-icon
I'd ask you to sit down... Oturmanı isterdim ama... The Matrix-1 1999 info-icon
...but you're not going to anyway. ...nasılsa oturmayacaksın. The Matrix-1 1999 info-icon
And don't worry about the vase. Vazoyu boşver. The Matrix-1 1999 info-icon
I said, don't worry about it. Boşver dedim. The Matrix-1 1999 info-icon
I'll get one of my kids to fix it. Çocuklarımdan biri toparlar. The Matrix-1 1999 info-icon
What's really going to bake your noodle later on is... Senin kafanı karıştıracak olan soru şu: The Matrix-1 1999 info-icon
...would you still have broken it if I hadn't said anything? ...Ben söylemesem yine de vazoyu kırar mıydın? The Matrix-1 1999 info-icon
You're cuter than I thought. Düşündüğümden de tatlısın. The Matrix-1 1999 info-icon
I can see why she likes you. Seni neden sevdiğini anlıyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
Not too bright, though. Pek zeki değilsin. The Matrix-1 1999 info-icon
You know why Morpheus brought you to see me. Morpheus'un seni bana neden getirdiğini biliyorsun. The Matrix-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167028
  • 167029
  • 167030
  • 167031
  • 167032
  • 167033
  • 167034
  • 167035
  • 167036
  • 167037
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact