• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 167032

English Turkish Film Name Film Year Details
The body cannot live without the mind. Beden, zihin olmadan yaşayamaz. The Matrix-1 1999 info-icon
I don't remember you ever bringing me dinner. Bana yemek getirdiğini hiç hatırlamıyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
There is something about him, isn't there? Onda birşeyler var, değil mi? The Matrix-1 1999 info-icon
You're a believer now? Ona inandığını söyleme sakın. The Matrix-1 1999 info-icon
I keep wondering... Sadece merak ediyorum... The Matrix-1 1999 info-icon
...if Morpheus is so sure, why not take him to see the Oracle? ...Morpheus bu kadar eminse neden Onu Kahin'e götürmüyor? The Matrix-1 1999 info-icon
Morpheus will take him when he's ready. Hazır olduğunda götürecek. The Matrix-1 1999 info-icon
The Matrix is a system, Neo. Matrix, bir sistemdir Neo. The Matrix-1 1999 info-icon
That system is our enemy. Bu sistem, düşmanımız. The Matrix-1 1999 info-icon
But when you're inside, what do you see? İçeride, etrafına baktığında ne görüyorsun? The Matrix-1 1999 info-icon
Businessmen, teachers, lawyers, carpenters. İşadamları, öğretmenler, avukatlar, marangozlar. The Matrix-1 1999 info-icon
The very minds of the people we are trying to save. Kurtarmaya çalıştığımız insanların zihinleri. The Matrix-1 1999 info-icon
But until we do, these people are a part of that system... Onları kurtarana dek, sistemin bir parçası olarak kalacaklar... The Matrix-1 1999 info-icon
...and that makes them our enemy. Bu yüzden düşmanlarımız onlar. The Matrix-1 1999 info-icon
You have to understand... Anlamalısın... The Matrix-1 1999 info-icon
...most of these people are not ready to be unplugged. ...bu insanların çoğu, sistemden çıkmaya hazır değiller. The Matrix-1 1999 info-icon
And many of them are so inert... İçlerinden çoğu... The Matrix-1 1999 info-icon
...so hopelessly dependent on the system... ...sisteme o kadar umutsuzca bağlı ki... The Matrix-1 1999 info-icon
...that they will fight to protect it. ...onu korumak için savaşacaklar. The Matrix-1 1999 info-icon
Were you listening to me or looking at the woman in the red dress? Beni mi dinliyordun, yoksa kırmızılı kadına mı bakıyordun? The Matrix-1 1999 info-icon
This isn't the Matrix? Bu, Matrix değil mi? The Matrix-1 1999 info-icon
It's another training program designed to teach you one thing: Sana birşey öğretmek için tasarlanmış bir program. The Matrix-1 1999 info-icon
If you are not one of us, you are one of them. Bizden biri değilsen, onlardan birisin. The Matrix-1 1999 info-icon
What are they? Sentient programs. Onlar ne? Duyusal programlar. The Matrix-1 1999 info-icon
They can move in and out of any software still hardwired to their system. Sisteme bağlı kalarak her türlü yazılıma girip, çıkabilirler. The Matrix-1 1999 info-icon
That means that anyone we haven't unplugged... Sistemden çıkarmadığımız herkes... The Matrix-1 1999 info-icon
...is potentially an agent. ...potansiyel bir ajandır. The Matrix-1 1999 info-icon
Inside the Matrix... Matrix'in içinde... The Matrix-1 1999 info-icon
...they are everyone... ...neredeyse herkes bir ajan... The Matrix-1 1999 info-icon
...and they are no one. ...ya da değil. The Matrix-1 1999 info-icon
We have survived by hiding and running from them... Onlardan saklanarak ve kaçarak hayatta kaldık... The Matrix-1 1999 info-icon
...but they are the gatekeepers. ...ama onlar kapı bekçileri. The Matrix-1 1999 info-icon
They're guarding all the doors and holding all the keys. Tüm kapıları tutmuşlar. Anahtarlar onlarda. The Matrix-1 1999 info-icon
Sooner or later, someone will have to fight them. Er ya da geç, birisinin onlarla savaşması gerekecek. The Matrix-1 1999 info-icon
I won't lie to you, Neo. Sana yalan söylemeyeceğim. The Matrix-1 1999 info-icon
Every single man or woman who has fought an agent has died. Bir ajana karşı gelip, onunla savaşan herkes, canından oldu. The Matrix-1 1999 info-icon
But where they have failed, you will succeed. Onların yapamadıklarını sen yapacaksın. The Matrix-1 1999 info-icon
I've seen an agent punch through a concrete wall. Bir duvarın içinden yumruk atan ajanlar gördüm. The Matrix-1 1999 info-icon
Men have emptied entire clips at them and hit nothing but air. İnsanlar onlara bir şarjör boşalttı; ancak sadece havayı vurdular. The Matrix-1 1999 info-icon
Yet their strength and speed are still based in a world built on rules. Güçleri ve hızları, kurallara dayalı bu dünyaya bağlı. The Matrix-1 1999 info-icon
Because of that... Bu yüzden... The Matrix-1 1999 info-icon
...they will never be as strong or as fast as you can be. ...senin kadar hızlı ve güçlü olamazlar. The Matrix-1 1999 info-icon
What are you telling me? Ne söylemeye çalışıyorsun? The Matrix-1 1999 info-icon
That I can dodge bullets? Kurşunları tutabileceğimi mi? The Matrix-1 1999 info-icon
No, Neo. Hayır Neo. The Matrix-1 1999 info-icon
I'm trying to tell you that when you're ready... Demek istediğim şu: Hazır olduğunda... The Matrix-1 1999 info-icon
...you won't have to. ...buna gerek kalmayacak. The Matrix-1 1999 info-icon
We got trouble. Bir sorun var. The Matrix-1 1999 info-icon
Did Zion send the warning? Uyarıyı Zion mu yolladı? The Matrix-1 1999 info-icon
No, another ship. Hayır, başka bir gemi. The Matrix-1 1999 info-icon
Squiddy's sweeping in quick. Squiddy, hızlı arama yapıyor. The Matrix-1 1999 info-icon
Squiddy? Squiddy mi? The Matrix-1 1999 info-icon
A sentinel. A killing machine designed for one thing. Bir gözcü. Tek amaç için yaratılmış katil bir makina. The Matrix-1 1999 info-icon
Set her down there. Hemen şuraya in. The Matrix-1 1999 info-icon
How are we doing, Tank? NasıI gidiyor Tank? The Matrix-1 1999 info-icon
Power off line. Güç kesildi. The Matrix-1 1999 info-icon
EMP armed... EMD açıldı... The Matrix-1 1999 info-icon
...and ready. ...ve hazır. The Matrix-1 1999 info-icon
Electromagnetic pulse. Elektromanyetik darbe. The Matrix-1 1999 info-icon
Disables any electrical system in the blast radius. Patlama bölgesindeki elektrik sistemlerini etkisizleştirir. The Matrix-1 1999 info-icon
It's the only weapon we have against the machines. Makinelere karşı tek silahımız. The Matrix-1 1999 info-icon
Their old service and waste systems. Eski hizmet ve atık sisteminde. The Matrix-1 1999 info-icon
Sewers. Lağım mı? The Matrix-1 1999 info-icon
There used to be cities that spanned hundreds of miles. Yüzlerce mil uzunluğunda şehirler vardı. The Matrix-1 1999 info-icon
Now these sewers are all that's left. Geriye sadece bu lağımlar kaldı. The Matrix-1 1999 info-icon
You scared the bejesus out of me. Beni çok korkuttun. The Matrix-1 1999 info-icon
Sorry. It's okay. Üzgünüm. Tamam. The Matrix-1 1999 info-icon
The Matrix? ...Matrix mi? The Matrix-1 1999 info-icon
Do you always look at it encoded? Well, you have to. Hep şifreli mi bakıyorsun? Evet. The Matrix-1 1999 info-icon
The image translators work for the construct program. Görüntü çeviriciler, kurma programında çalışıyor. The Matrix-1 1999 info-icon
But there's way too much information to decode the Matrix. Matrix, şifresi çözülemeyecek kadar çok bilgi içeriyor. The Matrix-1 1999 info-icon
You get used to it. I don't even see the code. Buna alışırsın. Ben şifreyi görmüyorum bile. The Matrix-1 1999 info-icon
All I see is blonde, brunette, redhead. Tek gördüğüm, sarışın, kumral ve esmerler. The Matrix-1 1999 info-icon
Do you... İçki... The Matrix-1 1999 info-icon
...want a drink? ...ister misin? The Matrix-1 1999 info-icon
...I know what you're thinking. ...ne düşündüğünü biliyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
Because right now I'm thinking the same thing. Şu anda aynı şeyi düşünüyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
Actually, I've been thinking it ever since I got here. Buraya geldiğimden beri bunu hep düşünüp durdum. The Matrix-1 1999 info-icon
Why, oh, why didn't I take the blue pill? Neden mavi hapı almadım? The Matrix-1 1999 info-icon
Good shit, huh? İyi, değil mi? The Matrix-1 1999 info-icon
Dozer makes it. Dozer yaptı. The Matrix-1 1999 info-icon
It's good for two things: İki işe yarıyor: The Matrix-1 1999 info-icon
Degreasing engines and killing brain cells. Motorları düşürür ve beyin hücrelerini öldürür. The Matrix-1 1999 info-icon
So can I ask you something? Birşey sorabilir miyim? The Matrix-1 1999 info-icon
Did he tell you why he did it? Neden yaptığını söyledi mi? The Matrix-1 1999 info-icon
What a mind job. Ne büyük bir iş. The Matrix-1 1999 info-icon
So you're here to save the world. Dünyayı kurtarmaya geldin demek. The Matrix-1 1999 info-icon
What do you say to something like that? Böyle bir şeye ne denir? The Matrix-1 1999 info-icon
A little piece of advice. Sana bir öneri. The Matrix-1 1999 info-icon
You see an agent... Bir ajan gördüğünde... The Matrix-1 1999 info-icon
...you do what we do: ...bizim yaptığımızı yap: The Matrix-1 1999 info-icon
You run your ass off. En hızlı şekilde. The Matrix-1 1999 info-icon
Thanks for the drink. İçki için sağol. The Matrix-1 1999 info-icon
Do we have a deal, Mr. Reagan? Anlaştık mı Bay Reagan? The Matrix-1 1999 info-icon
...I know this steak doesn't exist. ...bu biftein var olmadığını biliyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
I know that when I put it in my mouth... Bunu ağzıma koyduğumda... The Matrix-1 1999 info-icon
...the Matrix is telling my brain that it is... ...Matrix'in beynime bunun... The Matrix-1 1999 info-icon
...juicy... ...sulu ve... The Matrix-1 1999 info-icon
...and delicious. ...lezzetli olduğunu söylediğini biliyorum. The Matrix-1 1999 info-icon
After nine years... 9 yılın ardından... The Matrix-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167027
  • 167028
  • 167029
  • 167030
  • 167031
  • 167032
  • 167033
  • 167034
  • 167035
  • 167036
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact