Search
English Turkish Sentence Translations Page 167027
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
My eyes beheld The cold cruel land | Gözlerim soğuk zalim toprağı görüyor. | The Match Factory Girl-1 | 1990 | ![]() |
My love's flower died Frost killed my faith | Aşkımın çiçeği öldü ve soğuk güvenimi öldürdü. | The Match Factory Girl-1 | 1990 | ![]() |
When you give everything Only to find disappointment | Her şeyini verdiğinde eline geçen sadece hayal kırıklığıysa... | The Match Factory Girl-1 | 1990 | ![]() |
The flower of love Won't be shining now | Aşkın çiçeği artık parlamayacak. | The Match Factory Girl-1 | 1990 | ![]() |
Your cold eyes and your Chilly smile has put it out | Donuk gözlerin ve soğuk gülüşün onu soldurdu. | The Match Factory Girl-1 | 1990 | ![]() |
The burden of memories Gets too hard to bear | ...anıların yükü taşınamayacak kadar ağırlaşır. | The Match Factory Girl-1 | 1990 | ![]() |
Oh, how could you? | Çeviren: Dejavu | The Match Factory Girl-1 | 1990 | ![]() |
A Film by Aki Kaurism�ki | Bir Aki Kaurismäki filmi. | The Match Factory Girl-2 | 1990 | ![]() |
Then I'd never, ever fly From that paradise away | Bir daha asla uçup gitmem bu cennetten | The Match Factory Girl-2 | 1990 | ![]() |
it was set on fire. But the triumph was short lived! | ...ve ateşe verildi. Ama zafer kısa ömürlü oldu. | The Match Factory Girl-4 | 1990 | ![]() |
How is it? Good. | Nasıl? İyi. | The Match Factory Girl-4 | 1990 | ![]() |
I'm pregnant. Really? | Hamileyim. Öyle mi? | The Match Factory Girl-4 | 1990 | ![]() |
Small or large? Large. | Küçük mü, büyük mü? Büyük. | The Match Factory Girl-4 | 1990 | ![]() |
What does this do? It kills. | Ne yapar? Öldürür. | The Match Factory Girl-4 | 1990 | ![]() |
Is everything in place? You weren 't supposed to relieve me. | Herşey yerli yerinde mi? Yerimi almaman gerekiyordu. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I know, but I felt like taking a shift. | Biliyorum, ama vardiya değişelim dedim. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You like him, don 't you? You like watching him. | Ondan hoşlanıyorsun, değil mi? Onu seyretmekten. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Don 't be ridiculous. We're gonna kill him. You understand? | Saçmalama. Onu öldüreceğiz. Anladın mı? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Morpheus believes he is the One. | Morpheus, sorumlu kişinin O olduğunu sanıyor. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It doesn 't matter what I believe. | Ne düşündüğüm önemli değil. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You don 't, do you? | İnanmıyorsun, değil mi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Did you hear that? Hear what? | Bunu duydun mu? Neyi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Are you sure this line is clean? | Bu hattın boş olduğundan emin misin? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, of course I'm sure. | Elbette eminim. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Freeze! Police! Hands on your head! | Kımıldama! Polis. Ellerini başının üstüne koy. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Do it! Do it now! | Haydi. Hemen! | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Lieutenant, you were given specific orders. | Teğmen, size ayrıntılı emirler verilmişti. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You give me that "juris my dick tion" crap, you can cram it up your ass. | Sakın bana "yetki hikayesinden" söz etme. Alır bir tarafına sokarım. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The orders were for your protection. | Emirler, kendi korunman içindi. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I think we can handle one little girl. | Sanıyorum ki küçük bir kızla başedebiliriz. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I sent two units! | İki birim yolladım. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
They're bringing her down now! | Onu öldürecekler. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
No, Lieutenant, your men are already dead. | Hayır teğmen, adamlarınız öldü bile. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Morpheus, the line was traced. I don't know how. | Morpheus, hattı takip ettiler. Nasıl oldu bilmiyorum. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I know. They cut the hard line. | Ben biliyorum. Kabloyu kestiler. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
There's no time. Get to another exit. | Vakit yok. Başka bir çıkışa gitmen gerekiyor. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Are there any agents? | Başka ajanlarda var mı? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You have to focus, Trinity. | Dikkatini topla Trinity. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
There's a phone at Wells and Lake. | Wells ve Lake kavşağında bir telefon var. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You can make it. | Başarabilirsin. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
All right. Go. | Tamam. Haydi. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Get up, Trinity. Just get up. | Kalk Trinity. Haydi kalk. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
She got out. | Çıktı. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It doesn't matter. | Artık fark etmez. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The informant is real. | Muhbirimiz gerçek. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
We have the name of their next target. | Sonraki hedeflerinin adı geçti elimize. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The name is Neo. | Adı Neo. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
We'll need a search running. | Arama yapmalıyız. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It has already begun. | Şimdiden başladı bile. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
"Follow the white rabbit." | "Beyaz tavşanı izle." | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It's Choi. | Benim, Choi. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You're two hours late. | İki saat geciktin. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I know. It's her fault. | Biliyorum. Onun hatası. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You got the money? | Parayı aldın mı? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Two grand. | 2 bin dolar. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You're my savior. My own personal Jesus Christ. | Sen benim kurtarıcımsın. Benim İsam. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You get caught using that... | Bunu kullanırken yakalanırsan... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I know. This never happened. You don't exist. | Biliyorum. Bu asla olmadı. Sen yoksun. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Right. Something wrong, man? | Evet. Bir terslik mi var? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You look a little whiter than usual. | Her zamankinden beyazsın. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
My computer, it... | Bilgisayarım, ben... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Ever have that feeling where you're not sure if you're awake or dreaming? | Hiç rüyada olduğundan ya da... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
All the time. It's called mescaline. | Her zaman. Buna meskalin denir. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It's the only way to fly. | Uçmanın tek yolu. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It just sounds like you need to unplug. | Bana kalırsa, bilgisayardan biraz uzak dur. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Get some R and R? | Biraz dinlen. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
What do you think, Dujour? Should we take him with us? | Ne düşünüyorsun Dujour? Onu da alalım mı? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
No, I can't. I have work tomorrow. | Hayır. Yapamam. Yarın çalışmalıyım. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It'll be fun. I promise. | Çok eğlenceli olacak. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Sure. I'll go. | Tabii giderim. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Hello, Neo. | Merhaba Neo. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
How do you know that name? | Bu adı nereden biliyorsun? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I know a lot about you. | Hakkında çok şey biliyorum. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
My name is Trinity. | Adım Trinity. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Trinity. | Trinity. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
The Trinity? | Şu Trinity mi? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
That cracked the IRS D base? | Maliye'nin veritabanına giren kişi. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I just thought... | Sen erkeksin... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...you were a guy. | ...sanmıştım. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Most guys do. | Çoğu erkek öyle zanneder. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
That was you on my computer. | Bilgisayarımdaki sendin. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
How did you do that? | Bunu nasıI yaptın? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Right now, all I can tell you... | Şu anda sana tek diyebileceğim... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...is that you're in danger. | ...tehlikede olduğun. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I brought you here to warn you. Of what? | Seni uyarmak için buraya getirdim. Neyden? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
They're watching you, Neo. | Seni izliyorlar Neo. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Who is? | Kimler? | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
Please just listen. | Sadece dinle. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I know why you're here, Neo. | Neden burada olduğunu biliyorum. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I know what you've been doing. | Ne yaptığını biliyorum. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I know why you hardly sleep... | Neden az uyuduğunu... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...why you live alone and why, night after night... | ...yalnız yaşadığını ve her gece bilgisayar önünde... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...you sit at your computer. | ...neden sabahladığını biliyorum. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
You're looking for him. | Onu arıyorsun. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
I know, because I was once looking for the same thing. | Biliyorum, çünkü ben de bir zamanlar aynı şeyi arıyordum. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
And when he found me... | Sonra O beni bulduğunda... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...he told me I wasn't really looking for him... | ...aslında Onu değil... | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
...I was looking for an answer. | ...bir yanıtı aradığımı söyledi. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It's the question that drives us, Neo. | Bizi harekete geçiren soru bu Neo. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |
It's the question that brought you here. | Seni buraya getiren de bu soru. | The Matrix-1 | 1999 | ![]() |