• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167035

English Turkish Film Name Film Year Details
Too bad things had to turn out this way. İşlerin bu hal alması çok kötü. The Matrix-1 1999 info-icon
I'm tired, Trinity. Yoruldum Trinity. The Matrix-1 1999 info-icon
I'm tired of this war... Bu savaştan yoruldum... The Matrix-1 1999 info-icon
...tired of fighting. I'm tired of this ship... ...savaşmaktan, bu gemiden... The Matrix-1 1999 info-icon
...of being cold, of eating the same goddamn goop every day. ...üşümekten ve her gün aynı şeyi yemekten. The Matrix-1 1999 info-icon
But most of all... Ama en çok da... The Matrix-1 1999 info-icon
... I'm tired of that jackoff and all of his bullshit. ... o salaktan ve saçmalıklarından sıkıldım. The Matrix-1 1999 info-icon
Surprise, asshole! Sürpriz, budala! The Matrix-1 1999 info-icon
I bet you never saw this coming... Bunun olacağını tahmin etmediğinden eminim... The Matrix-1 1999 info-icon
...did you? ...öyle değil mi? The Matrix-1 1999 info-icon
God, I wish I could be there... Tanrım, keşke seni konuşturduklarında... The Matrix-1 1999 info-icon
...when they break you. ...orada olsaydım. The Matrix-1 1999 info-icon
I wish I could walk in just when it happens... Konuştuğunda keşke içeri girebilsem. The Matrix-1 1999 info-icon
...so right then... Bu durumda... The Matrix-1 1999 info-icon
...you'd know it was me. ...benim olduğumu bilirdin. The Matrix-1 1999 info-icon
You gave them Morpheus. Onlara Morpheus'u verdin. The Matrix-1 1999 info-icon
He lied to us, Trinity. Bize yalan söyledi Trinity. The Matrix-1 1999 info-icon
He tricked us! Bizi aldattı. The Matrix-1 1999 info-icon
If you had told us the truth... Bize gerçeği söyleseydin... The Matrix-1 1999 info-icon
...we would've told you to shove that red pill up your ass! ...kırmızı hapı kıçına sok derdik. The Matrix-1 1999 info-icon
That is not true, Cypher. He set us free. Bu doğru değil. Bizi özgür bıraktı. The Matrix-1 1999 info-icon
"Free." "Özgür" mü? The Matrix-1 1999 info-icon
All I do is what he tells me to do. Tek yaptığım, onun dediklerini yapmak. The Matrix-1 1999 info-icon
If I had to choose between that and the Matrix... Bu yaşam ile Matrix arasında seçim yapmam gerekse... The Matrix-1 1999 info-icon
...I choose the Matrix. ...Matrix'i seçerdim. The Matrix-1 1999 info-icon
The Matrix isn't real. Matrix gerçek değil. The Matrix-1 1999 info-icon
I think the Matrix... Bence Matrix... The Matrix-1 1999 info-icon
...can be more real than this world. ...bu dünyadan daha da gerçek olabilir. The Matrix-1 1999 info-icon
All I do is pull the plug here. Burada sadece fişi çekeceğim... The Matrix-1 1999 info-icon
But there... ...ama orada... The Matrix-1 1999 info-icon
... you have to watch Apoc die. ... Apoc'un ölmesini göreceksin. The Matrix-1 1999 info-icon
But you're out. Ama sen dışarıdasın. The Matrix-1 1999 info-icon
You can 't go back. That's what you think. Geri dönemezsin. Sen öyle san. The Matrix-1 1999 info-icon
They'll reinsert my body. Beni tekrar vücuduma koyacaklar. The Matrix-1 1999 info-icon
I go back to sleep. When I wake up, I won 't remember a thing. Uyuyacağım ve uyandığımda birşey hatırlamayacağım. The Matrix-1 1999 info-icon
...if you have anything important to say to Switch... ...Switch'e söylemek istediğin birşey varsa... The Matrix-1 1999 info-icon
... say it now. ... hemen söylemelisin. The Matrix-1 1999 info-icon
Goddamn you, Cypher! Canın cehenneme. The Matrix-1 1999 info-icon
Don't hate me, Trinity. Benden nefret etme. The Matrix-1 1999 info-icon
I'm just a messenger. Ben sadece elçiyim. The Matrix-1 1999 info-icon
And right now, I'm going to prove it to you. Şu anda bunu sana kanıtlayacağım. The Matrix-1 1999 info-icon
If Morpheus was right... Morpheus haklıysa... The Matrix-1 1999 info-icon
...there's no way I can pull this plug. ...bu fişi çekemiyor olmam gerekir. The Matrix-1 1999 info-icon
If Neo 's the One... Yani, seçkin kişi Neo'ysa... The Matrix-1 1999 info-icon
... then there'd have to be... ... beni durdurmak için... The Matrix-1 1999 info-icon
...some kind of a miracle to stop me. ...bir mucize olmalı. The Matrix-1 1999 info-icon
I mean, how can he be the One... Yani ölüyse eğer, nasıI seçkin kişi olabilir? The Matrix-1 1999 info-icon
You never did answer me before... Morpheus'a inanıp inanmadığını sorduğumda... The Matrix-1 1999 info-icon
... if you bought into Morpheus ' bullshit. ... bana hiç yanıt vermemiştin. The Matrix-1 1999 info-icon
Come on. All I want is a little yes or no. Haydi. Evet ya da hayır. The Matrix-1 1999 info-icon
Look into his eyes... Gözlerine bak... The Matrix-1 1999 info-icon
... those big, pretty eyes... Büyük, güzel gözlerine... The Matrix-1 1999 info-icon
...and tell me... ...ve söyle bana... The Matrix-1 1999 info-icon
... yes... ... evet mi? The Matrix-1 1999 info-icon
... or no. ... hayır mı? The Matrix-1 1999 info-icon
Believe it or not, you piece of shit, you're still going to burn! İster inan ister inanma, yine de yanacaksın. The Matrix-1 1999 info-icon
I'll be all right. Bir şeyim yok. The Matrix-1 1999 info-icon
Dozer? Dozer? The Matrix-1 1999 info-icon
Marveled at its beauty... Hiç şöyle bir durup güzelliği... The Matrix-1 1999 info-icon
...its genius? ...ve dehasına hayran kaldı mı? The Matrix-1 1999 info-icon
Billions of people... Milyarlarca insan... The Matrix-1 1999 info-icon
...just living out their lives. ...hayatını yaşamaya devam ediyor. The Matrix-1 1999 info-icon
Did you know that the first Matrix... İlk Matrix'in, kimsenin acı çekmediği... The Matrix-1 1999 info-icon
...was designed to be a perfect human world where none suffered... ...ve mutlu olduğu mükemmel bir dünya için... The Matrix-1 1999 info-icon
...where everyone would be happy. ...yapıldığını biliyor muydun? The Matrix-1 1999 info-icon
No one would accept the program. Entire crops were lost. Kimse programı kabul etmedi. Tüm ekinler öldü. The Matrix-1 1999 info-icon
Some believe that... Bazıları, mükemmel dünyayı... The Matrix-1 1999 info-icon
...we lacked the programming language to describe your perfect world. ...tanımlayacak programlama dilinin olmadığını söyledi. The Matrix-1 1999 info-icon
But I believe that... Ancak bana göre... The Matrix-1 1999 info-icon
...as a species... ...bir ırk olarak... The Matrix-1 1999 info-icon
...human beings define their reality through misery... ...insanoğlu kendi gerçekliğini, sefalet ve... The Matrix-1 1999 info-icon
...and suffering. ...acıyla tanımlıyor. The Matrix-1 1999 info-icon
So the perfect world was a dream... Bu yüzden mükemmel dünya... The Matrix-1 1999 info-icon
...that your primitive cerebrum kept trying to wake up from. ...ilkel beynimizin, uyanmaya çalıştığı bir rüyadı. The Matrix-1 1999 info-icon
Which is why the Matrix was redesigned to this. Bu yüzden Matrix, bu hale dönüştürüldü. The Matrix-1 1999 info-icon
The peak... Medeniyetinizin... The Matrix-1 1999 info-icon
...of your civilization. ...zirvesi. The Matrix-1 1999 info-icon
I say, "your civilization"... "Sizin medeniyetiniz" diyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
...because when we started thinking for you, it became our civilization... Sizin yerinize düşünmeye başladığımız anda bizim medeniyetimiz oldu. The Matrix-1 1999 info-icon
...which is, of course, what this is all about. Herşey burada düğümleniyor zaten. The Matrix-1 1999 info-icon
Evolution, Morpheus. Evrim, Morpheus. The Matrix-1 1999 info-icon
Like the dinosaur. Dinozorlar gibi. The Matrix-1 1999 info-icon
Look out that window. Camdan dışarı bak. The Matrix-1 1999 info-icon
You had your time. Sıranızı savdınız. The Matrix-1 1999 info-icon
The future is our world, Morpheus. Gelecek, bizim dünyamız. The Matrix-1 1999 info-icon
The future is our time. Gelecek bizim dünyamız. The Matrix-1 1999 info-icon
There could be a problem. Bir sorun olabilir. The Matrix-1 1999 info-icon
What are they doing to him? They're breaking into his mind. Ona ne yapıyorlar? Direncini kırıyorlar. The Matrix-1 1999 info-icon
It's like hacking a computer. All it takes is time. Bilgisayar sistemini kırmak gibi. Zaman gerekiyor. The Matrix-1 1999 info-icon
Depends on the mind. But eventually, it'll crack... Kişiye bağlı. Sonunda teslim olur ve... The Matrix-1 1999 info-icon
...and his alpha patterns will change from this to this. ...alfa dalgaları ondan buna dönüşür. The Matrix-1 1999 info-icon
When it does, he'll tell them anything they want to know. Bu olduğunda, Morpheus onlara bilmek istediklerini söyleyecek. The Matrix-1 1999 info-icon
The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer. Her geminin liderine, Zion'un ana bilgisayarının şifresi verilir. The Matrix-1 1999 info-icon
If an agent got the codes and got into Zion's mainframe... Bir ajan şifreyi ele geçirir ve ana bilgisayara ulaşırsa... The Matrix-1 1999 info-icon
...they could destroy us. We can't let that happen. ...bizi yok edebilirler. Buna izin veremeyiz. The Matrix-1 1999 info-icon
Zion's more important than me... Zion... The Matrix-1 1999 info-icon
...or you... ...senden, benden... The Matrix-1 1999 info-icon
...or even Morpheus. ...ve hatta Morpheus'dan daha önemli. The Matrix-1 1999 info-icon
There is. We pull the plug. Var. Fişini çekmeliyiz. The Matrix-1 1999 info-icon
You're going to kill him? Onu öldürecek misiniz? The Matrix-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167030
  • 167031
  • 167032
  • 167033
  • 167034
  • 167035
  • 167036
  • 167037
  • 167038
  • 167039
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact