• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167031

English Turkish Film Name Film Year Details
We have a rule. Bir kuralımız var. The Matrix-1 1999 info-icon
We never free a mind once it's reached a certain age. Belirli yaşa ulaşan zihinleri aydınlatmıyoruz. The Matrix-1 1999 info-icon
It's dangerous. Bu, tehlikeli. The Matrix-1 1999 info-icon
The mind has trouble letting go. Beyinler eski gerçeğe takılır. The Matrix-1 1999 info-icon
I've seen it before, and I'm sorry. Daha önce gördüm ve üzgünüm. The Matrix-1 1999 info-icon
I did what I did because... Bunu yaptım çünkü... The Matrix-1 1999 info-icon
...I had to. ...mecburdum. The Matrix-1 1999 info-icon
When the Matrix was first built, there was a man born inside... Matrix ilk kez yapıldığında içinde bir insan doğdu. The Matrix-1 1999 info-icon
...who had the ability to change whatever he wanted... Bu adam istediğini değiştirebiliyor... The Matrix-1 1999 info-icon
...to remake the Matrix as he saw fit. ...ve Matrix'i yeniden yapılandırabiliyordu. The Matrix-1 1999 info-icon
It was he who freed the first of us... İçimizden ilk kez, birini özgür kılıp... The Matrix-1 1999 info-icon
...taught us the truth. ...bize gerçeği öğreten oydu. The Matrix-1 1999 info-icon
As long as the Matrix exists... Matrix olduğu sürece... The Matrix-1 1999 info-icon
...the human race will never be free. ...insanoğlu asla özgür olmayacak. The Matrix-1 1999 info-icon
After he died... Öldükten sonra... The Matrix-1 1999 info-icon
...the Oracle prophesied his return... ...kehanetler O'nun döneceğini öngördü. The Matrix-1 1999 info-icon
...and that his coming would hail the destruction of the Matrix... Ve Matrix'in yok edilmesiyle beraber, halkımıza... The Matrix-1 1999 info-icon
...end the war... ...özgürlük gelmesinin... The Matrix-1 1999 info-icon
...bring freedom to our people. ...engellenemeyeceğini. The Matrix-1 1999 info-icon
That is why there are those of us who spent our lives searching the Matrix... Bu yüzden hayatımız boyunca Matrix'i araştırıp... The Matrix-1 1999 info-icon
...Iooking for him. ...O'nu aradık. The Matrix-1 1999 info-icon
I did what I did because... Bunları yaptım çünkü... The Matrix-1 1999 info-icon
...I believe that search is over. ...bence arayışım bitti. The Matrix-1 1999 info-icon
Your training. Eğitim için. The Matrix-1 1999 info-icon
Morning. Did you sleep? Günaydın. Uyuyabildin mi? The Matrix-1 1999 info-icon
You will tonight. Bu gece uyuyacaksın. The Matrix-1 1999 info-icon
I'm Tank. I'll be your operator. Ben Tank. Operatörün olacağım. The Matrix-1 1999 info-icon
You don't have any... Holes? Nope. Sende herhangi... Delik mi? Hayır. The Matrix-1 1999 info-icon
Me and my brother, Dozer, are 100% pure, old fashioned, homegrown human. Ben ve kardeşim Dozer, % 100 eski model insanlardanız. The Matrix-1 1999 info-icon
Born free right here... Gerçek dünyada... The Matrix-1 1999 info-icon
...in the real world. ...özgür olarak doğduk. The Matrix-1 1999 info-icon
Genuine child of Zion. Zion'un gerçek çocukları. The Matrix-1 1999 info-icon
Zion? Lf the war was over tomorrow... Zion mu? İki gün sonra savaş çıksa... The Matrix-1 1999 info-icon
...Zion's where the party would be. ...tüm eğlence Zion'da düzenlenirdi. The Matrix-1 1999 info-icon
It's a city? Bir şehir mi? The Matrix-1 1999 info-icon
The last human city. The only place we have left. Son insan şehri. Bize kalan son yer. The Matrix-1 1999 info-icon
Deep underground... Yer altında... The Matrix-1 1999 info-icon
...near the Earth's core, where it's still warm. ...halen sıcak olan dünyanın merkezine yakın. The Matrix-1 1999 info-icon
You live long enough, you might see it. Ömrün yeterse görebilirsin. The Matrix-1 1999 info-icon
Goddamn! I gotta tell you, I'm excited to see what you're capable of... Lanet olsun. Morpheus haklıysa... The Matrix-1 1999 info-icon
...if Morpheus is right and all. ...neler yapabildiğini görmek isterim. The Matrix-1 1999 info-icon
We're not supposed to talk about this, but... Bunu konuşmamalıyız... The Matrix-1 1999 info-icon
...if you are... ...ama sen gerçekten O'ysan... The Matrix-1 1999 info-icon
...it's a very exciting time. ...heyecanlı vakitler geçireceğiz. The Matrix-1 1999 info-icon
We got a lot to do. We gotta get to it. Yapacak çok şeyimiz var. Çalışmalıyız. The Matrix-1 1999 info-icon
We're supposed to start with these programs first. Şimdi. Önce operasyon programlarıyla başlayalım. The Matrix-1 1999 info-icon
That's major boring shit. Let's do something more fun. Çok sıkıcı şeyler. The Matrix-1 1999 info-icon
How about... Savaş eğitimine... The Matrix-1 1999 info-icon
...combat training? ...ne dersin? The Matrix-1 1999 info-icon
"Jujitsu"? "Jujitsu" mu? The Matrix-1 1999 info-icon
I'm going to learn jujitsu? Jujitsu mu öğreneceğim? The Matrix-1 1999 info-icon
"Hey, Mikey, I think he likes it." Hey Mikey, galiba beğendi. The Matrix-1 1999 info-icon
How about some more? Biraz daha ister misin? The Matrix-1 1999 info-icon
Hell, yeah. Harika. The Matrix-1 1999 info-icon
Ten hours straight. He's a machine. 10 saattir bağlı. Bu adam makine gibi. The Matrix-1 1999 info-icon
I know kung fu. Kung fu biliyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
This is a sparring program... Bu bir döğüş programı... The Matrix-1 1999 info-icon
...similar to the programmed reality of the Matrix. ...Matrix'in programlanmış gerçeğine benziyor. The Matrix-1 1999 info-icon
It has the same basic rules. Like gravity. Aynı temel kuralları var. Yer çekimi gibi. The Matrix-1 1999 info-icon
These rules are no different than those of a computer system. Bu kurallar, bir bilgisayar sisteminin kurallarından farksız. The Matrix-1 1999 info-icon
Some of them can be bent. Bazı kurallar değişebilir. The Matrix-1 1999 info-icon
Others... Bazıları da... The Matrix-1 1999 info-icon
...can be broken. ...çiğnenebilinir. The Matrix-1 1999 info-icon
Then hit me... Vur bana... The Matrix-1 1999 info-icon
...if you can. ...vurabilirsen. The Matrix-1 1999 info-icon
Adaptation. Uyum. The Matrix-1 1999 info-icon
Improvisation. Gelişme. The Matrix-1 1999 info-icon
But your weakness... Ancak zayıflığın... The Matrix-1 1999 info-icon
...is not your technique. ...tekniğinden gelmiyor. The Matrix-1 1999 info-icon
Morpheus is fighting Neo. Morpheus, Neo'yla savaşıyor. The Matrix-1 1999 info-icon
How did I beat you? Seni nasıI yendim? The Matrix-1 1999 info-icon
You're too fast. Çok hızlısın. The Matrix-1 1999 info-icon
Do you believe that... Daha hızlı... The Matrix-1 1999 info-icon
...my being stronger or faster... ...veya güçlü oluşumun... The Matrix-1 1999 info-icon
...has anything to do with my muscles in this place? ...sence burada, kaslarımla bir ilgisi var mı dersin? The Matrix-1 1999 info-icon
You think you're breathing air? Hava soluduğunu mu sanıyorsun? The Matrix-1 1999 info-icon
Jesus Christ, he's fast! Tanrım. Çok hızlı. The Matrix-1 1999 info-icon
His neuro kinetics are way above normal. Nöro kinetiğine bakın. Normalin çok üstünde. The Matrix-1 1999 info-icon
You're faster than this. Bundan daha da hızlısın. The Matrix-1 1999 info-icon
Don't think you are. Öyle olduğunu zannetme. The Matrix-1 1999 info-icon
Know you are. Öyle olduğunu bil. The Matrix-1 1999 info-icon
Come on! Stop trying to hit me, and hit me! Haydi, bana vurmayı denemeyi kes ve vur. The Matrix-1 1999 info-icon
I'm trying to free your mind, Neo. Zihnini özgürleştirmeye çalışıyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
But I can only show you the door. Ama sana sadece kapıyı gösterebilirim. The Matrix-1 1999 info-icon
You have to walk through it. Kapıdan geçecek olan sensin. The Matrix-1 1999 info-icon
Tank, load the jump program. Tank, sıçrama programını hazırla. The Matrix-1 1999 info-icon
You have to let it all go, Neo. Fear... Kendini bırakmalısın Neo. Korku... The Matrix-1 1999 info-icon
...doubt and disbelief. ...şüphe ve kuşkuyu. The Matrix-1 1999 info-icon
Free your mind. Zihnini boşalt. The Matrix-1 1999 info-icon
Free my mind. Zihnimi boşaltayım. The Matrix-1 1999 info-icon
What if he makes it? Ya başarırsa? The Matrix-1 1999 info-icon
No one's ever made their first jump. I know. Kimse ilk sıçramayı yapamadı. Biliyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
But what if he does? He won't. Peki yaparsa? Yapamaz. The Matrix-1 1999 info-icon
No problem. Free my mind. Sorun değil. Zihnimi boşaltacağım. The Matrix-1 1999 info-icon
It doesn't mean anything. Bir anlamı yok. The Matrix-1 1999 info-icon
Everybody falls the first time. Herkes ilk seferinde düşer. The Matrix-1 1999 info-icon
Right, Trin? Değil mi, Trin? The Matrix-1 1999 info-icon
I thought it wasn't real. Your mind makes it real. Gerçek değil sanmıştım? Zihnin gerçekleştiriyor. The Matrix-1 1999 info-icon
If you're killed in the Matrix... Matrix'de ölürsen... The Matrix-1 1999 info-icon
...you die here? ...burada da ölüyor musun? The Matrix-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167026
  • 167027
  • 167028
  • 167029
  • 167030
  • 167031
  • 167032
  • 167033
  • 167034
  • 167035
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact